999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

民國時期我國出版品國際交換評述

2015-01-03 03:52:04劉勁松
圖書館論壇 2015年3期
關鍵詞:圖書館

劉勁松

民國時期我國出版品國際交換評述

劉勁松

民國時期出版品國際交換的依據是《國際交換出版品公約》及專家草案。我國先后設立出版品國際交換局與交換處,依托圖書館展開國際交換。我國出版品的國際交換表現出階段性特征:北海圖書館時期以輸入為主,中央研究院時期實現雙向交換。戰爭頻繁、經費缺乏是影響交換成效的主要因素。交換機構采取放棄部分交換業務、優化交換環節等辦法降低交換費用,提高交換效率。民國時期的出版品國際交換促進了中外文化交流。

國際交換出版品公約 出版品國際交換處 民國時期

出版品國際交換是民國時期圖書交換的重要內容,以《國際交換出版品公約》(Conventions for the International Exchange of Publications,也稱布魯塞爾公約)為依據。出版品的國際交換是國家的對外文化交流行為,既是一種國際服務,也促進了我國學術發展,在近代中國融入國際社會過程中發揮了積極作用,對當下出版品的國際交換也不無借鑒價值。

1 國際交換出版品公約及專家草案

1.1 公約內容

《國際交換出版品公約》由兩個文件組成:《國際交換公牘科學文藝出版品公約》(Convention for the International Exchange of Official Documents,Scientific and Literary Publications)、《國際快捷交換官報與議院記錄及文牘公約》(Convention for the Immediate Exchange of Official,Journals,Parliamentary Annals and Documents)。兩個公約均于1886年3月通過,發起國為美國、比利時等8個國家。一戰后國際聯盟(the League of Nations,簡稱“國聯”)成立不久,國聯智育互助委員會(the Committee on Intelectual co-operations)向國聯提出希望各國參加這兩個公約,得到同意。1922年11月,國聯行政院通告成員國,邀請沒有簽字的國家在公約上簽字。此后各國陸續簽字。

《國際交換公牘科學文藝出版品公約》的主要內容為:(1)交換出版品的類型:公牘和著作。公牘“為立法或行政而由各國自行印行者”;著作“由各國政府命令發行或由政府出資者”(第2條)。(2)締約國的義務:各國“應將各出版品編印目錄以便締約國選擇備用”;該目錄每年修補后“依期送致各締約國”;交換的數量由各國自行確定;“出版品內容輯要以及一切行政文書請求書暨回執等應采用一律之格式?!?3)運費:締約國對出版品對外運輸到目的地時應承擔包裝和運輸費用;但如果通過海道運輸,其費用應特定辦法,規定各國分擔比例。(4)交換機構:各國設立交換局,以官立地位負責交換事宜。交換局對學界及文藝與科學社團等從事接收轉送各國出版品,這種轉送不能有任何主動行為。公約還對批準程序進行詳細規定[1]56-57?!秶H快捷交換官報與議院記錄及文牘公約》的主要內容為:除《國際交換公牘科學文藝出版品公約》中第2條所產生的義務應單獨履行外,“現各締約國政府擔任將其本國所公布之官報暨議院記錄并文書等一出版時,迅即各檢一份寄交各締約國國會。”[1]59

1.2 專家草案

1924年7月智育互助委員會召集專家會議,討論改進國際出版品交換的方法,對科學及文學出版品的交換特別予以注意。專家草案(Draft Conventions Recommended by the Experts on the Exchange of Publications and Protocol Clauses)于1924年11月由國聯行政院秘書長通告各國征詢意見。

