崔海蓮
內容摘要:明代馮夢龍的原著小說《杜十娘怒沉百寶箱》給后人留下了深刻影響,其創造的杜十娘悲劇形象也深得世人同情和憐憫。依照小說改編的同名電影《杜十娘怒沉百寶箱》在原作的基礎上,也有大膽的創新和嘗試,故事情節和塑造人物形象上都有相異之處。應該說,兩者都是成功的,前者是后者的基石,后者是前者的推廣。筆者在對兩者比較研究的基礎上,更深地體會到杜十娘千百年來經久傳誦的歷史形象。
關鍵詞:杜十娘 同名電影 形象比較
《杜十娘怒沉百寶箱》選自中國明代小說家馮夢龍的短篇小說集“三言”之《警世通言》[1](約刊于1624年),小說以細膩的筆角塑造了一個執著追求自己的美好理想、真誠追求愛情幸福的女性形象。
一.原著小說敘事結構
“百寶箱”是連接故事的線索。小說中,“百寶箱”共出現四次,構成了故事情節發展的四個階段:
第一次:當李甲為籌集從鴇兒處贖出杜十娘的三百兩銀子而到處奔波借債,但又毫無著落時,杜十娘拿出了“私蓄”的(說是從姊妹處借的而實際上是從“百寶箱”中拿出的)一百五十兩來“任其半”,終于感動了柳玉春借來另一半,使李甲能順利地贖出杜十娘。
第二次:當杜十娘和李甲告別柳遇春和眾姊妹準備上路時,謝月朗“命從人挈一描金文具至前,封鎖甚固,正不知什么東西在里面。十娘也不開看,也不推辭,但殷勤作謝而已。”這“描金文具”正是“百寶箱”。
第三次:當李甲用完那二十兩白銀,為行資匱乏“正當愁悶”時,杜十娘又取鑰開箱,拿出白銀五十兩充當行資。這一次百寶箱雖然被當面打開,但李甲“在旁自覺慚愧,也不敢窺覷箱中虛實”,致使百寶箱又一次墜入五里霧中。
第四次:當李甲受孫富挑唆,將杜十娘出賣時,十娘悲憤交加,取鑰開鎖,將箱中寶物一一投之江中,最后自己也“抱持寶匣,向江心一跳”,結束了年輕的生命。這一次百寶箱才讓李甲,孫富和旁觀者一覽無余,使李甲“又羞又苦,且悔且泣”,但卻悔之晚矣。
二.原著塑造的杜十娘形象
在小說中,杜十娘美麗,善良,輕財好義。她有心向李甲,見他“手頭愈短,心頭愈熱”,足見真情。她聰敏,機智,頗有心機。為贖身,早有準備。她跟鴇母爭執時,機敏地抓住鴇母一時氣話,達成口頭契約,使鴇母沒有翻悔余地。從中既表現了她的心計,又可以看出她為爭取幸福自由所付出的艱苦努力。
小說通過描寫杜十娘對愛情和幸福的熱烈追求,及其理想破滅、悲憤自沉的故事,揭露了封建社會制度對婦女的侮辱與殘害,批判了封建倫理道德的虛偽和冷酷。她飽嘗人生的屈辱,倍加渴望獲得純真的愛情。她知情重義,與懦弱自私的李甲和奸詐陰險的孫富形成了鮮明的對照,寫盡了杜十娘的人生悲歡、愛情離合。
百寶箱是金錢的象征,是利益的代表。隨著商品經濟的迅速發展,金錢和利益在社會生活中的地位日益提高,傳統的價值觀念受到嚴重挑戰,根深蒂固的封建門第終于在金錢和利益面前開始動搖。這種背景在《杜十娘》這篇小說中是有所交代的:“古人云:‘以利相交者,利盡而疏”,“常言道:‘說著錢,便無緣,如今的世情,那有顧緩急二字的”[2],在這樣的社會關系中,鴇兒與杜十娘,三親四友與李甲,李布政與杜十娘,孫富與李甲,甚至李甲與杜十娘,都是建立在金錢和利益的基礎之上的。
1.百寶箱是杜十娘價值的象征,希望的寄托
小說中的杜十娘,飽經肉體的折磨和精神的蹂躪,她渴望擺脫這種非人的處境。因而“久有從良之志”。但是,一個妓女,要想改變自己的命運,又談何容易。所以,杜十娘才苦心積攢百寶箱,希望用百寶箱來證明自己的價值,用"百寶箱"來換取真正的愛情。
2.百寶箱是社會和人性激烈沖突的象征
杜十娘生活的環境,是一個封建禮教占統治地位,同時又交織著利害關系的社會。本來就算李甲負義,杜十娘大可不必投水自盡。但是吃人的封建禮教,自私自利的人際關系,使杜十娘徹底失望。一個自己真心愛的人,只為“一千兩”,斷然出賣自己,而且還面有喜色,心無愧意。杜十娘,看錯的不是李甲,而是看不透封建制度和禮教對人性的毒害和摧殘,看不透金錢和利益對人間真情的踐踏與戕賊。而李甲,孫富之輩,只是成了間接的殺人兇手而已!
