許偉麗
(遼寧工業大學 外國語學院,遼寧 錦州 121001)
詞義分析的原型模式在英語詞匯教學中的應用
許偉麗
(遼寧工業大學 外國語學院,遼寧 錦州 121001)
本文在梳理原型范疇理論的基礎上,剖析了英語詞匯教學的特點,從夯實詞義分析基礎、實現詞義分析中的關聯、發揮一詞多義在詞匯教學中的作用及注重培養詞義聯想的能力四方面,深入探討了詞義分析的原型模式在英語詞匯教學中的應用,希望能對英語詞匯教學有所幫助。
原型模式 詞義分析 英語詞匯 詞匯教學 詞匯記憶
英語教學主要培養學生聽、說、讀、寫方面的能力,因此其主要分為聽說讀寫四個模塊,每個模塊的重要程度不言而喻。其中,詞匯應是所有教學內容的重中之重,是大學英語教學成敗的關鍵要素之一,這主要是因為詞匯是語音和語法的載體,是語言構成的重要元素之一。如若將句子比作樓宇,那么詞匯便是構成大樓的磚瓦、根基,抑或稱之為語句的基石。英語詞匯量的大小是衡量一個人英語能力高低的重要標準之一,如果一個人的詞匯量有限,其思想范圍勢必會受到嚴重制約,繼而在聽、說、讀、寫各個方面無疑都會有困難,這就凸顯了詞匯教學在外語教學中的重要性。然而,目前我國英語教學的總體水平不盡如人意,特別是詞匯教學。從講授的角度來說,教師感覺講之無物,難于有聲有色地傳授;從習得的方面來看,學生又覺得受之無味,苦于生搬硬套地記憶。這樣一來,教與學雙方都倍覺英語詞匯教學是枯燥乏味并且冗長低效的。正如其他教學科目一樣,詞匯教學也要借助一定的方法與模式。本文擬從詞義分析的原型模式角度探討英語詞匯教學,旨在分析原型范疇理論指導下詞義分析的原型模式對英語詞匯教學帶來的啟迪及這一模式在外語詞匯教學中發揮的作用。
詞義分析的原型模式是以原型范疇理論為依托的。原型范疇理論起初源于亞里士多德的傳統范疇理論,該理論以唯物主義為理論依據,以二元劃分為根據,主張范疇是由必要和充分條件聯合定義的,范疇有明顯的界線,范疇內所有成員具有同等的地位。這一理論在其提出后的兩千多年當中一直雄踞統治的地位。
隨著國際交往的日益頻繁,語言學研究的逐漸完善,二語習得理論的不斷發展,以及外語教學的深入與細化,亞里士多德的傳統范疇理論已無法滿足語言教學的需求。在這種背景之下,這一理論得到了完善與發展。這主要可以分為兩個節點,其一是上世紀五十年代,英國哲學家、語言哲學的奠基人Ludwig Wittgenstein通過論述范疇邊界的不確定性、中心與邊緣的區別及隸屬度,提出了家族相似性理論。其二是上世紀七十年代,美國心理學教授Eleanor Rosch和其他學者共同提出了原型理論,主張外延或內涵的集合論取向,反對范疇的定義基礎模型。歸納起來,原型范疇有如下幾個特點:(1)決定范疇內涵的屬性及數目是不確定的;(2)有中心的、重要區別屬性和邊緣的、非重要屬性之區別;(3)范疇成員間具有相互重疊的屬性組合;(4)成員間的地位不平等,具有中心成員和邊緣成員之分。
由于英語語言本身的特殊性,英語詞匯教學有其固有的特點。
其一,詞匯海量。與漢語的詞匯相比較而言,英語的詞匯遠遠多于漢語詞匯。漢字的詞匯大約是一萬多,可是英語的單詞卻有上百萬。因此有這種說法:天上的星星有多少,就有多少關于它們名字的英文單詞;地上的花草樹木有多少,就會有多少關于它們名字的英文單詞,足見英語詞匯是真真切切的海量。這樣一來,對于母語為非英語的學生,特別是對于中國學生來說,詞匯學習是既枯燥又繁重的任務。
其二,學生認識不足。在各種考試指揮棒的指引下,在眾多英語考試聽說讀寫四大典型模塊的限制中,英語教與學往往以考試成績為目標,以應試學習為導向。這樣一來,深層次的英語詞匯教學活動常常被忽視。造成這一現象的另一個因素就是,教師與學生從心里根本沒有意識到英語詞匯教學在英語學習中發揮的巨大作用。
