覃麗霞
余華小說(shuō)《兄弟》譯本之語(yǔ)言魅力
覃麗霞
一
余華早期作品創(chuàng)新求變的思想在大多數(shù)作品的語(yǔ)言中均能體現(xiàn),作為先鋒派作家之一的余華非常具有代表性,余華的創(chuàng)作主體 “符號(hào)化”,其作品當(dāng)中尤其是在時(shí)間方面的敘述語(yǔ)言更具有代表性。在余華早期創(chuàng)作當(dāng)中,區(qū)別于傳統(tǒng)小說(shuō)的苦難境遇與寫作習(xí)慣,暴力與死亡作為他的兩大創(chuàng)作主題,《兄弟》英譯本完全顛覆了傳統(tǒng)觀念。無(wú)論在語(yǔ)言方面,還是創(chuàng)作方面,都得到了肯定,與傳統(tǒng)形式規(guī)范與合理化的理論相較之,是在否定語(yǔ)言中表達(dá)思想的一種創(chuàng)新敘事。
第一,否定 “兩個(gè)時(shí)代”。從正面直接對(duì) “兩個(gè)時(shí)代”猛烈攻擊,余華在 《兄弟》英譯本中一改傳統(tǒng)的語(yǔ)言方式,與他早期語(yǔ)言的 “陌生化”截然不同,《兄弟》英譯本是對(duì)現(xiàn)實(shí)與歷史的刻畫。批判在文化大革命時(shí)期反人性與禁欲的思想,揭露了當(dāng)時(shí)人們生活的慘烈現(xiàn)狀,控訴 “文化大革命”時(shí)期給人們帶來(lái)的揮之不去的記憶。“精神狂熱、命運(yùn)慘烈”等語(yǔ)言即是對(duì)當(dāng)時(shí)生活狀態(tài)的寫真。還有便是對(duì)改革開放初期那個(gè) “倫理顛覆、浮躁縱欲”時(shí)代的批判,《兄弟》英譯本當(dāng)中,人們欲望泛濫,傳統(tǒng)道德理念顛覆,余華對(duì)此進(jìn)行了細(xì)致入微的描寫,批判的語(yǔ)言體現(xiàn)在對(duì)于 “一個(gè)被否定的時(shí)代進(jìn)入到另一個(gè)被否定時(shí)代”生活現(xiàn)狀的刻畫。
首先,否定 “文革”,余華通過(guò)暴力語(yǔ)言的運(yùn)用述說(shuō)了這場(chǎng)聲勢(shì)浩大的運(yùn)動(dòng)給社會(huì)帶來(lái)的苦難與悲痛。巨睹了整個(gè)運(yùn)動(dòng)的他,延續(xù)了作品語(yǔ)言上暴力與血腥的描寫方式,批判了當(dāng)時(shí)人與人之間的冷漠。……