三.同名電影在原著上的創新與超越
無論是電影還是小說,高潮部分都是“怒沉百寶箱”,重點在一“怒”字。杜十娘怒自己,怒己不幸;怒李甲,怒其不爭。但是與小說比起來,電影《杜十娘怒沉百寶箱》中有著更多的創新與超越。
1.杜十娘的心思更加復雜多變
與馮夢龍筆下的道義和情節不同的是,電影偏重了花魁、華麗、奢侈這樣的濃墨重彩。杜十娘除了名實相副的色藝之外,心思之重也頗為顯要。這千般的聰敏和心機,在與老鴇斡旋時顯得干練甚至可愛,然而用于對情郎從頭到尾一路的試探時,既是其低賤出身與經驗所致,也是整個世俗姻緣最終走向悲劇的根本源頭。即便是在旋即從良的關口,嫁衣已然在身,她卻依然不自信,甚至央求貼身的侍婢十兩去親身試探。
2.電影中的故事情節更加符合現代化視角
相比小說,電影《杜十娘怒沉百寶箱》的故事改編倒是別出新意:從開篇杜十娘閱人無數、久有從良之志,到與李甲兩情相悅,導致老鴇不滿,遂定下十日期限威逼已然無財的李甲為十娘贖身,好讓他知難而退;再至十娘從良成功,卻因李甲負心,最終以十娘怒與百寶箱共沉江底收場。——影片的故事框架完全照搬原著,編劇似乎省心省力,未見出奇之處,但事實上,電影《杜十娘怒沉百寶箱》在人物刻畫和具體細節的處理方面仍然對原著進行了較大改動和充實,尤其是對杜十娘這一悲劇形象的塑造,以現代角度進行全新情感詮釋,較之原著更顯有血有肉有深度。
電影《杜十娘怒沉百寶箱》除了繼續突出原著中杜十娘對愛情的美好向往和所托非人的憤怒絕望兩段最典型的情感演繹外,還抓住十娘懷了試探心計對李甲隱瞞無價百寶箱的橋段大做文章,將十娘濃墨刻畫成極有手段,又疑心疑鬼、對愛郎情意總難放心的偏執女子。縱然李甲薄情寡義,但十娘“機關算盡太聰明”的百般設局試探,未嘗不是日后危機的禍因。由此而來,譴責負心漢的傳統故事竟演變成杜十娘所托非人的性格悲劇,同時又可與現代男女愛情關系互為參照,其顛覆意味顯而易見。在導演筆下,杜十娘并非只對李甲一往情深,反而時時處處對他不信任,經常借機會考驗他對愛情的忠貞度;而在她心底,又希望李甲是她從良后惟一的精神依靠,她既要名分又要自尊,最終無法忍受李甲對她的出賣而怒沉百寶箱。兩人在決裂時那段“為了錢而愛”的爭辯將是全片的重場戲,其實他們就是一對穿著古裝的現代男女,以現代的愛情法則來考驗戀人的忠貞。endprint
另外,導演精心創作了遠比原著豐富的細節橋段來為這出悲劇作注腳,比如十娘令侍女十兩情挑李甲的后果居然是侍女對生活愛情的美好憧憬盡數破滅,比如李甲與十娘反目后面對百寶箱的那段“愛情和金錢”辯論等,都足以使得觀眾對這部全新版“杜十娘”印象深刻。
3.電影借古喻今,前后對比彰顯杜十娘的矛盾心理