其三,不同程度的教不得法。究根探源,英語詞匯教學是一門科學,也是一門藝術。作為師者,其有責任在英語教學過程中不斷探尋適宜的方法,摸索出規律。遺憾的是,我們相當一部分教師在詞匯教學方面存在諸多的缺陷。這樣一來,就造成了我們許多本科生,甚至英語專業的本科生在英語詞匯量,上和對單詞的意義理解與用法掌握上都存在相當多的問題。從教學結果反襯出我們在英語詞匯教學方面的教不得法。
英語詞匯的教與學活動是二語習得中的一個重要環節,原型范疇理論是從心理學角度探索語言認知活動的,這一理論無疑適用于讓師生叫苦不迭的詞匯教學活動。這一理論的應用,必將促進英語詞匯教學的規范化、科學化,提高英語詞匯教學的水平與效率。詞義分析的原型模式是以原型范疇理論為指導和依托的,應從基本范疇理論應用、上下位關系理論應用、一詞多義或多義詞教學,以及詞義聯想等多角度,探討如何更好地開展英語詞匯教學工作。下面就粗淺地探討一下詞義分析的原型模式在英語詞匯教學中的具體運用。
1.基礎范疇詞匯是詞義分析原型模式之根本。
正如常言所講,“巧婦難為無米之炊”,英語的詞匯教學也是一樣,再努力的師生、再適宜的教學方法,如若失去良好的基礎,那也只會是空中樓閣。基礎范疇詞匯是詞匯教學的核心、基石,牢牢掌握,穩穩夯實這個根基,才是向更深層次擴展、向更高水平發展的前提。下面簡要梳理基礎范疇詞匯在英語詞匯教學中的應用及其重要性。
其一,基礎范疇詞匯是指那些人們能夠經常接觸運用、詞形簡潔、詞義單一的本族詞匯。從原型范疇理論角度來講,基礎范疇詞匯具有中心的、重要區別的屬性;從應用層面來看,基礎范疇詞匯在日常交際中的使用頻率最高。據有關資料顯示,如果能夠掌握英語中最常用的大約五千詞匯,就能達到理解一般性文章97%的水平。正因如此,教師在英語詞匯教學過程之中,必須要強調這方面學習的重要性和必要性。
其二,正是由于基礎范疇詞匯具備中心的、重要區別的屬性,具有較大的隨意性、較強的輻射力及較旺的生命力,因此基本范疇詞匯的扎實學習與掌握,是通向高層次學習的堅實臺階,可以擴展和提高學生的構詞能力。許許多多的下屬詞匯來源于基本范疇詞匯,比如:pineapple這個詞就是來源于pine,apple兩個基本范疇詞匯,形象地理解為松樹上結出的蘋果——菠蘿;類似的還有如:peanut(有豆的堅果——花生),bedroom(放床的屋子——臥室),basketball(往籃子里投的球——籃球),watermelon(水豐富的瓜——西瓜),peacock(長著豆豆點的“公雞”——孔雀),等等。這些詞都是由兩個基礎范疇詞匯組合而成的,具有詞義相連、形象生動和便于記憶等特點。教師在講解這些詞匯的時候,完全可以充分利用這些基礎詞匯的中心與重要區別屬性來強化學生的形象記憶,增強學生的理解,便于他們快速記憶和持久記憶。
其三,基礎詞匯的原型意義在向外擴張與延展的過程中,基礎范疇的意義產生了更多的隱喻或者轉喻意義。具體來講,有的喻義發生了改變,比如:Fine feathers make fine birds.(人靠衣裳,馬靠鞍。)Drinking like a fish.(牛飲。)A black sheep.(害群之馬。)The fox preys farthest from his hole.(兔子不吃窩邊草。)A crow is never the whiter for washing herself often.(江山易改,本性難移。)Love me,love my dog.(愛屋及烏。)如上所示,這里fish,sheep,fox,crow,dog的喻義都發生了很大的轉變,有的可以說是風馬牛不相及的。還有的就是褒貶性發生了變化,例如:在漢語中,“狗”多作貶義詞:走狗、狼心狗肺、狗眼看人低、狗肚子裝不了二兩油,等等;而在英語中,“狗”(dog)則多被視為褒義詞,人們將其視為忠誠的朋友。
