[摘 要] 對于各個民族文學的學習,不僅僅要從該民族的文學著手,還應當立足于世界文學對其進行研究,開展更為宏觀的分析和研究。以下主要以宏觀比較文學的角度,就法國文學的三大特征進行了研究,體現了法國文學的追新求異的精神。
以下主要針對其愛爭吵、游走于政治夾縫等方面進行了分析。
[關鍵詞] 宏觀;比較文學;法國文學
一、法國作家的天性——愛爭吵、好論戰
法國人性格開朗樂觀、情感豐富,他們追求自由,喜歡享樂,崇尚個性,關心社會。他們喜歡社交,爭強好勝,比之于英國人、德國人不同,法國人更為奔放和浪漫。比較而言,英國人善于觀察,德國人善于概括,而法國人則更擅長于進行分析。對于善于觀察的英國而言多用行動表示,擅長概括的德國人更多的進行思考,而法國人則多喜歡用語言表示。文學就是一種語言藝術,因此多語言者更善于文學。無論是在歐洲范圍之內還是世界范圍之內的文學,法國都可以稱之為文學大國,法國作家眾多而多產,且作品結構龐大篇幅較長。而法國文學的發展與發達不得不說和法國本民族的性格、語言習慣有著較大的聯系。法國人愛爭吵、好論戰的特性是和其復雜的社會歷史矛盾分不開的。歷史上,由于法國社會的復雜結構,加之機構的不穩定以及利益分配不均,使得法國社會的階級矛盾一直十分激烈,社會斗爭不斷。
比較而言,在東方社會歷史當中,諸如法國這種類似的尖銳矛盾也一直存在著,而“愛爭吵”的特性卻并未融入任何一個民主的特性當中。比如中國,在春秋戰國時期,那時并未實現大一統,也曾有過百花齊放百家爭鳴的時代,但這種多元化的思想和言論并未能持續太久,直到發展到漢代,中國的思想就已經從之前的多元到后來的思想言論的統一。尤其是在中國近代,閉關鎖國不僅嚴重影響中國的社會進步,對于文學發展也有著極大的阻礙。在外來自由文化的參照之下,龔自珍也感到了“萬馬齊喑”的言論閉塞。“愛爭吵”這一特性也使得法國人思維活躍,愛挑戰和創新,在論辯、戰斗性等方面也遠超其他國家。由于他們的“愛爭吵”使得在法國作家常常會直接的就一些政治問題、社會問題等發表言論,他們敢于批駁相反的見解,他們可以自由自在的表達自己所想所感,鋒芒畢露,高談論闊,咄咄逼人。比如在巴爾扎克的筆下,作為逃犯的伏脫冷宣揚自己損人利己的人生哲學之時,他能言善辯,長篇大論,看起來不像一個逃犯反而更像是一個成功的演說家。文體之上的創新,最為典型的非狄德羅莫屬。在作品《拉摩的侄兒》當中,整部書當中并沒有一個較為完整和連續的情節,甚至人物、地點、時間等方面都沒有進行細致的描寫,只是直接的通過小說人物表達狄德羅自己的思想觀點。
二、偏好游走于政治夾縫
比之于中國的“莫談國事”而言,歐洲各國的文學通常和政治的聯系十分密切。相對于英國作家的超脫,德國的逃避而言,法國作家則表現為全心全意的投入對政治的關心當中。莎士比亞作為一個職業作家,他的作品既可以在宮廷府第演出,也可以在民間演出,因此他的作品也始終和政治有著若即若離的關系。就英國的作家而言,他們不僅僅是對當下的社會現實、政治進行描寫,更多的是為了表達一種共同人性層面上的東西。而德國由于政治專制的落后,直到十九世紀仍舊缺乏言論和出版的自由。這就導致了德國作家如果想要自由的表達自己的言論,往往只有通過流亡其他國家才能夠實現。而在國內的作家通常忽略政治問題,反而轉向發展超越現實的思辨哲學。相較于英國和德國,法國人全心全意的關注著政治問題,但也正因為這種投入致使法國作家和政治方面聯系十分緊密,這也影響了其自由職業化的發展。
