999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

有悖語用照應原則的語言現象可接受性認識

2014-06-14 00:43:56黃江生
科技創新導報 2014年1期

黃江生

摘 要:語用照應原則是規范語言使用的基本原則之一。語用學家對語用照應原則的研究都是從語用照應原則對語言使用規范角度進行的,重在矯正語用照應原則的錯誤使用,有效規范語言運用。隨著語言全球性現象的凸現,人們不難讀到有悖語用照應原則的語句,而且這些語句又是可以接受的,有些甚至起到異曲同工的效果。在教學過程中也不難遇到教材中出現一些與照應原則相悖的語言現象,也可以聽到學生在習得過程中反饋一些與語用照應原則不相適應的句子,引導學生理性認識有悖語用照應原則的可接受性就成為了語法教學的一個新任務。

關鍵詞:語用照應原則 有悖原則現象 可接受性

中圖分類號:H313 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2014)01(a)-0215-03

Abstract:By far, so many language experts who have been studying the principles of reference have got many results. They have not only concluded the principles of reference, but also have corrected the mistakes the users had made according to the rules. By observing conversations in English as well as in Chinese we can easily find that there have been a lot of language phenomena that break the rules of reference but yet can be acceptable and comprehensive.

Key words:reference principle;breakage phenomena; acceptable and comprehensible

早在20世紀70年代語言學家們就提出了語用照應的概念,他們認為照應是指某個顯性結構對它所隱含的指稱對象進行推理的過程(Herbert Clark 1977)。指稱關系是一種語用照應關系,是語言學、邏輯學、哲學、心理學以及人工智能等共同關注的問題。韓禮德及哈森(2001,2006)在其著作 Cohesion in English 《英語的銜接》中指出照應是一種主要的語法銜接手段,它指的是語篇中的某一語言成分與另一語言成分之間在指稱意義上的相互解釋關系,他們把語用照應分為:人稱照應、指示照應和比較照應三種類型,并提出“除比較照應外,其它兩種照應在實際運用中都有偏誤的產生”。在語篇中,如果對于一個詞語的解釋不能從詞語本身獲得,而必須從詞語所指的對象中尋找答案,這就產生了照應關系,因此照應是一種語義關系,它指的是語篇中一個成分作另一個成分的參照點,表明了語篇中一個語言成分與另一個可以解釋的成分之間的關系。我國語用學專家何自然(2006,2007)在其主編的《認知語用學》一書中對語用照應進行了詳細的闡述,書中指出:語用照應建立在含義推導的基礎上,是話語中的一種隱含意義關系。

我們又根據語法特點即從句法分析方面可以將照應分為:名詞性照應;指示性照應;代詞性照應;動詞性照應;根據語用照應理論特點可以將照應定義為:照應成分通常是一個有定名詞短語,而先行成分是一個無定名詞短語;照應成分必須出現在適當的先行成分構成的場景中;照應成分與先行成分之間有某種語義或語用關聯;照應成分與先行成分之間并不構成嚴格意義上的互指關系,相反,它們之間的關聯是通過某種語用推理建立起來的。可以將語法特點與語用照應理論特點結合起來分析以下句子,An instructor should offer his students challenging projects.(《新編英語語法教程》2009)從語法特點分析這個句子,它充分體現出名詞性照應和代詞性照應是不可分的。例中的先行成分an instructor 是一個有定名詞詞組,照應成分his students是一個無定名詞詞組,看起來照應成分與先行成分不能成立,讓讀者認為這個句子中instructor只能是男性,而不是指兩性,其實如果讀者對名詞的通性及人稱代詞的類比用法有足夠的認知,就會得知這種用法是完全正確的。

1 有悖語用照應原則的語言現象實例

A.復數代詞表示單數意義

在我國南方一些地區口語中有用復數代詞泛指說話者本人或不包括聽話者在內的家人的情況,其實表示的是單數意義。例如:

一個女同學領同在一個城市實習的男同學到家里做客,入門時她向男同學介紹家庭成員;