與《國際交換公牘科學文藝出版品公約》比較,專家草案主要特色為:(1)書目處于優先交換地位。草案第1條規定:“凡屬普通性質之全國出版圖書總目”,“凡科學圖書館最近購入圖書之各種報告或書目,以盡量能得者為限?!边@兩類文件出版后應迅速至少以一份進行交換。(2)促進書目交換的原則:“務將按照第一條交換之各國書目,使關系各方面易于取閱”,“務將上述書目內所載之科學或文學出版品,經締約各國提出交換之一切建議,保證予以善意考量?!?3)交換書目的內容有所擴大。各締約國為便利交換一切最重要或最足以代表一國文化出版品起見,“應將由贈送或他種方法收集之出版品可充國際交換之用者,編制目錄,隨時公布”。(4)交換的范圍有所拓寬。締約各國按照1886年公約規定將科學或文學出版品,“無論其是否由國家輔助出版,使各學術團體、各大學及科學機關用種種方法,鼓勵增進其互相交換事宜?!盵2]不難看出,專家草案更傾向于提高交換速度、增加交換品種,以促進國際出版品交換事業的發展。

2 出版品國際交換管理機構的設立及演變

2.1 出版品國際交換局

我國于1922年11月收到國聯加入公約的邀請,1925年12月,外交部向中華民國臨時執政政府呈請批準加入公約,稱:公約主旨,“不外溝通文化、互審國情,立意至為美善。”[3]251獲得準許。次年1月,我國加入出版品國際交換公約的法律程序完全結束,正式成為公約締約國。出版品交換是一項專業工作,屬圖書館業務范圍,因而交換局的工作均依托圖書館展開。

1925年9月,中華民國臨時執政政府公布了《出版品國際交換局官制》,以推進交換事業。按照該官制,出版品國際交換局直屬于教育部,交換局辦事細則由教育總長以部令確定[4]。南京國民政府成立后,接管了交換局,并改名為出版品國際交換處。交換處的牌子一直掛到1949年。

出版品國際交換局成立后,按照公約規定,必須編制目錄,以供交換參考。該處委托北京大學圖書館,將該館所藏的政府出版品,編制一個目錄,也就是1926年1月出版的北京大學圖書館所藏政府出版品目錄,總共55頁。雖然內容并不完備,但重要的是政府出版品已經匯錄無遺。1927年夏,北京大學改組,一切交換事務陷于停頓。出版品國際交換局于是委托北海圖書館繼續其事。這樣,交換局即從北京大學轉移到北海圖書館。

1926年4月北京政府委托北海圖書館為國際出版品接受機關,凡以國際交換之名寄到的出版品,均由北海圖書館編目庋藏,公開閱覽[5],并參照美國國會圖書館慣例,組織官書部專門負責其事。不過,對于分寄國內外學術團體互相交換或寄贈的出版品等業務,因經費緊張幾乎沒有進行。國際交換局與北海圖書館之間的關系,如同美國史密林寧(Smithsonian Institution,即美國交換局)與國會圖書館之間的關系。1927年8月,因經費沒有著落,出版品國際交換局的一切工作陷于停頓,國際交換事務,由該局委托北海圖書館代為執行。1928年8月大學院第803號指令由北海圖書館組織出版品國際交換處,以繼續交換事務。

2.2 出版品國際交換處

1928年9月大學院第164號指令要求中央研究院組織交換處接辦出版品國際交換事務,稱:“國際出版品交換事宜,前因中央尚無適當藏書及管理此項事宜之所,當即暫交北平圖書館經管。現在中央研究院圖書館業已成立,所有國際出版品交換事宜,應即撥歸管理”[3]252。經過短暫過渡,中央研究院于1928年11月完全接管國際出版品的交換業務。

為規范交換事宜,中央研究院公布《國立中央研究院出版品國際交換處交換規則》(以下簡稱《規則》),主要內容有:(1)交換主體:凡是公私機關及個人有出版品贈送國外或用于交換,都可以由交換處分別登記轉寄;國內各機關的出版品愿意贈送而不指定對象,可由交換處斟酌寄送;國外贈送國內各公私機關及個人或用于交換的出版品寄至交換處時,統由交換處登記后分別郵寄。(2)郵寄費用:國內寄件人如果委托交換處寄遞出版品到國外,應將寄到上海的運費或郵費付清,由上海寄往各國的費用由交換處擔任;國外委托交換處轉寄的出版品,分寄國內時的運費郵費由交換處擔任?!兑巹t》同時指出,交換處并非營業性質,凡具有商業性質的書籍概不轉寄。(3)免責條款:交換處郵寄各件不掛號。如需掛號,須預先通知,其掛號費應由收件人擔負。沒有掛號而遺失的寄件,交換處概不負責。國外寄來包件有時因地址不詳或外國拼法錯誤,可能導致無法轉遞,交換處歡迎各方時常去函咨詢。如果半年內沒有承領,交換處將自由處置,贈送國內圖書館或返還國外寄件人。此外,《規則》還詳細規定了寄件注意事項等內容[6]。出版品國際交換處的辦公地點設在上海?!兑巹t》為出版品國際交換創造了良好的制度保障。

