裴小雨
(北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100024)
跨文化交際背景下俄羅斯游客對(duì)上海的印象分析
裴小雨
(北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,北京 100024)
近年來(lái),隨著中俄兩國(guó)各個(gè)領(lǐng)域交流的愈加頻繁,來(lái)到中國(guó)旅游的俄羅斯人越來(lái)越多,上海作為中國(guó)最具有代表性、發(fā)展最快的城市之一,是許多俄羅斯游客來(lái)華旅游的主要選擇。本文以2005-2012年俄羅斯主要旅游網(wǎng)站上游客關(guān)于上海的游記為文本,總結(jié)了俄羅斯游客對(duì)于上海的城市印象,并從跨文化交際的角度在媒體傳播、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、行為規(guī)范四個(gè)方面對(duì)這些印象進(jìn)行了剖析,了解這些現(xiàn)象產(chǎn)生的深層原因。
跨文化交際;上海;旅游;印象
“跨文化交際”是指在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際,通俗來(lái)說(shuō)就是如果你和外國(guó)人打交道,應(yīng)該注意什么問(wèn)題,應(yīng)該如何得體地去交流。旅游者作為文化的承載者和傳播者,承載著其所在國(guó)家和地區(qū),即客源地的語(yǔ)言、服裝、行為方式、思想觀念等一系列的有形或無(wú)形的文化元素持續(xù)不斷地來(lái)到旅游目的地,與當(dāng)?shù)氐奈幕佑|碰撞。因此,旅游本身就是跨文化交際的方式之一。但是,在旅游過(guò)程中,由于雙方文化的不同,他們固有的背景、經(jīng)歷和假定的差異都會(huì)給交流帶來(lái)障礙,容易出現(xiàn)不恰當(dāng)言行或誤解。作為有著悠久歷史的兩個(gè)文化大國(guó),中俄兩國(guó)在地域、歷史、宗教信仰上都有差異,導(dǎo)致了兩國(guó)人民在價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、行為規(guī)范上的不同,在旅游活動(dòng)中往往有所體現(xiàn),對(duì)于同一個(gè)現(xiàn)象,俄羅斯游客可能會(huì)產(chǎn)生與我們截然不同的印象,導(dǎo)致誤解甚至沖突。
從交際主體來(lái)看,城市作為社會(huì)中個(gè)體的主要生活平臺(tái)、國(guó)家主要構(gòu)成細(xì)胞,其跨文化交際主體并不僅僅指城市中的市民,也包括該城市的環(huán)境。市民是最能直接參與城市跨文化交際的主體類型,體現(xiàn)了一個(gè)城市全球化程度、同時(shí)也影響著城市的全球化進(jìn)程;而城市環(huán)境既包括自然環(huán)境、旅游景點(diǎn),也包括這座城市在交通、飲食、住宿等方面的條件。因此,俄羅斯游客對(duì)于上海的城市印象大致可以歸為這兩類:
上海作為一個(gè)國(guó)際化的大都市,素有“東方巴黎”的美稱,不僅吸收了其他文化的優(yōu)秀文明成果,還保留了自己的文化精髓,以自己獨(dú)特的魅力吸引了大批的俄羅斯游客,從充滿現(xiàn)代氣息的東方明珠到百年古剎玉佛寺,從靜靜展現(xiàn)城市歷史的博物館到人頭攢動(dòng)的商業(yè)區(qū),甚至普通市民生活和休息的公園、弄堂里都留下了俄羅斯人的足跡。在來(lái)到這里前,上海在大多數(shù)俄羅斯游客的腦海中都是高樓林立、車水馬龍的現(xiàn)代化大都市,而真的來(lái)到這座城市后才發(fā)現(xiàn)上海不僅象征著傳統(tǒng)和現(xiàn)代的碰撞,更孕育了東方和西方的融合。
