
摘 要:清末漢語中有一個特殊的“所”,是起強調作用的語氣副詞。與“所”同音的“索”在漢語史上也有在動詞前做狀語,表“盡、全”之義的語氣副詞用法,且在清代文獻中,出現了“所”“索”可互換的例子。清末漢語的“所”應該是“索”的同音假借,只是在現代漢語中,這個意義的“所”“索”基本消失了。
關鍵詞:清末;北京話;特殊;所;索;來源
作者簡介:魏兆惠,北京語言大學人文學院副教授(北京 100083)
在清代,尤其是清末官話作品中常常出現的一個特殊的“所”,如“所傻了”“所不學了”。這與漢語史上常見的動詞之前助詞“所”全無聯系和相似。關于這種“所”辭書也有一些解釋,但對其用法和歷史來源鮮有人挖掘。事實證明,與“所”同音的“索”在漢語史上也有在動詞前做狀語,表“盡、全”之義的語氣副詞用法,且在清代文獻中,出現了“所”“索”可互換的例子。我們認為清末北京話中的“所”應該是“索”的同音假借,只是在現代漢語和北京話中,這個意義的“所”“索”基本消失了。
一、清代北京話特殊的“所”的出現環境
1. “所”的語料來源
清末北京話特殊的“所”主要見于北京籍小說家作品、清末日本官話教科書中,其他官話作品中也偶爾出現。京籍小說家如蔡友梅(損公)、徐劍膽(劍膽)、丁竹園(國珍)、冷佛、市隱等,官話教材有《語言自邇集》、《(北京官話)士商叢談便覽》、《急就篇》等,官話小說如《二十年目睹之怪現狀》等。其中蔡友梅《小額》出現9例,日本官話教材《伊蘇普喻言》4例,《談論新篇》1例,《官話指南》9例,《生財大道》10例(據張美蘭2007年統計①)。
2. “所”的句法環境
(1)從“所”的位置看,它一般位于主語(可省略)和謂語之間,而不能位于主語之前。其后的謂語成分極少是光桿動詞,一般是動詞短語。如:
1)我現在所找不著合式的房子。(官話教材《士商叢談便覽》)
2)您睡吧,喒們明天再談,我所扎掙不住了。(官話教材《急就篇》)
3)起打一入學堂,他所學壞了。(蔡友梅《非慈論》)
4)您是有兩下子,人家所信服上啦。(蔡友梅《忠孝全》)
以上謂語“找不著”“扎掙不住”“學壞”“信服上”均是動補結構的動詞短語。
5)剛夠自己的嚼過兒就得了,所也就沒人肯攢錢了。(官話教材《生財大道》)
6)那亞美利駕的荒地,雖然不值錢,可也不是因為像阿拉伯地方的地,所連一顆一粒的糧食都不長的緣故……(官話教材《生財大道》)
7)現在莊稼所都長起來了罷?(官話教材《官話指南》)
以上“所”后緊接著的“也就沒人肯攢錢”“連一顆一粒的糧食都不長”“都長起來”均為狀中結構的動詞短語。
有時謂語也可以是形容詞,并且可以是光桿形容詞,如下文的“傻”和“憨愚”。
8)大拴子說完了,額大奶奶所傻啦。(蔡友梅《小額》)
9)一次外家找到門前大罵,福八聊直會不敢出去,其中勾七套八好些個貓兒溺的事情,后來罵的所憨蠢啦,岳魁聽不過去啦……(蔡友梅《忠孝全》)
(2)從“所”所處句子的語氣來看,可以是肯定句,也可以是否定句。
10)也就是那時候,鑰匙如今,走在街上,巡警所得干涉。(蔡友梅《小額》)
11)這們一來,把二禿子所給縱起來啦。(蔡友梅《鐵王三》)
12)范三哈哈一笑,說:“三哥你愿意是你的造化,過門所得給你養個大小子。”(蔡友梅《鐵王三》)
以上句子都是肯定句。
13)倒是善金大爺,后起來的,皆因是心里有事,前午夜所沒睡。(蔡友梅《小額》)
14)我這一向所沒見他了。(官話教材《急就篇》)
15)額大奶奶一看小額的病加緊,所不得主意。(蔡友梅《小額》)
16)我是著急銀子所不來。(官話教材《士商叢談便覽》)
