摘要:俗話說(shuō)“百里不同風(fēng),千里不同俗,萬(wàn)里不同食”。世界各地由于地理環(huán)境、氣候條件等的不同,飲食文化也是千差萬(wàn)別。近年來(lái),世界各國(guó)的飲食文化出現(xiàn)了一種交流融合的趨勢(shì)。本文旨在探討不同民族飲食文化的特征、交流傳播,以及影響交流的因素。
關(guān)鍵詞:飲食文化;特征;交流發(fā)展
中圖分類號(hào):TS971 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671-864X(2014)09-0071-01
一、不同文化背景下飲食文化的特征
(一)中國(guó)飲食文化的特征。
孫中山先生在《建國(guó)方略》中曾說(shuō),“昔日中西未通市以前,西人只知烹飪一道法國(guó)為世界之冠,及一嘗中國(guó)之味,莫不以中國(guó)為冠矣”。中國(guó)是世界上公認(rèn)的東方烹飪的代表,其飲食以工藝精湛、工序完整、流程嚴(yán)謹(jǐn)、烹調(diào)方法復(fù)雜多樣等特點(diǎn)在世界飲食文化的舞臺(tái)上扮演著舉足輕重的地位。
1.博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。受中國(guó)傳統(tǒng)文化教育中的陰陽(yáng)五行哲學(xué)思想、儒家倫理道德觀念、中醫(yī)營(yíng)養(yǎng)攝生學(xué)說(shuō),還有文化藝術(shù)成就、飲食審美風(fēng)尚等諸多因素的影響,中國(guó)飲食文化綿延170多萬(wàn)年,造就了博大精深的中國(guó)飲食文化。
2.方法多樣,技術(shù)發(fā)達(dá)。中國(guó)烹飪方法多樣,不僅能將原料物盡其用,更能“化腐朽為神奇”。用同一種原料烹飪出不同口味的菜肴,是中國(guó)烹飪的一大特色。在食物不多的情況下,原料的稀缺更會(huì)刺激人們通過(guò)有限的原料去獲得更多的味覺享受,如我們常說(shuō)的“一魚多吃”、“一雞多吃”的方法。中國(guó)飲食文化的烹調(diào)法及處理法同樣獨(dú)樹一幟,涉及爆、炒、煎、蒸、燜、煨、熏、燎、鹵、涮、燉等近30種方法,
3.喻意豐富,注重養(yǎng)生。中國(guó)菜肴命名豐富,造型多樣,借以提升菜肴的文化品位,寄托人民群眾的美好愿望。中國(guó)人以材料命名,如“孜然羊肉”;以味命名,如“怪味雞”;以形命名,如“二龍戲珠”;以質(zhì)命名,如“鳳梨酥”;以人物命名,如“東坡肉”;等等。此外,“吃文化”的另一個(gè)重要體現(xiàn)則是菜的造型。中國(guó)菜的造型在刀工上體現(xiàn)的淋漓盡致,其刀工主要有切、批、斬等,刀法主要有直刀、平刀、斜刀、奇立刀等。而且菜的造型也要講究色彩效果,即必須體現(xiàn)食物原料的本色,并且與配料顏色的搭配合理,如“松鼠桂魚”。
中國(guó)人的節(jié)日,最明顯地體現(xiàn)了對(duì)飲食的重視,比如春節(jié)的餃子,原也名“交子”,取“更歲交子”之意。在包餃子時(shí),人們常常將硬幣、糖、花生、棗等包進(jìn)餡里。吃到花生的人將健康長(zhǎng)壽,吃到棗和栗子的人將早生貴子。并且,有些地區(qū)的人在吃餃子的同時(shí),還要配以副食以表激勵(lì)。如吃豆腐,象征全家幸福;吃三鮮菜,象征三陽(yáng)開泰。
(二)西方飲食文化的特征(以美國(guó)為例)。美國(guó)作為一個(gè)典型的移民國(guó)家,其飲食文化可被稱為“東西交匯、南北合流”。自1492年哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸起,歐洲國(guó)家開始不斷向北美移民。他們?cè)诖碎_拓殖民地的同時(shí),還把原居住地的生活習(xí)慣,烹飪技巧帶到了美國(guó)。因此美國(guó)菜也是在英國(guó)菜的基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的,另外又融合了印第安人及法、意、德等國(guó)家的烹飪精華,兼收并蓄,逐漸形成了自己的風(fēng)格。
1.做法簡(jiǎn)單,菜品單調(diào)。美國(guó)菜在做法和用料上都趨于簡(jiǎn)單。他們講究吃的是否科學(xué)營(yíng)養(yǎng),講究效率和方便。一般不會(huì)再食物的精致上下功夫。比如,美國(guó)人選擇咖啡,麥片或者烤面包作為早餐,而午餐就選擇在快餐店買快餐,一個(gè)漢堡或一個(gè)熱狗,再加一杯飲料對(duì)于美國(guó)人來(lái)說(shuō)就是一頓豐盛的午餐。晚餐雖然選擇的食物比早午略顯復(fù)雜和正式,但也只是牛排、炸雞、火腿等既方便又美味的食物。
與中國(guó)不同,美國(guó)的烹調(diào)方法也相對(duì)簡(jiǎn)單。他們更傾向于保留食物的原味。烹調(diào)方法以煮、蒸、烤、鐵扒為主。所以美國(guó)菜的口味趨向清淡、生鮮。
2.食材豐富,講究營(yíng)養(yǎng)。美國(guó)國(guó)土面積大,氣候復(fù)雜多樣,所以食物的種類自然多種多樣。而且發(fā)達(dá)的交通運(yùn)輸和優(yōu)良的冷藏設(shè)備,使得廚師或家庭主婦可以隨意的選擇食材。美國(guó)人喜歡用水果做菜,除了我們熟知的沙拉以外,他們常將水果作為輔料來(lái)烹制菜肴,如:菠蘿雞腿、蘋果烤鴨等。