就南京國民政府來說,更傾向于將出版品交換事務交由中央圖書館辦理。大學院1928年8月答復北海圖書館辦理出版品交換一事時表示:“交換事業本與圖書館事業相同,在中央圖書館未成立以前,上項事務由該圖書館繼續辦理,尚屬可行。”[7]63中央研究院接管出版品國際交換也是權宜之計。1934年6月中央研究院要求將交換事務交由中央圖書館籌備處。中央研究院在致教育部公文中稱:“以本院辦理研究事業,時感經費支絀,對于上項(指國際交換)事宜不能充分發展。以致國際交換所得之官書,至今未能籌設適當庋藏暨公開閱覽之所,殊為缺憾。”現在中央圖書館籌備已經初具規模,“實為辦理此項事宜及庋藏國際官書最適當之所”[7]64。中央圖書館籌備處隨即辦理了接受事宜。

中央圖書館籌備處對辦理出版品國際交換較為熱心,于1934年7月公布《教育部出版品國際交換處交換規則》,其主要內容與中央研究院公布的規則相同,但寄收件地址改為南京國立中央圖書館籌備處。為進一步完善交換事宜,籌備處同時公布《交換印刷品手續》,其內容包括委托寄至海外和收受國外寄贈的書件應該注意的詳細事項。在中央圖書館籌備處的努力下,出版品國際交換業務更加規范和完善。此后出版品國際交換處的交換事宜一直由中央圖書館協助展開,直至1949年再也沒有變更。

3 出版品國際交換事業的發展與成效

民國時期出版品交換經歷了北京大學、北海圖書館、中央研究院、中央圖書館四個時期。北京大學時期為時短暫,無所作為;中央圖書館時期(1934-1949年)因戰爭及其他因素影響,乏善可陳。考察民國出版品國際交換的成效,以北海圖書館和中央研究院時期較為切實。

3.1 北海圖書館時期(1926.3-1928.9)

1926年3月至1927年6月為北海圖書館處理出版品國際交換的起始階段。這一時期,中國政府所收到的外國官書,均交付北海圖書館代為庋藏、編目和供民眾閱覽。前后寄到的有美國、捷克等國的出版品,總共2877冊;又小冊子6800本[8],以美國為最多。該館能夠按照公約要求,將收到的出版品進行分類、編目等工作,并在年度之際將辦理情形報告給交換局。

1927年7月至1928年6月,出版品國際交換有了發展。比利時、意大利兩國的首批書籍先后收到,東京國際交換處按期寄贈特許官報,瑞士與中國建立交換關系。各國寄到的官刊書報依然以美國最多,而又按期寄出,可見美國交換局交換事業效率很高。該年度由交換局送到的出版品共1514冊,小冊子4749冊[9]。雖然數量較前一年度下降,但參與交換的國家增加,特別是增加了大國。這是一個顯著的進步。