17)就起到了蘇州之后事情就所不順了。(官話教材《官話指南》)
18)趕開了印之后,就該忙了罷?可不是么,趕開了印之后,就所沒甚么閑工夫了。(官話教材《官話指南》)
以上句子都是否定句,否定詞“不”“沒”一般都位于“所”之后。
綜上可見:
第一,“所”和動詞短語或形容詞之間的關系并不是特別緊密,中間可以插入動詞或形容詞的其他修飾性成分,也就是說,“所”并不是依附于動詞或形容詞的,如例(5)、(6)。
第二,去掉“所”句子仍然完整,也幾乎不影響句子的表達,也就是說,“所”在句子中應該僅起到加強語氣的作用。
二、學界對“所”性質的認定
學界對于這種特殊的“所”的解釋并不多見,基本有兩種:
1. 認為是副詞,表示“全”“完全”之義
(1)《語言自邇集——19世紀的北京話》:“這人我所不記得:這個人是這么一個人,是我不記得的一個人;加‘所so有加強肯定語氣的作用?!睆埫捞m按:“所,副詞,全也。‘所的這個用法在清末民初的域外漢語教材、小說中多見……這是一個比較陳舊的詞,現在少用?!雹?/p>
(2)《語言自邇集》(副詞部分):“我好些天總沒看書,《通鑒》是差不多忘了,那《漢書》所全忘了?!弊浴咀ⅰ吭唬骸八?,幾乎全忘記了;所so,在這里用作如‘全ch?üan(全部,全都)那樣的加強語意的詞;這種表達方式是北京話特有的,外地人幾乎弄不懂?!雹?/p>
(3)《伊蘇普喻言》:“就又叫過狐貍來問說:‘我嘴里的氣,是怎么樣的味兒?狐貍躬身領命說:‘奴才這兩天傷風,鼻子所不行?!弊浴咀ⅰ吭唬骸八?。”……張美蘭按:“‘所的副詞這個用法在清末民初是相當普遍的?!瓝覀兊某醪浇y計,幾乎在所有明治時期教材中都出現這一用法?!?
(4)《自邇集平仄編·四聲聯珠》:“所不明白,所者,一切也;所用不著,一切不成用也?!?/p>
(5)劉一之《小額》注釋本:“一夜所沒睡。——所,完全?!雹?/p>
(6)陳剛《北京方言詞典》:“所:<陳>絕然,完全。說什么他是所不答應,非要不可。/覺著病所好了。/混得所不成了?!雹?/p>
2. 認為有“簡直、索性”之義
(1)陳剛《北京方言詞典》:“<陳>索性,干脆。東家所不上柜上去了?!雹?/p>
(2)齊如山《北京土話》:“所:簡直也,成總也。如云‘所不是那們回事,‘這們好好東西所吃不下客(去)?!雹?/p>
“完全”和“簡直”都是表達說話者的強調語氣的副詞,且意義之間有著一定的聯系,“完全”是對事物性質、狀態、范圍和程度的肯定,“簡直”除了肯定以外,增加了某些夸張的成分。可以認為,“所”表示“簡直、索性”義的用法,是從“完全”義發展而來的,只是比后者的強調意味更濃。
三、“所”從何來——同音“索”的歷史發展
關于這種特殊的“所”的來源,有兩種可能。由于它非常巧合地出現在清末北京話中,第一種可能是語言接觸(滿語和漢語)的結果。但我們無法找到確切的證據說明它是漢語從滿語的借詞。第二種可能反而更為可信:漢語史上,有過同音的“索”,其功能和用法和“所”有頗多相似之處。我們認為,“所”來自于同音的“索”。
與“所”同音的“索”字的形容詞用法在先秦時期就出現了,《廣雅·釋詁》就有:“索,盡也?!痹偃纾?/p>
19)牝雞無晨,牝雞之晨,惟家之索。(《尚書·牧誓》)
孔安國注云:“索,盡也。雌代雄鳴則家盡,婦奪夫政則國亡?!?/p>
20)若矢不備,則司馬又袒執弓如初,升,命曰:“取矢不索?!保ā秲x禮·鄉射禮》)
鄭玄注:“索猶盡也?!?/p>
21)余年且索,旅力已愆,尚何施為,可以報稱。(宋王安石《代上明州到任表》)
