摘 要:語音是語言的物質外殼,物理上稍縱即逝,所以研究語音要有一雙靈敏的耳朵,作為教授語音課的對外漢語教師,還需要掌握如何糾正學生聲韻調的方法。音節中賦予聲調是漢語的一大特色,對于沒有聲調意識的歐美留學生來說是一大難點。下面筆者將試著從單音節詞和雙音節詞的聲調方面簡單談一談初級階段歐美留學生聲調的偏誤類型及一些教學方法。
關鍵詞:歐美留學生 初級階段 聲調教學
一、留學生漢語聲調學習的偏誤類型
由于歐美留學生母語音節中沒有聲調,音節中音高沒有變化,漢語這種有聲調的語言對于他們來說很陌生,學生沒有良好的聽辨能力,無法有效控制聲帶的松緊,模仿能力更無從談起,因此,學生的錯誤也會呈現出不同的種類,并且不固定,糾正起來較難。大致說來有以下幾種:
(一)沒有聲調意識,用重音代替聲調
這種情況主要見于剛到中國的零起點留學生,沒有接受系統的語音教學,發每一個音節時,努力地試圖發出聲調,但是無法控制聲帶的松緊,所以母語中重音就產生負遷移。每一個音節都發得像英語中的重音音節。聽感上很像每個字都在用四聲去讀。但是這種情況較為極端,一般系統學習過中文的學生很少犯這樣的錯誤。
(二)聲調意識不牢固,聽辨能力較差
張林軍(2011)通過實驗研究發現,聲調在詞匯加工過程中很難獲得獨立的音位地位,更像是一個可有可無的音位變體。學生聲調意識不牢固,不知道漢語的聲調主要表現在音高的變化上。這樣就容易將整個句子發成一聲或整句發成四聲,或者用母語的語調來代替聲調。如“我知道”,就會在“道”字上音高突然上揚。因為,英語的“I see”語調是上揚的。這種情況在歐美初級留學生身上表現明顯,常常由于聲調不準確而影響整個句子的表達。同時這時期的留學生聲調聽辨能力差,無法清楚地分清四聲。
(三)四聲發音有問題
1.一聲音不夠高并且不穩定
同樣是由于母語遷移,歐美留學生不習慣并且把握不住55的調值,或者不習慣拉緊聲帶,容易將55發成44或是33。即使在大四年級學生中,這種偏誤依然很常見。
2.二聲起點不對,調型錯誤,“陡升”
二聲的錯誤一般有三種類型:
(1)起點過低或者過高。當起點過低時,學生的音高幾乎從2開始,上升不到5,幾乎是24,如“好人”。當起點過低時,學生的初始音高太高,因此升不上去,就像有人捏住脖子一樣,如“天堂”。但在筆者所接觸的外國留學生中,第一種錯誤更多。
(2)調型錯誤。有的學生發的第二聲非常像在發第三聲,二聲和三聲的區別不明顯,都是先降后升。比如:“學生”。
(3)發二聲時是“陡升”。有些學生發二聲的時候不是由3到5的平滑前進,而是陡然提高音高,發這個音節的時候,音節內部的韻母也被拉長。升的路線有點像335,比如發“前”。
3.三聲找不到起點,發音很隨意
學生往往起點過高,讀得很像二聲,但是又比二聲稍低,比如:“敢”。有時候學生沒有掌握三聲的起點,發音很隨意,所以有的學生三聲會發成一聲或者四聲,這種情況在大四年級學生中也很常見。
4.四聲起點低,降不到底
歐美留學生常常把握不住四聲高降調的調型,韻腹讀得過短,比如發“落下”,發“落”的時候像把韻腹“u”吃掉一樣,發“下”當中的“a”音時,口型沒有張大,兩排牙齒緊閉或者微張。
二、留學生漢語聲調偏誤的教學方法
(一)歐美留學生聲調教學方法
1.教學順序
王韞佳(1995)認為,陽平和上聲的學習難度要明顯高于去聲和陰平。升調和降升調并不難學,難在確定兩種聲調的起點上。因此,劉廣徽教授建議教學時要采用一、四、二、三的順序。一聲高平調,學生緊張聲帶,比較容易發出一聲,但是,要強調學生發出高平,而不是低平調。發四聲的時候,聲帶由緊張到松弛,聲帶振動由快迅速到慢,因此用一聲帶四聲也可以,但是,四聲音節的音長較短,所以一般不要發得太過夸張,以防止學生產生習慣,拖長四聲的音節。教二聲要強調中升調的性質,適時將音節的音長加長。三聲要強調是一個較低的調子,如果音高較高就不對。