美國(guó)人講究營(yíng)養(yǎng),所以他們的蔬菜大都生吃。現(xiàn)在,美國(guó)人還提倡把蔬菜擠成菜汁喝,這樣既保留了蔬菜的營(yíng)養(yǎng),又方便快捷。
3.“三多一少”的飲食習(xí)慣。美國(guó)菜肴的突出特點(diǎn)便是“三多”,即肉多、糖多、鹽多。美國(guó)人喜食肉,肉的烹調(diào)方法也以煎、烤為主,如牛排,烤火腿、烤火雞等;甜食也是美國(guó)人鐘愛的食物,美國(guó)的蛋糕甜度是中國(guó)的五倍,這足以體現(xiàn)美國(guó)人對(duì)甜食的熱愛;另外一個(gè)特點(diǎn)是鹽多,美國(guó)人口味很重,許多食品鹽的含量讓人吃驚,普通人常吃的零食炸薯片咸的讓人心慌,有些奶油也加鹽,自發(fā)面蒸出花卷似咸菜,咸牛肉用水煮過(guò)多遍仍不能去其咸味。
二、不同飲食文化的交流
(一)不同飲食文化的交流。
正如上面所說(shuō),一個(gè)民族飲食文化的形成和發(fā)展,除了受到本民族文化的影響外,還與其他飲食文化的影響有著密不可分的關(guān)系,不同飲食文化之間的交流促進(jìn)了飲食文化的繁榮。
1.外國(guó)飲食文化的引進(jìn)。
(1)古代外國(guó)飲食文化的引進(jìn)。西漢時(shí)期,張騫出使西域,把邊疆地區(qū)少數(shù)民族的飲食習(xí)慣帶到內(nèi)地,除了引進(jìn)了豐富多樣的食材外,還傳入了許多的烹飪技巧和方法。唐代的開放,使得域外商客隨時(shí)出入,帶來(lái)了許多域外食物。到明朝時(shí)期,海陸航運(yùn)的發(fā)展,從南洋群島引進(jìn)了許多食物。
(2)近代飲食文化的引進(jìn)。1840年,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)西方殖民者打開了中國(guó)的大門,同時(shí)帶來(lái)了西洋飲食方式。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,西方飲食文化在旅居沿海的外國(guó)人當(dāng)中頗為流行。19世紀(jì)末,隨著洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的開展,西方飲食文化逐漸被國(guó)人認(rèn)識(shí)和接受,西餐在上流社會(huì)流行。改革開放以來(lái),西方的飲食文化在中國(guó)盛行,隨處可見各類西餐館,肯德基、麥當(dāng)勞這樣的洋快餐更是遍地開花。
2.“有華人的地方就有中餐館”。中國(guó)菜在西方的傳播和發(fā)展主要?dú)w功于移民。以美國(guó)為例:美國(guó)最早的中餐館是在加州淘金熱時(shí),出現(xiàn)在當(dāng)?shù)氐牟傻V城鎮(zhèn),經(jīng)吸引了大量的華人和非華人勞工,并迅速散步到東岸和美國(guó)各地城市。美國(guó)現(xiàn)有3.6萬(wàn)家中餐館超過(guò)麥當(dāng)勞、溫蒂、漢堡王的總和。10-13歲的孩子39%喜歡中餐,9%喜歡美國(guó)餐。可見中餐在美國(guó)的受歡迎程度。但是,中國(guó)菜傳到美國(guó)也有了新的發(fā)展,在美國(guó)中餐館的菜單上有很多在中國(guó)看不到的食物,比如:蟹肉餛飩,雜碎和甜酸肉,這些都是在美國(guó)發(fā)明的中國(guó)菜。
(二)影響飲食文化交流的因素。
1.歷史因素。(1)戰(zhàn)爭(zhēng)。戰(zhàn)爭(zhēng)能夠促進(jìn)文化的融合,同時(shí)還能推動(dòng)飲食文化的交流。如:西方帝國(guó)海外殖民時(shí)期在一定程度上推動(dòng)了飲食文化的交流。
(2)移民。移民是帶動(dòng)飲食文化交流的關(guān)鍵因素。離鄉(xiāng)遠(yuǎn)遷的人們帶走的不僅是行囊,還有本民族的飲食習(xí)慣和文化。大量的移民遷入勢(shì)必會(huì)影響移民接受國(guó)的飲食文化,中國(guó)菜在美國(guó)備受歡迎就是一個(gè)例子。
2.經(jīng)濟(jì)全球化的影響。經(jīng)濟(jì)全球化使得世界各民族之間的聯(lián)系越來(lái)越密切,各民族的文化趨向于交流和融合。文化的滲透,使得世界各國(guó)之間的了解進(jìn)一步加深。眾所周知,一個(gè)民族的飲食文化的形成與本民族文化的影響密不可分。這樣一來(lái),飲食文化的交流就變得理所當(dāng)然。跨國(guó)企業(yè)的外國(guó)員工吃不慣異域風(fēng)味,這個(gè)時(shí)候能夠提供本民族美味的餐館便會(huì)出現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]《世界飲食文化》,趙紅群編著,時(shí)事出版社.
[2]《中國(guó)飲食文化》,吳 鵬主編,化學(xué)工業(yè)出版社.
[3]《國(guó)外的飲食文化》,晉保平 張宇燕主編,中國(guó)社會(huì)出版社.
作者簡(jiǎn)介:崔凱莉(1991.9-),女,漢族,山東萊蕪人,聊城大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,本科生。