“一分為二”作為一個哲學概念,為我們所熟悉,但是在實際生活中往往出現被誤用的情況。因此,有必要對“一分為二”進行深入分析。
■把“一分為二”與“矛盾”的概念等量齊觀,在特定的語境下也沒什么錯
現代,有人把“一分為二”與“矛盾”的概念等量齊觀,這在特定的語境下也沒什么錯,然而,不知從何時起,“一分為二”變成了從兩方面看問題的分析方法,最為常見的表述是:“事物都有好的一面,但也有不好的一面”。此種意義上的“凡事都是一分為二的”慣用說法,實際上是不周延的,有時甚至是荒謬的。譬如“希特勒殺戮猶太人”就不能“一分為二”,因為它不存在“好的一面”。再譬如,真理就是真理,不能說它“既有好的一面,也有不好的一面”。
■不能把是非判斷命題轉換為“有好的一面,但也有不好的一面”或“有不好的一面,但也有好的一面”
眾所周知,某特定事物本身的是非對錯的性質問題,與此一事物所導致的某些結果或影響的好或不好,固然有某種聯系,但并不完全是一碼事。按照邏輯常識,是非判斷的“是”或者“非”是不容含糊的,對就是對,不對就是不對,不能模棱兩可(不能說“既是又不是,既不是又是”)。不能把是非判斷命題轉換為“有好的一面,但也有不好的一面”或“有不好的一面,但也有好的一面”——這種轉換不僅回避了對是非問題的正面回答,而且容易歪曲事物的根本性質。譬如說,日本發動侵華戰爭,從中國掠奪了巨量物質財富,“日本侵略中國是極大的犯罪”這一命題,并不因其為戰后日本經濟的迅速發展奠定了重要基礎而有絲毫改變。……