葬我于高山之上兮,望我大陸;
大陸不可見兮,只有痛哭!
葬我于高山上兮,望我故鄉(xiāng);
故鄉(xiāng)不可見兮,永不能忘!
天蒼蒼,野茫茫;
山之上,國有殤。
【知識積累】
于右任,中國國民黨元老。1949年新中國成立后,長期寄居臺灣,時以詩文抒發(fā)思念桑梓、熱愛祖國、渴望統(tǒng)一之情。
本詩模仿屈原《離騷》的句法,用近乎白話的語言,表達了詩人對祖國大陸的眷眷之心以及不能生歸的哀痛。
詩的前兩節(jié)采用重章復(fù)沓的手法,反復(fù)詠唱。“葬我”帶有臨終遺言的味道,抒發(fā)對大陸、故鄉(xiāng)深切向往、眷戀的情懷,是詩人真情實感的強烈表露。“天蒼蒼,野茫茫”借用了北朝民歌《敕勒歌》里的兩句詩,采用疊字,狀物形象而生動,描畫了故鄉(xiāng)的遼闊之景。“山之上,國有殤”語義雙關(guān)而寓意豐富,表達了詩人盼望祖國統(tǒng)一的情懷。
【達標(biāo)練習(xí)】
1.你如何理解“山之上,國有殤”的雙關(guān)含意?
2.現(xiàn)代詩歌在形式上一般比較自由,為什么詩人要模仿屈原的《離騷》來寫《望大陸》呢?