女:這是我們爸,這是我們媽。

男:(興高采烈地)爸、媽。

女:這是我爸、我媽。你可以叫叔叔、阿姨。

男:不對,剛才你向我介紹說這是我們爸,這是我們媽。所以他們是你爸媽,也是我爸媽。

其實在此語境中,女同學所說的“我們”,從發音來說,“們”只是被輕輕地帶出,并無明顯地發音,從語義上說并不包含在場的男同學,而是指女同學本人,或是包含她的兄弟姐妹。如無兄弟姐妹在場的情況下更多的是指說話者本人,即復數代詞表示單數意義。

B.單數名詞/代詞表示類指意義

單數名詞或代詞表示類指意義在英語日常會話中是一種最常見的現象,也是習得者最容易誤解的語言現象之一。例如:

老板在離開公司時對秘書說:When a customer calls,ask him to leave his phone number(《新編英語語法教程》 2009版).這是一個沒有任何語法錯誤的句子,從句中的名詞短語a customer作為通性名詞使用泛指任何一個“顧客”,無論是男性或是女性,表示類指,祈使句中的代詞him和his也屬于代詞類指,指代任何一種性別的“顧客”。你不能把它誤認為,只需要男顧客的電話號碼,而不需要女顧客的電話號碼。當然,你要把這個句子改寫為以下形式:When a customer calls, ask him or her to leave his or her phone number.或When a customer calls, be sure to ask for a phone number. 也是可以的。同樣的Anyone who knows the answer please raise his hand. 中的代詞anyone 以及his即可以理解為單數代詞表示類指意義。endprint

值得一提的是,在教學過程中我們也有看到大學英語教材中出現如下的失誤,例如有一套教材在第二冊第五單元Stop Spoiling Your Child中對spoil一詞的解釋是這樣的:spoil:vt.1)give a child everything they want,or let them do what they want,often with result they behave badly在這個解釋中名詞短語a child與后面出現的代詞不相照應,解釋為give a child everything he wants,or let him do what he wants,often with result he behaves badly 為好,因為名詞短語a child與代詞 he,him照應的很好,而且陽性代詞he, him 在此為類指,解釋為give children everything they want,or let them do what they want,often with result they behave badly亦可。另有一套教材設計有把表示類指意義的代詞改寫為復數代詞或是不同性別代詞的練習。此類練習與其說是加強學生對人稱代詞單數形式或復數形式的認識,還不如說是擾亂了學生對人稱代詞的認識,應該取消。

C.比較結構中的超比較現象

人稱照應、指示照應和比較照應是語用照應的三種類型這是大師韓禮德提出的,他同時還提出:除比較照應外,其他兩種照應在實際運用中都有偏誤產生。這就是說比較照應是不會產生失誤的,但是在實際運用中,比較照應失誤也是有的。

你一定不會對句子:My younger brother is two years younger than I am.(我的弟弟比我年輕兩歲。)產生質疑,但是你一定會對下面在這個句子提出質疑:My younger brother is two years older than I am.乍一讀這個句子,你會想我的弟弟怎么會比我年長兩歲呢?這個句子巧妙地運用比較失誤來表達思想,其表語two years older than I am與主語my younger brother形成的是照應失誤,因為,常識告訴我們younger brother應該是“弟弟”,表語中的形容詞older應為younger.但如果說“他”比我年長兩歲,那就是因為“我”有兩個哥哥,younger brother 指的是“小哥哥”,整句的意思是:我的小哥哥比我大兩歲。當然還有其他的表現形式,比如說:My second elder brother is two years older than I am.但你不覺得這有點中式英語嗎?

D.動詞時體悖用的妙處

語法教學歷來注重動詞時體(動詞時態)的準確運用,教師和學生在這個問題上花費的時間占了語法教學的大部分,其實,在口語中動詞時體的失誤也是可以接受的。

有位中國學生在美國留學,學習語言課程階段,他想提高自己的英語口語能力,就經常到街頭巷尾去尋求說英語的機會,以鍛煉英語口語。一日,他來到一個路口,見到很多人正在圍觀一起交通事故,他想這可是一個鍛煉口語的極好機會,就湊了上去。

警察:Whats happened here?

留學生:One car come,one car go. Two car bong,bong.One man dead.