在游記中可以看出,俄羅斯游客評(píng)價(jià)較高的景點(diǎn)主要有兩類:一類是反映上海高度現(xiàn)代化的建筑和景點(diǎn),白天,高聳入云的金貿(mào)大廈、東方明珠和環(huán)球金融中心都是欣賞上海景色的好去處,所以他們大多會(huì)選擇大廈里的觀景臺(tái)觀賞上海全景;而夜色降臨時(shí),霓虹燈環(huán)繞中的外灘更是引人入勝;另一類則是展現(xiàn)老上海歷史文化的景點(diǎn),例如東方明珠腳下的上海城市歷史博物館、充滿西方風(fēng)情的萬(wàn)國(guó)建筑群。
但是,像豫園、玉佛寺和城隍廟等一些體現(xiàn)上海文化特色的景點(diǎn)則給他們留下了一些負(fù)面印象,景點(diǎn)四周都變成了商業(yè)街區(qū),窄小的巷子里擠滿了小商販,乞丐小偷橫行,烏煙瘴氣、凌亂不堪。
在飲食方面,雖然上海匯聚了世界各地的美食,但俄羅斯人更傾向于選擇中餐,他們感覺(jué)上海的食物偏甜、微辣;住宿方面,大多數(shù)的賓館都很體面、干凈,房間里的配置很齊全,基本都提供早餐,退房后還可以存放行李,提供訂票的服務(wù);在出行時(shí),俄羅斯游客更愿意體驗(yàn)公共交通,尤其是地鐵,它速度快、噪音小、乘坐方便;另外,上海的磁懸浮列車全世界最快,給他們帶來(lái)了別樣的體驗(yàn);出租車也很正規(guī),都能開(kāi)具統(tǒng)一發(fā)票。
總的來(lái)說(shuō),上海在“硬環(huán)境”上的建設(shè)還是比較完善的,能夠滿足俄羅斯游客在旅游中的基本需求,給俄羅斯人留下的印象還是比較正面的。
旅游者在旅游目的地的人際交往中,主要有兩類與之發(fā)生人際交往的行為主體:一是旅游服務(wù)人員,是旅游者最直接和頻繁接觸的人;二是當(dāng)?shù)鼐用瘢锹糜握咴诼糜蔚亟佑|到的人員中,除旅游從業(yè)人員以外的重要組成部分。
上海的人口總數(shù)居于全國(guó)城市前列,當(dāng)?shù)鼐用竦某煞趾蜕钏揭膊槐M相同。在與當(dāng)?shù)鼐用竦慕佑|中,俄羅斯游客對(duì)他們的正面評(píng)價(jià)還是多于負(fù)面評(píng)價(jià)的。游記中提到最多的關(guān)于當(dāng)?shù)鼐用竦挠∠缶褪菬崆橛押谩?lè)于助人,無(wú)論在大街小巷還是公共交通上,總會(huì)有人熱情的幫助指路、帶路。
但是,上海居民的有些行為還是給俄羅斯游客留下了負(fù)面的印象,例如在景點(diǎn)排隊(duì)時(shí)的嘈雜慌亂,還有等電梯時(shí)的擁擠都讓他們印象深刻。在飲食上,中國(guó)人使用的食材很豐富,但是有些食材俄羅斯人不能接受,例如蟲(chóng)子、小鳥(niǎo);其次,對(duì)于中國(guó)人的在餐桌上的行為習(xí)慣也不是很接受,中國(guó)人吃飯時(shí)喜歡高聲暢談,有時(shí)還抽煙甚至打嗝,這在他們看來(lái)是極不體面的,有些時(shí)候他們還愿意幫別人夾菜,都令俄羅斯人很不舒服。此外,雖然基本每個(gè)十字路口都有信號(hào)燈,可是個(gè)別行人不遵守交通規(guī)則,不時(shí)還有搭載乘客的摩托車穿梭于大街小巷,速度很快,駕駛行為也極不安全。
另外,旅游服務(wù)人員是旅游者最直接和最頻繁接觸的人群,他們?yōu)槁糜握咛峁┥婕奥糜位顒?dòng)基本方面:食、住、行、游、購(gòu)、娛等方面的服務(wù),其間,旅游者與之發(fā)生的跨文化交,以較規(guī)范的職業(yè)性、商業(yè)性交際為主。
其中與游客接觸最多的就是導(dǎo)游,大多數(shù)的導(dǎo)游還是具備一定的專業(yè)技能,能夠提供基本的服務(wù),可是,也有導(dǎo)游較少顧及游客的感受,對(duì)景點(diǎn)所知甚少,只顧著向游客推銷紀(jì)念品;其他領(lǐng)域的服務(wù)人員都能提供專業(yè)的服務(wù),大多數(shù)都能夠用英語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單的交流,賓館的服務(wù)員有時(shí)還能夠?yàn)槌鲂小嬍程峁┮欢ǖ慕ㄗh,大多數(shù)飯店的服務(wù)質(zhì)量還是可以接受,服務(wù)員能偶進(jìn)行簡(jiǎn)單的英語(yǔ)交流,菜單上有圖片和英文翻譯,小餐館有時(shí)無(wú)法流暢的溝通,但是服務(wù)員都很熱情。從中可以看出,整體服務(wù)人員的水平還是能夠滿足基本的溝通,給俄羅斯游客留下的正面印象多于負(fù)面印象。
