賴正英
《傲慢與偏見》的語言幽默及翻譯策略
賴正英
簡·奧斯汀是18世紀英國最為著名的女作家之一,她在極其短暫的一生中為世人創造了流傳千古的經典文學作品,在200多年的時間里,這些作品仍然廣受讀者歡迎。她的作品連續多次榮登暢銷榜之首,很多大眾娛樂性的節目都喜歡用她小說中的故事和情節作為題材。無與倫比的簡·奧斯汀以其獨特的文風和承前啟后的創作在英國文學史上占有重要地位。在她的作品中,《傲慢與偏見》是最為經典的作品,至今被列為世界十大名著之一。本文將從 《傲慢與偏見》的翻譯策略和制約因素入手,研究這部作品至今能深得人心的根本原因。
英國著名女作家簡·奧斯汀的經典名著 《傲慢與偏見》講述了19世紀初發生在英國鄉紳階級的一段愛情故事。18世紀末19世紀初,英國資本主義迅速發展,經濟的發展讓人們的觀念也發生了巨大的變化,當時,金錢至上的觀念在英國社會已經深入人心。在婚姻關系中,經濟因素發揮著舉足輕重的作用。在 《傲慢與偏見》中,簡·奧斯汀用帶有嘲諷和調侃的語氣對這一社會現實進行了深刻的批判,人們在幽默詼諧的語氣中不免有深深的思考。小說描寫了班納特五個女兒完全不同的婚姻觀,代表了當時的鄉紳階級少女對婚姻愛情的五種不同觀念,本文這樣認為:婚姻不能完全建立在金錢、財產和地位因素的基礎上,但是沒有這些基礎,婚姻也是難以牢固的。……