前期法國作家大部分依附政治、依附權利,致使他們既關心政治也往往受到來自于政治方面的壓迫,這也導致了作家和達官貴族、宮廷政府之間越來越激化的沖突矛盾。同時他們追求享受,加之其他原因,就算形成了職業化之后,作家們在經濟之上也往往面臨著不同程度的困擾,因此變得憤世嫉俗。雖然法國歷史之上不乏獨裁者,但其實并未有任何一位統治者真正將整個法國通過嚴密的方式進行統治,這就導致了法國雖然存在眾多的矛盾,階級關系緊張,仍然留下了諸多的“夾縫”,而法國作家也正是在這種“夾縫”狀態之下存在,并且不斷的成長。然而這種環境也嚴重影響了法國文學的發展,從十五世紀開始,因為政治因素而致使不少的作家遭受迫害。遭受迫害的作家卻依舊在這種巨大壓力之下不斷的發展和創作,就算在各國流亡期間也不曾停止。比如《巨人傳》,拉伯雷直接將矛頭指向教會,該書的一二部被判為禁書。但拉伯雷并沒有就此氣餒或者放棄,而是轉而尋求其他幫助,在瓦洛亞的幫助之下第三部成功出版。這一次不僅被再次列為禁書,出版該書的商人,以及好友都遭受了宗教的迫害,受到了絞刑的懲罰,并且在死后焚尸,拉伯雷只得流亡他國。就是在這樣艱苦的環境之下,在這個夾縫當中,《巨人傳》被完整的出版。
三、追新求異是不變的趨勢
法國人喜歡浪漫,更是不斷的進行追新求異。由于法國土地肥沃,物產豐富,因此自古以來法國人就喜歡享樂,而這一點直至今日也還在繼續延續。法國人的追新求異已經成為其本性,并且其文學史進程造成了一定影響。在文藝復興時期,各派作家的作品追求創新,不斷的標新立異。思想潮流更是豐富多彩,新舊更替迅速,新的東西一方面迅速的吸收舊東西,另一方面又不斷的超越和創新。《巨人傳》當中,拉伯雷主要展現的是享樂人生,積極進取。而在之后的蒙田,他也是人文主義者卻選擇另避蹊徑,在《隨筆錄》當中選擇了散文隨筆模式,直接扭轉了拉伯雷的氣勢和亢奮,從狂狷到涓涓細流,將其追新求異的精神體現的淋漓盡致。
在步入了十七世紀,法國人試圖通過政治權利的使用,從而建立屬于法國自己的文學藝術標準。但與此同時,巴洛克文學產生,并與其對立,反對成立所謂理性的規則,要求尊重官能感受和自身情感。十八世紀,古典主義被推翻,啟蒙主義文學在法國首先崛起,他們倡導理性、科學、平等和自由。進入十九世紀,浪漫主義文學誕生,其主要受到來自于德國和英國的影響,但同時具備了屬于法國自身的特色。其中維尼、拉馬丁的作品當中主要體現出對法國大革命的恐懼之情,以及對舊制度的惋惜之情。而雨果則反其道而行之,熱情的捍衛了法國大革命,支持其帶來的自由、理性、平等。二十世紀,法國文學展現出百花齊放百家爭鳴文學態勢,雖然在文學之上的混亂依舊未能解決,但也在這一復雜的背景之下,形成了既混亂又保持著一定秩序性的文學格局。
結束語
在法國復雜的歷史發展歷程之上,以及法國人對于政治的密切關注,使得法國人善于語言,敢于自由表達所感所想。即使在遭受迫害的情況之下,流亡他國依舊保持高創作。他們在夾縫當中求生存,在打壓之下追求自由和享樂,他們熱情而奔放,喜歡浪漫,標新立異。不滿足于眼下,不斷的追求創新,敢于表達,樂于接受,使得法國最終成為一個文學大國。
參考文獻:
[1]常瑞.基于宏觀比較文學視角的德國文學特性分析[J].湖北函授大學學報,2014,09:187-188.
[2]部鐵軍.鄭振鐸與外國文學[D].吉林大學,2013.
[3]王向遠.從宏觀比較文學看中國傳統文學的文化特性[J].河北學刊,2009,04:124-129.
[4]王向遠.“宏觀比較文學”與本科生比較文學課程內容的全面更新[J].中國大學教學,2009,12:55-60.
[5]王向遠.比較文學史上的宏觀比較方法論及其價值[J].中國比較文學,2014,01:171-182.
作者簡介:王俊卿(1985—),女,山西省晉中市人,就職于山西省山西大學商務學院外語系,助教,法語教學(FLE)碩士,研究方向:法語語言文學。endprint