1928年7月至1929年6月,出版品國際交換工作飛速發展。北海圖書館稱,一年來“凡收到之書共七十一箱,經本館著手清理轉寄于國內學術團體者或發寄于中央研究院者,共一萬一千七百九十五件?!盵10]不過,這些交換書籍均由北海圖書館轉寄中央研究院。如果聯系當時形勢的變化,可知這一工作成效非常不易。1928年6月初張作霖退出北京,其他行政機關事務大多停頓,而北海圖書館卻仍然執行出版品國際交換業務。8月大學院指令北海圖書館繼續辦理交換事宜,但不到一個月又令中央研究院接辦。不過,根據交換公約的規定,交換局地點變更時應通過外交途徑解決。大學院因沒有及時履行地址變更程序,國外出版品依然源源不斷地寄至北海圖書館。直至依法變更后,中央研究院才正式接管交換事宜。所以對北海圖書館來說,該年度盡管歷經波折,但交換成效明顯。同時,為豐富館藏和滿足北平大量讀者的需要,北海圖書館特向各國函索副本,先后得到波蘭、美國等國同意。所有這些舉措使得該年度北海圖書館交換業務發展飛速。

北海圖書館時期是我國從事出版品國際交換的初期階段,制度還不完備。同時,在短短3年間經歷了段祺瑞、張作霖和國民政府3個政權,其混亂狀況可見一斑。尤其經費短缺,公約中眾多交換條款無法實現。盡管如此,我國接受的國際出版品數量不少。根據相關學者研究,1927-1929年,我國出版的新書總數分別為2035、2414、3175冊[11]338。兩相比較,可知我國收到的出版品數量明顯多于全國年出版新書總量。需注意的是,北海圖書館的年度工作報告中沒有寄出出版品的文字說明,所以這一時期的交換工作實際上是國際出版品向中國的單向輸入。

3.2 中央研究院時期(1928.9-1934.6)

中央研究院從1928年11月開始完全接辦出版品國際交換業務。從1928年11月到1934年6月,中央研究院圖書館從事出版品國際交換時間大約為6個年度,除了第6個年度,即1933年7月-1934年6月間交換情況不詳外,其他年度均有統計數據。這些數據對了解出版品國際交換成效有極大幫助。中央研究院5個年度的交換狀況見表1。

根據表1,不難看出出版品國際交換的數量呈不斷增長趨勢,國外寄入的出版品數量明顯多于國內寄出的數量。1931年度(1931.7-1932.6)有所波動,這是因為上海發生“一·二八”事變,嚴重影響交換工作。表1從宏觀上反映我國出版品國際交換的趨勢與規模。如果以年度為考察對象,則對認識民國時期的國際交換更有意義。以1932年度為例,該年度收到美、德、日、比等12個國家書報重27324磅,其中美國為23255磅,德、日、比也都超過了600磅;我國寄往美、德、法等41國書報共15850磅,其中美國6260磅,德、法分別為2050、2040磅;收到國內各機關委寄各國書報共11809磅,分別為中央研究院、中國科學社、北平地質調查所等12家機構,其中這3家分別為2136、3409、3189磅;轉運國內各地書報包括北平、廣州等27個主要地區,共23114磅,其中北平、廣州、南京、上海分別為4391、3637、2927、2048磅②。

表1 1928-1932年中央研究院出版品國際交換處工作統計簡表①

根據1932年度的數據,可知美、德、法等大國是我國出版品國際交換的主要對象,其中美國居于絕對主要地位;北平、南京、上海、廣州等大城市在國際交換中遠遠超過其他地區;中央研究院、中國科學社、北平地質調查所等單位一直是交換活躍單位。這一結論在其他年度也可以得到證實,如1931年度(1931年7月至1932年6月)[12]410-414。也就是說,我國文教事業發達的東部沿海地區與歐美大國之間的出版品國際交換較為活躍。

中央研究院時期,出版品國際交換業務已經走上正軌,不僅接受國外出版品,而且還寄出國內出版品,交換制度也逐漸完善,實現了真正意義上的國際交換。如果沒有日本的侵略,可以設想,出版品國際交換將會進一步發展。中央研究院時期,是民國出版品國際交換的黃金時期。美中不足的是,中央研究院并非完全執行了布魯塞爾公約的全部業務,如公開閱覽。

4 出版品國際交換中的問題及影響因素

4.1 戰爭頻繁

戰爭對出版品的國際交換有著巨大影響。1925-1949年我國出版品國際交換時間共25年,其中1937-1945年間因戰爭影響而無法從事交換。戰爭的影響主要在三個方面:

(1)戰爭直接切斷了國際交換的運輸路線。我國的國際交換幾乎全部通過海運進行,與美國的交換更是如此。1937年全面抗戰后,中外海上交通受到極大影響,貨運無法正常展開,國際交換也不能進行。1941年太平洋戰爭爆發后,日本對我國沿海進行全面封鎖,海上通道完全被隔斷。整整8年時間國際交換業務無法正常進行。

(2)干擾了出版品的生產。出版品交換的前提是要有出版品。大規模戰爭使軍事處于絕對優先地位,文化產品的生產難免受到影響。以商務印書館為例,1936年出版4938冊新書[11]337,而1941年為1891冊新書[13],不及1936年的4成。商務印書館尚且如此,其他出版企業可想而知??箲鹌陂g我國出版業極度蕭條,出版品大幅度下降,用于交換的可能性也就越來越小。

(3)戰爭直接摧毀了出版品?!耙弧ざ恕笔伦冎?,商務印書館總廠、印刷廠等均被付之一炬。不僅制成品、半成品焚燒殆盡,大量作者手稿也都灰飛煙滅。1937年日軍占領上海后,將上海世界書局500萬冊書籍劫奪而去[14]。出版品都沒有了,談何交換?1924年江浙戰爭時,軍隊占據上海交涉使公署,將美國贈送的出版品焚毀,也是對出版品的直接摧毀??梢哉f戰爭是影響我國出版品國際交換的罪魁禍首。

4.2 經費缺乏

國際交換花費巨大。國際交換的國內方面費用主要由運輸費和郵費構成。根據前文中央研究院出版品國際交換處工作狀況統計簡表顯示,1929-1932年度的實際運郵費分別為1708.405、2678.895、1969.090、2916.276元,平均每年度超過2000元,且有不斷增長的趨勢。如何判斷這筆費用呢?國際交換事務由圖書館執行,不妨以圖書館經費為參照進行判斷。根據美國的經驗,圖書館經費完美的分配標準為:圖書館職員薪俸,最低55%;圖書期刊及裝訂,25%;其他一切支出,20%[15]2。根據中華圖書館協會的調查,1934年安徽省立圖書館職員薪俸為53%,江西為55%,浙江為57%,陜西60%[15]4,與美國比例差距不大。如果以圖書期刊及裝訂占25%為標準,比較國際交換的費用問題,或許更有價值。根據中央圖書館的概況,1933年7月至1937年6月,每月經費為4000元[16]。如果以每年4.8萬元標準計算,圖書期刊及裝訂占1.2萬元。如果圖書、期刊及裝訂均分費用,則國際交換運郵費占圖書、期刊購置費用一半以上,這一比例不能說不多。也因為費用高昂,無論在哪個階段,我國的出版品國際交換都沒有完全按照公約執行,而一直是在有選擇地從事交換業務。經費短缺使出版品國際交換不能充分地展開。

4.3 投遞問題

出版品國際交換涉及寄件人、收件人、各國出版品國際交換處和運輸公司等各個環節,任何一個環節出現問題,都有可能影響圖書交換。中央研究院為使圖書交換能夠順利進行,特地規范交換手續:凡寄出各書均編定號數,分別登記,并制備《寄出書報登錄卡》《收入書報登錄卡》[3]253,信息包括箱數、重量、原記錄號數、收受機關或個人姓名、地址。不論郵遞轉運,都有詳細記錄。同時制定回卡,附在寄出的書包內,以便收受機關或個人收到書籍后,即行簽字寄回,以備查考。這一規定從1929年5月份起執行。憑心而論,該設計科學合理。然而,實際過程中依然狀況百出。有的書包上所開外國之姓名地址,往往因時勢變遷而名稱已變化的;有地址已經遷移他處的。種種情形,不一而足。為了提醒委寄者,中央研究院特地編制了《出版品國際交換處無法投遞之書報總披露》(1930年7月至1931年6月),將各種問題一一予以公布。據披露,無法投遞的書刊總數為119件,共675包,近350磅[17]430-441,數量龐大。換言之,因為沒有嚴格按照規定辦理而無法投遞的情況較為普遍,這是影響國際交換的一個重要因素。