綜上所述,俄羅斯游客對(duì)于城市居民的正面印象和負(fù)面印象不相上下,在對(duì)服務(wù)人員的印象上正面印象較多,偶爾的負(fù)面印象主要出現(xiàn)在對(duì)導(dǎo)游的評(píng)價(jià)上。
我認(rèn)為,以上所提及的印象中,有些可以通過(guò)加強(qiáng)城市基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和提高居民素質(zhì)解決,而其他的則是由于文化差異引起的,主要可以歸為以下幾個(gè)原因:
(一)大眾媒體的傳播
隨著書(shū)籍、報(bào)紙、雜志、影片、電視、電腦等傳播媒體的迅速發(fā)展,越來(lái)越多的信息通過(guò)這些媒介傳遞到不同的人群中來(lái),媒體利用文字、圖片、影像等符號(hào)塑造出不同的表征,然后持續(xù)地轟炸人類的感官,雖然人們會(huì)選擇性的接受與保留一部分資訊而忽視其他無(wú)關(guān)的部分,但是人們?cè)诮佑|信息時(shí)還是會(huì)不自覺(jué)得受到信息背后隱藏著的暗示的印象。
游客在旅游前已經(jīng)有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地通過(guò)各種渠道對(duì)上海已經(jīng)形成了一定的印象,他們之所以驚訝于上海弄堂的古色古香,是因?yàn)樵谒麄兊哪X海里的上海是個(gè)高樓林立的現(xiàn)代化都市,這和他們平常接觸到的各類媒體信息不無(wú)關(guān)系,而有些游客通過(guò)旅游對(duì)上海的印象產(chǎn)生了一定的改觀,這也在一定程度上說(shuō)明之前的印象是受到某種媒體傳播的誤導(dǎo),因此,良好城市形象的形成與大眾媒體的傳播不無(wú)關(guān)系。
(二)風(fēng)俗習(xí)慣的差異
風(fēng)俗習(xí)慣是特定社會(huì)文化區(qū)域內(nèi)歷代人們共同遵守的行為模式或規(guī)范。每一個(gè)人,從他誕生的那一刻起,他所處的那一社會(huì)環(huán)境的風(fēng)俗習(xí)慣便開(kāi)始塑造他的感覺(jué)、行為和經(jīng)驗(yàn)。待他長(zhǎng)大參加各種活動(dòng)時(shí),該社會(huì)的習(xí)慣就成了他的習(xí)慣,該社會(huì)的信仰就變成了他的信仰,該社會(huì)的禁忌就成了他的禁忌。風(fēng)俗習(xí)慣往往深深扎根于人們的日常生活,習(xí)慣成自然。
中國(guó)和俄羅斯都有著悠久的歷史文化,形成了各自不同的風(fēng)俗習(xí)慣,因此在交際中對(duì)一些行為和話語(yǔ)的理解無(wú)疑會(huì)有差異,產(chǎn)生交際障礙。例如;另外,在關(guān)于食材的選擇上也可以看出來(lái),中國(guó)人在食材的選擇上范圍很廣,可是俄羅斯人卻很難接受其中有些食物,例如炸的昆蟲(chóng)、鳥(niǎo)禽等等,并不是因?yàn)檫@些食物本身危害生命而不能食用,而是在他們已經(jīng)形成的習(xí)慣里,這些東西不可以食用。
(三)價(jià)值觀念的差異
人們?cè)谏鐣?huì)化的過(guò)程中習(xí)得了交際能力,而這種交際能力又必然地與價(jià)值觀念聯(lián)系在一起,每一種文化都會(huì)有其特有的價(jià)值系統(tǒng)。曾有學(xué)者指出:跨文化交際差異現(xiàn)象背后的本質(zhì)是價(jià)值觀。在跨文化交流中,不同的文化有著各自成形的價(jià)值觀念,不具備維系或加強(qiáng)統(tǒng)一的價(jià)值觀的作用。