以上“索”主要用在謂語的位置。還可以用在動詞之前,充當狀語,“全部,完全”義,是對于事物范圍的限定。
22)淳于髡仰天大笑,冠纓索絕。(《史記·滑稽列傳》)
司馬貞索隱:“索訓盡,言冠纓盡絕也?!?/p>
23)俟自見,索言之,唯陛下深察焉?。ā稘h書·外戚傳》)
顏師古注:“索,盡也。”
24)索舉賢良待問之士,聚而俯告,悉徵所達,以輔于明。(《全唐文·對賢良方正直言極諫策》)
25)索了無所有,至于究竟不有不無,一切皆空盡無所有。(《一切經音義》卷二十四)
金元以后,“索”漸漸由形容詞發展出范圍副詞的用法。其主要標志是:基本不再做謂語,常做狀語,并常與表示數量的詞語結合使用,來表達對事物范圍的限制,相當于現代漢語的“全部”。
26)朝野所知,滿寺里僧人索歸逝水。(金董解元《西廂記諸宮調》)
27)五百兒郎,索遭摧折。(金無名氏《劉知遠諸宮調》)
“滿寺里”和“五百”表示事物的數量或范圍,“索”當看作范圍副詞,其語義指向句子的前半部分,即主語“僧人”“兒郎”。
在范圍副詞的基礎上,“索”進而發展出語氣副詞的用法,相當于現代漢語的“完全、絕然”,語義指向句子的后半部分。
28)您索與他死去也末哥!索與他死去也末哥?。ā豆藕夹驴谋娟P大王單刀會》二68)
29)道有個治家治國,俺索學分個為人為己。(《新刊的本泰華山陳拎高臥》三202)
30)我今番索通個人情。(《新刊關目嚴子陵垂釣七里灘》三630)
31)主公也索離了這里。(《新刊關目諸葛亮博望燒屯》四746)
32)我是索不要。(原本《老乞大》)
因“索”語義指向句子的后半部分,即謂語部分,主語的單數和復數就沒有要求。
《元語言詞典》也指出了“用在動詞前,起加強語氣的作用”的“索”的用法:⑧
33)君王索懷痛憂,報了仇也快活。(《西蜀夢》三[三煞])
34)那時節,趁心性,由他嬌癡,盡他索憎。(《古名家雜劇》本《玉鏡臺》二[煞尾])
35)當初你腰間掛了先封印,安可也須當索受辛勤。(《哭存孝》二[罵玉郎])
36)天使索劬勞,事君王束帶立于朝。(《九世同居》四[殿前歡])
37)靜巉巉無人救,眼睜睜活受苦,孩兒每索與他招伏。(《蝴蝶夢》二[斗蝦蟆])
“索”釋為“完全”或“簡直、索性”要看強調語氣的輕重,二者可看作只存在“一線之間”的距離,甚至可以看作一個義項。
明清官話作品中也有這種用法:
38)只因許莊公是個有道之君,索得民心,愿為固守,所以急切未下。(明馮夢龍《東周列國志》第七回)
39)這希銓也索作怪,娶了親來,并不曾圓房,卻同一個朋友同起同臥。(清吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第三十二回)
40)早知死后無情義,索把生前恩愛勾。(《警世通言·莊子休鼓盆成大道》第二卷)
“索”成為語氣副詞,有這樣幾點標志:
第一,只能充當狀語,其后一般不能加“地”。
第二,在句子中的位置比較靈活,可以用在動詞其他修飾性成分的前面,如例40)用在“把生前恩愛”之前,也可以出現在動詞的其他修飾性成分之后,如例39)中出現在“也”字之后。只是副詞“不”只能出現在其后。
四、清末語氣副詞“索”與“所”的通假
與清末特殊的“所”的相似之處在于:“索”也可用于主語和謂語之間,如例39),如果出現在句首,往往可以省略主語,如例40)?!八鳌笨梢杂迷诳隙ň渲?,如例28—31),也可以用在否定句中,如例32)?!八焙汀八鳌本硎窘浑H一方對話題或述題的確認或強調,帶有很強的判定性表示加強語氣,可不譯。因此在清代文獻中出現了“所”“索”通假使用的情況。試比較:
41)任憑怎么教,他索不學,怎樣?(厚田萬?!吨乜糖逦奶撟种改暇帯罚?/p>
42)找了半天,我的馬所沒找著。(《官話指南》)
43)說什么他是所不答應,非要不可。(《北京方言詞典》)
以上的“所”“索”出現的句法環境相同,均用于否定詞之前,表示對“學”“找著”“答應”的否定性強調,應是通假關系。
不僅“所”“索”可通假,在其他文獻中,我們發現“所”“全”可互換的例子。試比較:
44)所仗著法力收伏了英雄漢。(清華廣生《白雪遺音》)
45)林爽文作亂來反邊,(膽大欺天,)所仗著人多,霸占臺灣。(同上)
46)趙子龍,獨擋曹兵千員將,(全仗手中槍,)火燒戰舡,炮打襄陽。(同上)
47)全仗烏老兄,視其所以,觀其所由了。(冷佛《春阿氏》)
這里“全仗”和“所仗”可以交替使用,甚至可以出現在同一作品(如《白雪遺音》)中,可見“所”“全”意義和功能相似。
這樣,“索”“所”的同音關系和“所”“全”的同義關系的鏈條就建立起來了。
綜上可見,“所”和“索”的歷史發展大致經歷了如下的過程:
五、余論:“所”的消失
語氣副詞“索”主要出現在元明文獻中,“所”在清代較常用,但是在現代漢語和北京話中均基本消失,如老舍作品中未見一例,在《北京口語語料查詢系統》,僅發現2例疑似材料,存疑。
48)是其貌不揚啊,啊,瞅著我就是這么破破肋肋的,嗯,邋里邋遢的,所肋{9}的,嗯,邋里邋遢的,所以呢,就是人家,惹人家呢就是說討厭。(說話者:1917年出生,男,滿族,家住東城區,小學文化,技師)
49)工資,工資我是每月拿到一百多塊錢,拿到一百多塊錢。我現在所好的呢,現在我是等于退休,拿一部分,拿一百多塊錢,另外我現在……(說話者:1921年出生,男,滿族,家住西城區,大專文化,醫生)
注 釋:
①張美蘭:《明治期間日本漢語教科書中的北京話口語詞》,《南京師范大學文學院學報》2007年第2期。
②張美蘭:《<語言自邇集>中的清末北京話口語詞及其貢獻》,《北京社會科學》2007年第5期。
③(英)威妥瑪(Wade,T.F.),《語言自邇集——19世紀中期的北京話》,張衛東譯,北京:北京大學出版社,2002年,第191頁。
④劉一之:《<小額>(注釋本)》,北京:世界圖書出版公司,2011年,第20頁。
⑤⑥陳剛:《北京方言詞典》,北京:商務印書館,1985年,第263頁。
⑦齊如山:《北京土話》,北京:北京燕山出版社,1991年,第171頁。
⑧李崇興:《元語言詞典》,上海:上海教育出版社,1998年,第304頁。
{9}材料不太明晰,存疑。
Abstract:At the end of Qing Dynasty,there was a special“suǒ(所)”in Chinese with the emphasis on the role of adverbs. It was the homonym of“suǒ(索)”in Chinese history. “Suǒ(所)”could be exchanged with“suǒ(索)”at the end of Qing dynasty. It should be a“borrowed”word under the guise of homonyms. But in modern Chinese,this sense of“suǒ(所)”almost disappeared.
Key words:the end of Qing Dynasty;special;suǒ(所);suǒ(索);history
(責任編校:文 建)