2.以上下位關系為紐帶,實現詞義分析中的關聯。
在范疇體系中,分上下位范疇和基本范疇,上位范疇(上義層次)和下位范疇(下義層次)都是與基本范疇(基本層次)相對應的。在語言層面上,上下位范疇均由基本范疇而生。基礎范疇(基本層次)詞是一系列詞的原型,而上位范疇具有較高的抽象度,下位范疇具有具體細節性。比如:“狗”是基本范疇詞,而“哺乳動物”就是其上位范疇詞,“藏獒、牧羊犬”則是其下位范疇詞。再如:doctor是surgeon,dentist,physician psychiatrist的上義詞;furniture的下義詞就是table,bed,chair,wardrobe,bookshelf。教師在英語詞匯教學過程中,引導學生以上下位關系為紐帶,通過分析詞義的所屬范疇,實現系列詞匯的有機關聯。這樣一來,就可以在紛雜的詞海中,實現編綱結領,達到立體記憶的效果。
3.在詞匯教學中注重多義性現象。
從認知的角度來講,依據詞義分析的原型模式,教師在英語詞匯教學過程中,要注重多義現象的分析,即加強一詞多義或多義詞的講解。通過對原型意義的詳盡講解,促使學生根據具體語境推斷單詞的實際意思,從而增強學生對詞匯的領悟與駕馭能力,繼而擴大學生的詞匯量和提高語言運用能力。這方面的例子不勝枚舉,例如:break的原型意義是“打破”,在不同的語境下,還有“違反、放棄、破曉、闖入、打斷、暴發”等含義;face的原型含義是“臉”,同時它有“表面、面子、面容、威信”等意思。
4.在詞匯教學中注重培養詞義聯想的能力。
詞義聯想策略就是將一個詞匯的基本詞義(原型詞義)作為參照對象,在相鄰或相近的認知域中,聯想到意義更加具體、內涵更加豐富的義項或者詞匯。在詞匯教學過程中,通過聯系詞語的基本詞義,激發和擴展學生的想象力,拓展詞匯各義項之間的內在聯系和演變機制,能夠更好地幫助學生全面地掌握詞匯,這樣就可以迅速增加學習者的詞匯量。比如:在講解minimize這個詞的時候,可以引導學生聯想到它的名詞形式minimum,還可以提出它的反義詞maximize,進而聯想到maximum一詞。這樣一來,學生就可以通過學習一個單詞而記住四詞。
總之,英語詞匯的學習復雜、枯燥而且耗時,只有積極地以詞義分析的原型范疇為切入,將原型特征應用到詞匯教學和詞匯記憶中,為詞匯習得提供理論上的依據,這樣才不但可以擴大學生詞匯量,寓學于樂,使英語詞匯學習變得輕松;而且可以提高英語詞匯教學效率,達到事半功倍的效果。
[1]D.A.Wilkins.Linguistics in Language Teaching[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.
[2]Ullmann,F.Schmid,H.J.An,Introduction to cognitive Linguistics[M].London:Longman,1999.
[3]劉娣.基于原型范疇理論的高中英語詞匯教學[J].佳木斯教育學院學報,2011(5).
[4]朱煒.原型范疇理論對英語詞匯教學的啟示[J].江蘇教育學院學報,2005(1).
[5]劉曉娟,陳桂琴.詞素構詞理論中的構詞規律及其在大學英語詞匯教學中的運用[J].教育探索,2010(3).
本文系遼寧工業大學教改項目X201331階段性成果。