耿萬宜
我是一個土生土長的上海女孩兒,可是卻不會說一口標準的上海話。比如,“打電話”我會說成是“大電話”,“站站好”會說成“理理好”,“把東西放放好”會說成“把東西炕炕好”。這樣的例子對我來說,真是舉不勝舉。
其實,我小時候上海話還是說得很流利的。可是到上了幼兒園和小學,老師教學用的都是普通話,加上很多同學都是跟著爸爸媽媽來到上海的“新上海人”,大家在一起交流都說普通話,慢慢地,我的上海話就越說越不標準了。只要一說上海話,我就要鬧笑話,于是家里人都叫我“洋涇浜”。但我卻根本沒有把這事放在心上,結果有一天,我終于出了個大洋相。
上個星期天,我的阿姨結婚。當我看到漂亮的白色婚車時,不禁大叫一聲:“看,保姆!”周圍的人聽見了,先是愣了一下,隨后都大笑起來。媽媽連忙跑過來,捂住我的嘴,小聲地在我耳邊說:“小笨蛋,那是寶馬,不是保姆!”我的臉立刻紅起來,恨不得挖個地洞鉆下去。
“你看人家小朋友,還是新上海人呢,滬語說得都比你好!”媽媽指著為阿姨結婚做花童的小姑娘對我說。聽了媽媽的話,我更難為情了。
這次出洋相終于讓我明白了,上海人說不好上海話真是太不應該了。作為土生土長的上海人,我怎么能忘記自己的家鄉話呢?我決心一定要把上海話練得棒棒的,以后有機會就可以教班里的“新上海人”同學了。他們學會了標準的上海話,就能更好地了解上海,更喜歡上海,做好上海的小主人。我一定要負起自己作為上海人的責任來。
[點評]
習作寫得很有趣,讓我們讀了會忍不住地笑起來。只是,沒有在上海生活過的同學,可能還不太明白這其中的可笑之處。比如,“馬”在上海話中的發音是mo,與“姆”的讀音很接近。如果上海話說得標準,是不會搞錯的,不標準時就會把寶馬說成是保姆了。語言是思想的載體,一種語言如果消失了,那么與它相關聯的思想、文化都會隨之而消失,因此就不是出個洋相那么小的事情了。現在,上海的有關方面正通過學校等各種渠道和方式,在普及上海話教育。本文也算為此起一點小小的推動作用吧。