除上述主要因素外,其他不確定因素也有可能影響國際交換,如意外事故。1930年美國交換處委托美國大來公司郵船運送書箱8件,在美國出口時因失火被焚,美國方面無法補寄[18]。

5 降低出版品國際交換費用的辦法

在影響交換成效的各種問題和因素中,戰爭、災難等不可預知的事件不是交換處能克服的;交換過程方面,交換處只能進行善意的提醒。交換處能夠設法解決的,只有經費短缺問題。為了緩解經費緊張,交換處采取了如下應對措施。

5.1 放棄部分國際交換業務

因經費短缺,圖書館方面往往放棄部分交換業務。中央研究院接辦國際交換時稱,自1926年北海圖書館接管交換事務后,“該館即為之編目整理,供閱覽。惟對于分寄國內外學術團體互相交換,或寄贈之出版品等職務,均以款絀,無由進行?!盵3]246“無由進行”或許并不準確,數量不多可能更接近于實際③。中央研究院交換處為節省經費,也沒有全部承擔公約中的交換義務。1934年6月,中央研究院表示:“以本院辦理研究事業,時感經費支絀,對于上項事宜不能充分發展。以致國際交換所得之官書,至今未能籌設適當庋藏暨公開閱覽之所,殊為缺憾?!盵7]64中央研究院不僅沒有公開閱覽,也停止了與某些國家的大宗出版品交換。英國不是公約簽字國,但中英有交換往來,且中國寄往英國的出版品數量很大,1930年度達548包,613磅,重量與寄往法國的差不多,包數則超過了法國。因經費緊張,以及手續繁雜等種種因素,中央研究院從1930年7月1日起,對委轉英國的刊物概不收受帶轉[17]424。無論北海圖書館或中央研究院,放棄部分出版品交換業務都因經費緊張,迫不得已。

5.2 優化出版品國際交換環節

通過優化交換環節節省交換費用,主要辦法有兩個:(1)將某些交換程序外包。中央研究院交換處以前接受轉寄國外委轉的箱件都交由上海轉運公司代辦,手續費高且速度又慢。1930年12月交換處致函上海江海關:凡關于國際交換出版品裝箱運出國外及國外運入各箱件均由江海關運輸處轉,其一切手續費由該處代理,按期結賬。這一辦法從1931年1月起實行,交換處的對外運費因此比1929年度降低約2成[17]421,成效明顯。(2)成箱寄運。國內委轉國外的寄件因郵費奇高,交換處從1931年5月起,可以躉批成箱的,盡量裝箱委托海關代為寄運,較為節省。從1932年起交換處規定了寄發時間表,按期寄運,以節省經費。中央研究院為此公布《規定刊物裝箱寄運各國時期表》,其中美國一個月寄一次,德、法、俄每兩個月寄一次等[12]416。成箱寄運就意味著零星出版品的停止轉寄,事實上也確實如此。交換處表示:“零星之件,必須郵寄者,為數亦甚多。本處以限于經費,不得已于本年(1931年)五月起,再行通函各寄件者,停止寄遞?!盵12]408

此外,圖書館還采取其他措施降低交換費用,如爭取出版品國際交換出入口免稅[19];又如,為舒緩經費困難,交換處規定國外委轉國內機關或個人的交換刊物,每次有大批成箱的,其所需運費概由收件者擔負。國內委轉國外的交換刊物,運郵費仍然由交換處負擔,于1931年7月施行。諸如此類,均犖犖大端,限于篇幅,不再一一列舉。民國時期降低出版品國際交換經費的辦法,也是無奈之舉。盡管某些交換業務受到影響,但交換效率大為提高。

