楊芳



錢鍾書曉暢多種外文,深入研讀過中國的史學、哲學、文學經典,著有長篇小說《圍城》及《談藝錄》《管錐編》等多部享有聲譽的學術著作。他是中西文化的集大成者,書法造詣也很深厚。他的字介于周正的楷書和飄逸的行書之間,秀氣典雅,疏密有致。他的手稿是一絕,往往間以拉丁文字,中西合璧,別有情趣。
風華絕代 ?橫掃清華
1929年,十九歲的錢鍾書考入清華大學外文系,立即名震校園。據說報考時數學僅得15分,但國文、英文水平突出,英文更是獲得滿分,使不少同學佩服得五體投地。他到清華后的志愿是:橫掃清華圖書館。
錢鍾書的中文造詣很深,又精于哲學及心理學,終日博覽中西新舊書籍。最怪的是,他上課從不記筆記,總是邊聽課邊看閑書或作圖畫,或練書法,但每次考試都是第一名,甚至在某個學年還得到清華超等的破紀錄成績。
初到牛津 磕掉門牙
1935年,錢鍾書以第一名的成績考取庚子賠款公費留學生,赴英國牛津大學埃克塞特學院英文系留學,與楊絳同船赴英。初到牛津,錢鍾書就“吻”了牛津的地,磕掉大半個門牙。原來是鍾書摔了跤,用大手絹捂著嘴,手絹上全是鮮血,抖開手絹,落下半枚斷牙,滿口鮮血。楊絳急得不知所措。后來,有同學讓楊絳陪鍾書趕快找牙醫,拔去斷牙,然后再鑲假牙。
個性樂觀 ?恬淡風雅
錢鍾書與楊絳不僅是文壇赫赫有名的伉儷作家,也是學富五車的學者與教授。難能可貴的是,他們淡泊名利,不事張揚,存世墨寶并不多,即使寫書法贈人,也僅限于相當熟悉的同道親友之間,可謂惜墨如金。錢鍾書的書法出自二王,參以蘇黃,其書結體豐潤,線條靈動,如行云流水。
錢字平和沖淡,“字如其人”在他身上得到了絕佳的印證。1991年,全國18家省級電視臺聯合拍攝《中國當代文化名人錄》,要拍錢鍾書,被他婉拒。別人告訴他會有很多的酬金,他淡淡一笑:“我都姓了一輩子‘錢了,還會迷信這東西嗎?”
幽默大師 ?舌燦蓮花
錢鍾書還是個幽默大師,他健談善辯,口若懸河,雋思妙語,常常令人捧腹。《圍城》的幽默更是中國現代小說中首屈一指的,如:
學國文的人出洋“深造”,聽來有些滑稽。事實上,唯有學中國文學的人非到外國留學不可。因為一切其他科目像數學、物理、哲學、心理、經濟、法律等等都是從外國灌輸進來的,早已洋氣撲鼻;只有國文是國貨土產,還需要外國招牌,方可維持地位,正好像中國官吏、商人在該國剝削來的錢要換外匯,才能保持國幣的原來價值。
錢鍾書學貫中西、識越古今,很多人不遠萬里從各地甚至國外慕名來拜訪,而他卻常常閉門謝客。有位英國女士打電話說非常喜歡他寫的文章,想到家中拜見作者。他在電話中說:“假如你吃了一個雞蛋覺得不錯,又何必要認識那只下蛋的母雞呢?”