電影《杜十娘怒沉百寶箱》[3]確切的說,很有些傳記片的味道,很多時候類似題材都無法避免這個問題。客觀地看,劇本以民間傳說為藍本依樣畫葫蘆設計故事大綱,大力著墨小處情節,特別勝在影片表達了獨特的觀點。在電影后半部里杜十娘與老鴰斗法一場戲,固然使杜十娘的深沉個性得到更深入的描寫,同時也間接地點名了妓女跟老鴰之間不可消弭的根本矛盾。杜十娘贖身與李甲攜手離去,靜靜的竟使人感到一股壓抑,尤其是花艇中發生的一切更使氣氛變得沉郁哀傷,銜接得可謂相當緊密。前半部與后半部的差異雖然微不可察,但卻絕不能掩飾導演意圖用前半部的開朗對比后半部杜十娘有愛有自由后的郁郁。或許該說前半部主要是著手刻畫杜十娘與李甲的性格等,更像一次隱晦的開場白。
導演執意描繪的多疑而又敏感的杜十娘會與李甲決裂已成定局,這是導演對其悲劇的觀點,也是對杜十娘內心世界及其本性的解讀。注解未必真實,可卻把意圖表達得相當條理清晰,甚至動人心魄。再者,影片無論是對白或者其他一些地方都將其現代化,對比片頭的珠寶特寫和影片主題,可以發現導演也不乏借古喻今的意味,以此來譏諷現代金錢愛情的蒼白和糜爛墮落。
電影也好,文學也好,它們都是藝術家們認識和把握現實社會的一種藝術思維方式,都是社會意識的一種形態,沒有也不可能隔著一條涇渭分明的界溝。電影語言和文學語言常常互相影響、滲透,以求不斷豐富和擴大自己的藝術表現能力,出現一種“互補”的現象。它們是兩枝并開的藝術之花。小說與電影像兩條相交叉的直線,在某一點上重合,然后向不同方向延伸。在交叉的那一點上,小說和電影幾乎沒有什么區別,可是當兩條線分開時,它們就不僅不能彼此轉換,而且失去了一切相似之點。小說文學語言與電影語言在表象表意及內容的深度廣度上有所差異,但卻也是相互影響相互發展的,它們都給人們帶來了美的感受。這也是對小說和電影《杜十娘怒沉百寶箱》進行分析對比的另一層意義所在。
參考資料:
[1]明清文言小說選[M].長沙:湖南人民出版社,1981.
[2]李修生.中國文學史綱要[M].北京:北京大學出版社,1990.
[3]劉世強,葉云佳.跨越時空的同命運悲劇——《杜十娘怒沉百寶箱》和《茶花女》之比較[J].四川文化產業職業學院學報,2007,(1).
注 釋:
[1]《警世通言》與《喻世明言》,《醒世恒言》一起,合稱《三言》,是中國古代著名的白話短篇小說集之一。與凌濛初的“二拍”,即《初刻拍案驚奇》、《二刻拍案驚奇》并稱,稱為“三言二拍”。
[2]明清文言小說集[M].長沙:湖南人民出版社,1981
[3]1956年王天林(1928-2010)執導電影,由中國香港云峰影業公司出品,由任劍輝、白雪仙等人出演。
(作者介紹:延邊大學朝鮮—韓國學學院比較文學與世界文學專業中朝韓古代文學方向碩士研究生)endprint