簡單的對話,留學生的句子共為3句,每個句子都出現錯誤,而且集中出現的是動詞時體錯誤。這就是典型的動詞時體照應失誤,但圍觀的人還是理解了,發出了一陣笑聲。這摘自著名相聲表演藝術家姜昆的一個相聲段子《學英語》。相聲是一門家喻戶曉的藝術形式,在相聲的創作過程中運用有悖語用照應原則手段來實現逗哏娛樂聽眾的效果是很常見的。

2 有悖語用照應原則的語言現象可接受性

語用照應原則是規范語言使用的原則,它告訴你如何將所掌握的詞組合成句才符合規則,說白了就是告訴你“如何說話”,“如何說讓人家聽得懂的話”。最近讀到一份地方報紙轉載發表在《羊城晚報》上的文章《“有困難,找警察”變“找警察很困難”》,文章說:“有困難,找警察”這句口號大家都不陌生,稍有點英語基礎的用英語表達也不會困難,可是在某省的某個旅游景區的警察服務指示牌上把“有困難,找警察”說成了“Difficult to find the police.”直譯成漢語就是“找警察有困難”。雖說與語用照應的關系不大,但也說明掌握好語法規則是說好話的關鍵,是說讓人家聽得懂的話的關鍵。“有困難,找警察”從漢語的角度看它是一個省略句,完整的句子是“如果你有困難的話,請找警察。”這是一個主從復合句,用英語表達則是:Try to find the police,if you have difficulty.中文式英語也有風靡全球的例子,但它們之所以能流行除了它們既違背了語用照應原則,但又是可讓中外讀者接受的。例如:Long time no see!(好久不見!)就是英語Havent seen you for a long time!的簡約形式,是可以接受的。但如People mountain people sea!(人山人海!)這樣的英語也能風靡全球完全是因為讓人讀起來朗朗上口,容易記住吧!那么,的語言現象即使有悖語用照應原則又同時可以讓人接受呢?

首先,受先行項通性名詞或代詞的限定照應項視為通性名詞或代詞是可接受的。英漢兩種語言中名詞和代詞有性別區分的不多,例如在漢語中有代詞“他”和“她”以及“它”,分別表示陽性、陰性的人和非人類的動物及事物的第三人稱單數形式,“他們”、“她們”和“它們”則是復數形式,英語中有名詞man/men,woman/women 與漢語的“男人”、“女人”對應,你不能找到更多具有區分性別的名詞或代詞(詞組除外)。就必然有一些名詞和代詞是兼有“陽”“陰”兩種性別的,這種詞就是通性詞。尤其是當先行項是通性名詞時其后出現的照應項代詞為通性代詞是可以接受的。endprint

如果我們對通性名詞以單數形式表示類指使用,通常用陽性代詞或者相應的限定詞來指代時,我們就能夠接受如下的說法:A doctor has little time to read outside his specialty.a doctor是通性名詞以單數形式表示類指,his是陽性代詞,二者所指的都是任何一位醫生,無論是陰性的或是陽性的。因此,把這個句子改寫為:A doctor has little time to read his or her specialty.或是:Doctors have little time to read their specialty.雖說是符合語用照應原則的,但卻是多此一舉。

其次,先行項和照應項均為類指性人稱代詞是可接受的。人稱代詞的類指性(Generic Reference)即人稱代詞極其屬格形式和反身代詞泛指一般的人和事物,與人稱代詞的特指性(Specific Reference)即人稱代詞及其屬格形式和反身代詞形式通常指特定的人和物剛好相反。Everyone should admit his mistake.

Anyone who knows the answer please raise his hand.以上兩個例子是很典型的先行項和照應項均為類指性人稱代詞,有人就認為只要求男性承認自己所犯的錯誤以及只要求知道答案的男生回答問題,與女生無關,其實不然,前面我們所說用陽性代詞或限定詞來指代一般“人們”,以下的句子無需作任何修改應該也是成立的,并包含了不同的兩性:Everyone hopes that he will win the scholarship.