2.單音節字調四聲教學方法
針對一聲不夠高而且不夠穩定的偏誤,可以用聲調高平調示意圖進行講解、模仿。先讀一個一聲,然后連讀兩個,再連讀三個。三個一聲要保持統一音高,每個一聲要保持等長。比如可以用“媽”字作為例子,但是注意要讓學生保持一樣的音高,否則練習沒有任何效果。
針對二聲的三種偏誤,教師應該注意講解二聲的起點和終點,以及逐步“平滑”的路線,并且提醒學生不要讀得太短,有時可以用英語“what?”來帶出來二聲,或者用兩個二聲字或詞來形成二聲的感知,比如讓學生學習“銀行、郵局、騎驢”等等,學生喜歡這樣的定調詞語。
針對三聲的偏誤,要強調學生學習211的調值,學好了211調值再學214,因為一般的雙音節詞語的第一個字211調值較多,要給學生灌輸三聲是一個低調值的概念。讓學生用自己的最低音為起點讀三聲,或者用音樂的“do”來找到自己的最低音,然后以“do”為起點讀第三聲,效果較好。
針對四聲降不到底的偏誤,可以用一聲帶四聲。但是注意四聲是滑降而不是直降,用肺中呼出的氣流讀四聲,也可以用英語的“yes”的降調來引導,然后再發出有意義的音節,比如“爸”。
3.聲調訓練步驟
在學生能夠準確發出四聲后,要求學生進行四聲唱讀,要訓練學生用四聲唱讀來定單字調,比如:
mā má mǎ mà mā
mā má mǎ mà má
mā má mǎ mà mǎ
mā má mǎ mà mà
4.雙音節詞語聲調教學方法
單音節字調訓練好之后,學生要學習基本的語音段落,每個單元2-3個音節,又可以稱為節拍,漢語的雙音節詞就是這樣的基本語音段落。當兩個或者兩個以上的音節連在一起說時,音節原來的聲調往往會發生變化,這種變化稱為“連續變調”,其中最明顯的是“三聲變調”。為了使學生更好地發每一個音,一般要求學生在學習雙音節定調詞語時,要反復地練,最好在教室里呈現這些定調詞語,讓學生打下良好的基礎。
比如,針對歐美留學生容易出錯的聲母韻母,可以編制一些定調詞語。
他說 你說 我說 會說 說了
他填 你填 我填 會填 填了
他寫 你寫 我寫 會寫 寫了
他帶 你帶 我帶 會帶 帶了
歐美留學生聲母中“j、q、x、zh、ch、sh、r”是難點,母語“iu、ao、un、ui”等是難點,可以適當地替換其中的個別字詞,來讓學生更好地學習。
雙音節連續有十九種組合形式,學生錯誤率較高的是二聲和半三聲。雙音節連讀調型組合可以適時地讓學生在語流中進行調型操練,比如:
“我的名字叫菲菲,在北京語言大學學習漢語。聽說明天開始上課,而且口語很難。我一定努力,歡迎大家幫助,謝謝。”
總之,聲調教學是漢語教學的重點,對學生以后的學習有很重要的影響。教師應該采取有錯必糾的態度。但是在學習開始時要跟學生說明,教師的模仿是善意的,以防止學生有抵觸心理。
參考文獻:
[1]金曉達,劉廣徽.漢語普通話語音圖解課本(學生用書)[M].北京語言大學出版社,2008.
[2]金曉達,劉廣徽.漢語普通話語音圖解課本(教師用書)[M].北京語言大學出版社,2009.
[3]彭玉康,胡袁圓.對外漢語聲調教學研究回望[J].暨南大學華文學院,2006,(04).
[4]湯楊琴.對外漢語聲調教學研究述評[J].解放軍外國語學院學報,2005,(01).
[5]張林軍.美國留學生漢語聲調的音位和聲學信息加工[J].世界漢語教學,2011,(02).
(高程 北京 中國傳媒大學文學院 100024)
現代語文(學術綜合) 2014年4期