朱莉
中圖分類號:G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1002-7661(2014)09-0083-02
關(guān)于母語在英語教學(xué)中的作用,英語教學(xué)界一直存在兩種截然不同的觀點(diǎn)。本文擬通過對這兩種觀點(diǎn)的評析,概略闡述母語在英語教學(xué)中,特別是初中階段教學(xué)中的作用,以期引起英語界同仁對這一問題進(jìn)行廣泛、深入的討論。
反對在英語教學(xué)中使用母語的觀點(diǎn),是隨著直接教學(xué)法的出現(xiàn)而逐步形成的。直接法強(qiáng)調(diào)通過英語本身進(jìn)行會話、交談和閱讀實施英語教學(xué),明確提出英語教學(xué)不應(yīng)使用學(xué)生的母語,不用翻譯,也不用形式語法。雖然直接法已不那么時髦,但它的影響卻相當(dāng)廣泛。
60年代,以英國學(xué)者為主,交際教學(xué)法又登上了英語教學(xué)的“舞臺”。交際法提出,英語教學(xué)的目標(biāo)是學(xué)生的“交際能力”,反對以語法為基礎(chǔ)的教學(xué)方法,又摒棄聽說法。它的重要特征就是“通過英語學(xué)英語”,主張教會學(xué)生語言的不同功能、使用語言的方法等等。這也就承襲了直接法輕視母語的觀點(diǎn)。交際法影響頗大,它的倡導(dǎo)者和追隨者則紛紛著書立說,來宣揚(yáng)它的理論和方法。
80年代以來,又有強(qiáng)調(diào)英語習(xí)得的說法,其代表人物克拉申曾講過,學(xué)習(xí)的語言與習(xí)得的語言在人腦中是分別貯存并且分別運(yùn)用的,而且從有意識地學(xué)習(xí)到的語言中不可能產(chǎn)生自發(fā)的語言,一個人要想習(xí)得語言,必須通過有意義的信號參加到交流信息的語言中去。由于上述種種理論影響,人們似乎可以得出母語在英語教學(xué)中沒有什么積極作用的結(jié)論。因此,英語課堂中不宜使用母語進(jìn)行教學(xué)。
上述諸理論也不同程度地影響到我國的英語教學(xué)。60年代,直接法逐漸在我國試用,80年代,交際法又影響到我們的英語教學(xué)。客觀地講,這兩種教學(xué)法對我們的英語教學(xué)產(chǎn)生過積極影響,直接法使我們注意到口語訓(xùn)練的重要性,交際法使我們注意到注重培養(yǎng)學(xué)生的語言能力的同時,也要注意培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。但這兩種方法都反對在英語教學(xué)中使用母語。
隨著改革開放的進(jìn)一步發(fā)展,英語教學(xué),在我國方興未艾。大量的說英語國家的教師執(zhí)教于我國大中學(xué)校。其中有些是稱職的,但也有一些是沒有受過正規(guī)訓(xùn)練的,雇請他們的原因往往僅是因為他們是講英語的本族人。他們的共同點(diǎn)就是:絕大部分不懂漢語。開始一段時間里,學(xué)生對外籍教師的“全英化課堂”感到新鮮,因此學(xué)習(xí)積極性特別高,尤其在口語訓(xùn)練方面,更是受益匪淺,我們似乎因此可以得出學(xué)習(xí)英語就要忘掉母語的結(jié)論。但結(jié)果如何呢?學(xué)生和外籍教師之間產(chǎn)生了摩擦,學(xué)生報怨不懂的知識外教不去教,對已掌握的東西外教卻講個不停。甚至有的學(xué)生拒絕去聽外教的課,與開始的積極性形成明顯的對比。當(dāng)然,這其中原因很復(fù)雜,有文化差異方面的原因,也有教師、學(xué)生自身的因素。但我們是否已認(rèn)識到:教師不懂學(xué)生的母語,英語教學(xué)是不會取得成功。
主張在英語教學(xué)中肯定母語作用并非新的觀點(diǎn),這我們完全可以在英語教學(xué)理論中找到依據(jù)。只是伴隨著各種新的理論的沖擊,我們似乎把它淡忘了。
無論我們承認(rèn)與否,每一位英語學(xué)習(xí)者,特別是初學(xué)者,都在琢磨母語(本族語)和目的語(英語)有哪些異同。斯大林講:“思想的真實性是表現(xiàn)在語言之中。”語言與思維是直接聯(lián)系的。母語與思維的關(guān)系和英語與思維的關(guān)系有共同的地方。這就是說,英語作為一種第二信號系統(tǒng),在實現(xiàn)它的功能時,可以同母語一樣,與思維直接聯(lián)系。但是講到母語與思維和英語與思維的共同點(diǎn)的同時,還須承認(rèn),他們之間還存在著重大區(qū)別。這些差別主要是由掌握母語與掌握英語的不同的生理與心理特點(diǎn)所決定。一個人學(xué)習(xí)和掌握母語都是自幼開始的。幼兒學(xué)話的過程是和言語器官的成長、發(fā)育過程同時進(jìn)行的,也是和思維的過程相輔進(jìn)行的。因此,這個過程是和思維能力的形成同時進(jìn)行的自覺過程。而作為成人學(xué)習(xí)英語的過程完全不同,他們的言語器官和思維器官已發(fā)展成型,他們的思維已和母語建立了直接和牢固的聯(lián)系。母語和思維的聯(lián)系是自然的,而英語和思維的聯(lián)系卻要把思維從一種語言的基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)換到另一種語言的基礎(chǔ)上,這個過程是不能離開母語的。直接法恰恰忽視了這一點(diǎn),給英語教學(xué)帶來了不必要的困難。
最后以人本主義教學(xué)法談?wù)勀刚Z在英語教學(xué)中的作用。人本主義教學(xué)法,又稱以學(xué)生為中心的教學(xué)法。它的主要原則就是發(fā)展人的價值觀,加深自我認(rèn)識和對他人的了解,對人類感情要有敏感性,使學(xué)生積極學(xué)習(xí)并積極參加所進(jìn)行的學(xué)習(xí)活動,充分發(fā)揮學(xué)生的主動性及主體作用。基于這樣的原則,在英語教學(xué)中,特別是在初中階段,把母語作為輔助手段是十分必要的,會取得事半功倍的效果。例如,教師在解釋某一語法項目(如動詞的時態(tài))而類似結(jié)構(gòu)母語中又沒有時,授課中,尤其給較差的學(xué)生作個別輔導(dǎo)時,母語的使用就顯得十分必要。
在這場關(guān)于母語在英語教學(xué)中有無作用的討論中,我們的結(jié)論是:英語教學(xué)中可以利用母語,發(fā)揮母語的必要作用。同時,必須注意,使用母語只是手段,不是目的。英語教學(xué)的最終目的是使學(xué)生能熟練掌握所學(xué)英語,用英語進(jìn)行交際。英語教師在教學(xué)中應(yīng)盡量排除母語的干擾,發(fā)揮其積極作用,避免母語的濫用,防止其反作用。
(責(zé)任編輯 全 玲)endprint