再其次,在特定語言環境中動詞時體規則悖用是可接受的。英語作為一種全球性語言(Global Language),簡單的動詞時體規則已經家喻戶曉,即使使用時有悖語用照應原則,也是可以讓人理解的。

與動詞時體規則相悖的語言現象是語言交流過程中常見的,我們強調在交際過程中正確的使用動詞時體規則,但是,如果過分追求語言實用過程中規則的準確性,就會給使用者戴上緊箍咒,使其不能做到發散性思維表達。

3 結語

“無規矩,不成方圓”這是中國的一句古語,人們歷來認為做任何事情都應該按照規矩行事,否則就會帶來這樣那樣的麻煩。沒有規則的約束,整個社會就會變得一團糟。無容置疑,在語言教學過程中首先應該堅持的是按規矩行事,即是說按語法規則說話。在閱讀近年來語言學家就語用照應原則研究成果的基礎上,提出有悖語用照應原則的語言現象是可以接受的,說是可以接受的,看是有些勉強,是因為提出這個觀點本身就違背了語言是嚴謹的原則,但在崇尚個性發展、人們習得語言的渠道多樣化的今天,語言的全球性已經凸顯出來,再者教學也有從糾正錯誤中獲得正確認知的功能,讓習得者在犯了違悖語用原則的錯誤后去認識它,改進它,他對這個問題的記憶會更深,再犯的可能性就更小。

參考文獻

[1] M.A.K.Halliday and Ruqaiya Hassan Cohesion in English.北京 (H)外語教育與研究出版社,2006.

[2] Rod Ellis.Learning and Teaching Grammar上海(H):上海外語教育出版社,2010.

[3] George Yule Explaining English Grammar.上海(H):上海外語教育出版社,2002-11.

[4] 何自然.認知語用學—言語交際的認知研究[M].上海(H):上海外語教育出版社,2006-06.

[5] 章振邦.新編英語語法教程[M].上海(H)上海外語教育出版社,2009-09.endprint

主站蜘蛛池模板: 无码免费的亚洲视频| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 综合五月天网| 广东一级毛片| 91美女在线| 国产成人久视频免费| 毛片在线播放a| 国产成人无码播放| 农村乱人伦一区二区| 国产99在线| 成人免费一区二区三区| 国产精品第| 亚洲第一在线播放| 日韩国产精品无码一区二区三区| 永久免费无码成人网站| 国产一二三区视频| 国产一级毛片yw| 久久久四虎成人永久免费网站| 久久这里只有精品8| 欧美不卡二区| 凹凸国产分类在线观看| 国产成人无码AV在线播放动漫 | 亚洲天堂网在线播放| 国产91在线免费视频| 精品国产香蕉伊思人在线| 2022国产无码在线| 99热免费在线| 中文字幕一区二区人妻电影| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 欧美性精品不卡在线观看| 免费无码一区二区| 中文字幕日韩视频欧美一区| 久草视频中文| 精品久久高清| 午夜精品久久久久久久99热下载| 国产成人精品视频一区视频二区| 在线精品视频成人网| 天天综合网站| 国产97视频在线观看| 欧美天堂在线| 91无码网站| 国产一区成人| 国产日产欧美精品| 亚洲精品中文字幕无乱码| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 在线无码九区| 欧美日韩成人在线观看| 视频二区中文无码| 99re免费视频| 日本一本正道综合久久dvd| 操美女免费网站| 久久中文电影| 亚洲一区二区三区香蕉| 亚洲精品无码日韩国产不卡| 国产美女在线观看| 精品一區二區久久久久久久網站| 国产福利影院在线观看| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 欧美日本不卡| 久久中文无码精品| 国产91透明丝袜美腿在线| 精品剧情v国产在线观看| 亚洲欧美日韩动漫| 国产精品女熟高潮视频| 国产第一福利影院| 中国国产高清免费AV片| 精品久久久久久中文字幕女| 99re66精品视频在线观看| 亚洲天堂区| 色综合网址| 中文字幕在线日韩91| a毛片免费看| 热久久这里是精品6免费观看| 欧美中文字幕在线二区| 婷婷综合色| 国产亚洲精品yxsp| 91毛片网| 精品无码国产一区二区三区AV| 色婷婷在线影院| 小说区 亚洲 自拍 另类| 国产精品久久久久鬼色| 福利一区在线|