6 結語

民國時期我國的出版品國際交換為時短暫,也存在諸多缺憾與不足,盡管如此,其影響卻較為深遠。

(1)增強了我國文化界的法治意識。出版品國際交換必須依法進行,否則難以從事正常交換。中央研究院接管北海圖書館的國際交換業務時,以為一紙指令就可以實現工作交接,殊不知,根據公約規定,必須通過外交途徑,履行法定程序后,才能真正實現工作交接。對參與交換的機構或個人來說,完成國際交換,必須依照程序,否則交換不能實現。所以,國際交換的過程,也是我國文化界法治意識的成長過程。

(2)充實了我國的文化收藏。我國的出版品國際交換,輸入的外文文獻總量上超過了我國每年出版的新書種類,規模龐大,特別對地質、地理、生物等科技發展的影響,無法替代。出版品的國際交換,充實了我國文化機構的文獻收藏,豐富了文獻種類。

(3)促進了中國與國際社會的溝通與交流。國際交換事業,增加了我國與外部世界,特別歐美大國之間文化交流與合作的管道。盧溝橋事變后,歐美圖書館界積極支持中國圖書館事業的復興[20],應該說這一結果與多年積累下來的出版品國際交換不無關系。當然,對國際交換公約及其影響,見仁見智。如果說民國時期出版品國際交換的目的在于“溝通文化、互審國情”,那么,這個目標基本上實現了。

注釋

①本表根據《總辦事處出版品國際交換處二十一年度報告》(《國立中央研究院總報告》1932年第5期,第381頁)修改而成。

②以上數據均根據《總辦事處出版品國際交換處二十一年度報告》(《國立中央研究院總報告》1932年第5期,第377-380頁)統計而得。不過,該報告中的數據似有出入,如“收到國內各機關委寄各國書報計數”中,總重量為11809磅,而12個單位加起來總和為13945磅,誤差不小。因沒有確切檔案核實,姑且引用。

③中國科學社稱:“前隸北京教育部之出版品國際交換局,勝利以來,外國寄到各種出版物甚夥,向由該局分寄國內各學術機關收存,供閱覽參考之用?!保ㄒ姟侗旧鐖D書館將得出版品國際交換局之外國書報》,《科學》1928年第6期,第852頁)

[1]國際交換公牘科學文藝出版品公約[J].司法公報,1926(217).

[2]袁同禮.中國加入國際交換出版品協約之經過[J].中華圖書館協會會報,1927(3):16.

[3]國立中央研究院總辦事處出版品國際交換處十七年度工作報告[J].國立中央研究院總報告,1928(1).

[4]出版品國際交換局官制[J].司法公報,1925(209):2-3.

[5]北京圖書館業務研究委員會.北京圖書館史資料匯編(1909-1949)[G].北京:書目文獻出版社,1992:1143-1144.

[6]國立中央研究院出版品國際交換處交換規則[J].國立中央研究院總報告,1928(1):40-41.

[7]大學院致北海圖書館指令第八0三號[J].中央時事周報,1935(15).

[8]北京圖書館.北京圖書館第一年度報告[R].北京圖書館,1927:12.

[9]北京圖書館.北京圖書館第二年度報告[R].北京圖書館,1928:14.

[10]北平北海圖書館.北平北海圖書館第三年度報告[R].北平北海圖書館,1929:18-19.

[11]張靜廬.中國現代出版史料(乙編)[M].北京:中華書局,1955.

[12]本院總辦事處出版品國際交換處二十年度報告[J].國立中央研究院總報告,1931(4).

[13]郭太風.王云五評傳[M].上海:上海書店出版社,1999:267.

[14]上海世界書局圖書被敵劫走五百萬冊[J].中華圖書館協會會報,1939(4):19.

[15]美國圕協會所訂公立圕之標準[J].中華圖書館協會會報,1934(4).

[16]國立中央圖書館概況[J].國立中央圖書館館刊,1946(3):49.

[17]本院總辦事處出版品國際交換處十九年度報告[J].國立中央研究院總報告,1930(3).

[18]美國大批書箱在途焚毀[J].國立中央研究院總報告,1930(3):421.

[19]關于國際交換出版品出入口免稅案[J].國立中央研究院院務月報,1930(5):54.