例如上面提到的他們對(duì)于中國(guó)對(duì)古建筑環(huán)境維護(hù)上的不滿,能夠折射出俄羅斯民族在時(shí)間取向上是偏向于過(guò)去取向的,他們非常重視傳統(tǒng)文化的保持和維護(hù);而在空間取向上,俄羅斯人默認(rèn)的個(gè)人距離則比中國(guó)人要大,所以在相對(duì)擁擠的環(huán)境中,他們會(huì)覺(jué)得別人侵犯了他們的私人空間,個(gè)人行為受到了妨礙,還有前面所提到的飯桌上的行為習(xí)慣,幫別人夾菜可能在中國(guó)人來(lái)看來(lái)是待客熱情的一種體現(xiàn),表達(dá)的是對(duì)客人的尊重,可是,在俄羅斯游客看來(lái)也是侵犯他人私人距離的一種行為。
(四)行為規(guī)范的差異
從文化角度來(lái)說(shuō),行為規(guī)范就是被社會(huì)大眾普遍接受的道德標(biāo)準(zhǔn)和行為準(zhǔn)則,通俗地講,行為規(guī)范就是告訴人們應(yīng)該怎么做和不應(yīng)該怎么做,是完成有效交際的重要保障,但是由于各個(gè)國(guó)家在教育、宣傳等方面的重視程度和力度上的不同,難免會(huì)造成居民素質(zhì)上的差異。
首先,尊重國(guó)際公認(rèn)做法和慣例應(yīng)是跨文化旅游交際的基本要求,然而在游記中我們可以看出上海居民的有些行為已經(jīng)違反了基本的國(guó)際公認(rèn)的做法和慣例。例如上文所提到的不安全駕駛行為,還有十字路口路人對(duì)信號(hào)燈的無(wú)視,都體現(xiàn)了上海居民較為薄弱的公共空間意識(shí),在上海,大家可能會(huì)覺(jué)得這種行為無(wú)關(guān)緊要,可是在俄羅斯人的眼中則是非常危險(xiǎn)、不可取的行為;另外應(yīng)該指出的是,除了國(guó)際上公認(rèn)的行為規(guī)范外,有些行為在一種文化中是合乎規(guī)范的,在另一文化中可能就是被禁止的,中國(guó)人在飯桌上的大聲喧嘩和俄羅斯游客用食時(shí)的輕聲細(xì)語(yǔ)就體現(xiàn)了這一點(diǎn),這也是給俄羅斯游客留下負(fù)面印象的原因之一。
通過(guò)以上的總結(jié)和分析可以發(fā)現(xiàn),俄羅斯游客對(duì)于上海的城市印象褒貶不一,這其中有些是由于城市建設(shè)和居民素質(zhì)的缺失引起的,其他的則是由于大眾傳媒、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念、行為規(guī)范的原因造成的,這些原因都對(duì)上海印象的形成起到了一定的作用。
隨著全球化進(jìn)程的加快,旅游作為跨文化交際的主要形式,正以前所未有的趨勢(shì)飛速發(fā)展。跨文化交際應(yīng)在中俄旅游交往中建立一座橋梁,幫助我們?nèi)フJ(rèn)識(shí)俄羅斯文化,更好地促進(jìn)國(guó)家和人民間的交流。上海作為俄羅斯游客來(lái)華旅游的主要選擇,給他們留下的印象很大程度上代表了他們對(duì)現(xiàn)代中國(guó)的整體印象,因此,除了在城市環(huán)境維護(hù)、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)和大眾傳媒的傳播上投放精力外,還應(yīng)該全方面提高城市的跨文化交際能力,推動(dòng)中俄旅游業(yè)進(jìn)一步發(fā)展。
★【基金】北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2014年研究生科學(xué)研究基金項(xiàng)目“跨文化背景下俄羅斯有課對(duì)中國(guó)主要城市印象分析”。
[1]陳穎春.淺議跨文化傳播視角下的文化旅游[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào), 2008(05).
[2]林紅梅.論跨文化旅游交際[J].黑龍江社會(huì)科學(xué),2005(04).
[3]李蕾蕾.跨文化傳播及其對(duì)旅游目的地地方文化認(rèn)同的影響[J].深圳大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2000(04).
[4]張錦帆.文化交流中東西方價(jià)值觀念差異的分析[J].西南民族學(xué)院學(xué)報(bào),2002(06).
F592
A
1005-5312(2014)32-0266-02