[20]各國復函.中華圖書館協會會報[J].1938(1):16-17.

On the International Exchange of Publications in the Period of the Republic of China

LIU Jin-song

International exchange of publications in the period of the Republic of China is based on Conventions for the International Exchange of Publications.The Bureau of International Exchange is set up to take charge of international exchange of publications in China which is mostly carried out by libraries and its characteristic varies with times.Beihai Library mainly conducts input-based international exchange and Library of Academic Sinica embarks on international exchange bi-directionally.However,international exchange in those periods is largely influenced by frequent wars and funding shortage.The Bureau of International Exchange tries to reduce exchange cost and to enhance exchange efficiency by giving up part of exchange business and optimizing the processes.The international exchange of publications in the period of the Republic of China has promoted the cultural exchanges between China and foreign countries and is of great significance.

Conventions for the International Exchange of Publications;bureau of international exchange;period of the Republic of China

格式 劉勁松.民國時期我國出版品國際交換評述[J].圖書館論壇,2015(3):85-92.

劉勁松,江西師范大學歷史文化與旅游學院副教授。

2014-08-05

猜你喜歡
圖書館
去圖書館坐坐
發明與創新(2021年6期)2021-03-10 07:13:54
圖書館
圖書館里送流年
圖書館
文苑(2019年20期)2019-11-16 08:52:12
夜間的圖書館
幽默大師(2019年5期)2019-05-14 05:39:38
圖書館里的小驚喜
圖書館 Library
幼兒畫刊(2018年11期)2018-12-03 05:11:44
時間重疊的圖書館
文苑(2018年17期)2018-11-09 01:29:40
圖書館
小太陽畫報(2018年1期)2018-05-14 17:19:25
飛躍圖書館
主站蜘蛛池模板: 精品福利视频导航| 久久久国产精品无码专区| 欧美日本在线一区二区三区| 国产91久久久久久| 五月婷婷精品| 亚洲美女一区| 在线国产毛片| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 欧美精品影院| 爱色欧美亚洲综合图区| 在线观看国产精品第一区免费 | 欧美日韩一区二区三区在线视频| 国产免费人成视频网| 极品av一区二区| 国产在线八区| 国产精品青青| 欧美国产综合视频| 一本大道无码高清| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 怡红院美国分院一区二区| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 美女毛片在线| 亚洲成人一区二区三区| h网站在线播放| 亚洲αv毛片| 91亚洲国产视频| 1024你懂的国产精品| 国产成人在线无码免费视频| 中文字幕永久在线看| 亚洲人成在线精品| 欧美a级在线| 19国产精品麻豆免费观看| 久久中文无码精品| 九色视频线上播放| 久久亚洲国产最新网站| 亚洲天堂在线免费| 中文字幕久久亚洲一区| 中国一级特黄大片在线观看| 国产成人精品视频一区视频二区| 国产成年女人特黄特色毛片免| 国产喷水视频| 乱码国产乱码精品精在线播放| 日韩黄色精品| 国产农村1级毛片| 亚洲水蜜桃久久综合网站 | 中文字幕色站| 亚洲欧美另类专区| 亚洲av无码久久无遮挡| 久久精品国产精品青草app| 亚洲国产一区在线观看| 无码国产偷倩在线播放老年人| 日本尹人综合香蕉在线观看| 国产精品男人的天堂| 91成人在线观看视频| 亚洲天堂首页| 无码电影在线观看| 免费在线一区| 亚洲无码高清一区| 日韩高清成人| 亚洲一区网站| 久久久无码人妻精品无码| 九九热精品在线视频| 97在线免费视频| 日本不卡在线播放| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产真实乱人视频| 一级看片免费视频| www.精品国产| 国产三级韩国三级理| 久草视频福利在线观看| 国产精品免费入口视频| 精品久久高清| 亚洲三级影院| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲综合在线网| 国产乱子伦一区二区=| 在线无码av一区二区三区| 亚洲三级a| 亚洲精品免费网站| 亚洲欧美成人在线视频| 日本成人不卡视频|