張瑛
(陜西國際商貿學院,陜西咸陽712046)
交際導向下網絡新詞新語的概念整合研究
——基于校級課題《概念整合理論視角下漢語網絡新詞新語研究》
張瑛
(陜西國際商貿學院,陜西咸陽712046)
在網絡交際中,新詞新語的理解和使用與概念整合理論有著必然的聯系。認知視角下的概念整合理論對于語言具有很強的闡釋能力。本文從概念整合視角下對漢語新詞新語的意義進行動態的概念建構。通過本文的解析,使廣大網民能夠更好地理解網絡新詞新語的意義構建過程,促進網絡交際的順利進行和漢語文化的繁榮興盛。
新詞新語;概念整合形式;概念整合網絡;交際
新詞新語的理解和使用與概念整合理論有著必然的聯系。網絡語言是網民在網絡交際中使用的語言符號,因而對于非網民來講,在對新詞新語的理解和運用方面就會顯得吃力和困難,即便資深網蟲要理解一些最新出現的網絡語言符號也要經歷一個了解、熟悉的過程。
關于新詞新語的界定問題,學者專家眾說紛紜。基于查閱大量的國內外研究,王鐵琨指出:“新詞是指一個新創造的或從其他語言、從本民族的方言詞、古詞語和行業詞中所借用過來的詞匯,也指一個產生新詞義、新用法的固有詞。”根據王鐵琨先生的觀點,本文中漢語網絡新詞新語是指在網絡媒介下誕生的舊詞新義或新造詞,并且有廣泛的使用度。
1.新造類
一種是伴隨著網絡為大眾提供的聊天室、BBS等交流方式而派生出來的,多有借義的傾向。如“拍磚”(發表不同見解)、“造磚”(認真精心地寫)、“東東”(一切東西)、“見光死”(比喻網戀等一見面就完蛋)、“大叔控“(氣質沉穩的中年男子)。新造詞語為網絡語言中最有創造力的部分,也是最傳神的部分。一種是英漢結合型:hold住、江南style、2B/4B青年等。還有一種是自創類:鏟屎官、火星語等。
2.翻譯型外來詞
翻譯型外來詞就是外來語,一般也是根據原文的發音,找合適的漢字代替,例如:逗比(funnythan)、納尼(なに)、歐巴(年輕男子)、萌(燃え)等。
3.諧音體
內牛滿面(淚流滿面)、杯具(悲劇)、灰常(非常)、騷年(少年)等。
4.符號型
多以簡單符號表示某種特定文字或表情,以表情居多。如“--”表示一個“無語”的表情;“||”表示“黑線”;“O. O”表示“驚訝”的表情;“TT”表示“流淚”的表情。還有一種是拼音和英語結合體,nozuonodie,youcanyouup,no cannobb等。
5.縮略詞
如:累覺不愛、十動然拒、不約而同、火前留名、不明覺厲、啊痛悟蠟、來信砍、冷無缺、經拿滾等。
6.仿擬詞

概念整合理論是Fauconnier及其科研團隊結合了神經科學、心理學、認知科學和語言學的研究成果而提出來的新的理論,對人類的語言、思維和行為尤其是語言意義生成有著強大的闡釋力。本文從Fauconnier和Turner提出的核心理論“概念整合網絡”來對網絡新詞的意義建構做一分析。
(一)概念整合網絡類型
1.簡單型網絡
簡單型網絡是指在輸入空間Ⅰ中含有一個抽象的空白的框架,輸入空間Ⅱ沒有框架,只有用來填充空白框架的元素。如“我爸是李剛”。輸入空間I中“父子關系”,是父親和兒子之間的親情關系,輸入空間II只要把“我爸,李剛”兩個元素填充到空白框架就可以理解了。這種整合方式直觀、簡單,網民很快就能理解。
2.鏡像型網絡
在鏡像型網絡中,兩個輸入空間提供兩個一樣的框架,不同元素。例如,2014年著名明星馬伊王利和文章婚姻遭受第三者插足,在丈夫公開道歉后,馬伊王利網上貼出“戀愛雖易,婚姻不易,且行且珍惜”的帖子。“戀愛雖易,婚姻不易”和“且行且珍惜”這兩個空間擁有相同的框架即“婚姻問題”,整合后得到浮現結構:馬伊王利珍惜婚姻,原諒了文章。
3.單域型網絡
在單域型網絡中,兩個輸入空間擁有不同的框架,其中一個將會被投射到合成空間,并繼續在合成空間中運行。在“我和小伙伴們都驚呆了”中,輸入空間I是事情發生和發展出乎意料的框架,輸入空間II是大眾反應框架,他們是截然不同的框架。整合后最終得到浮現結構:“事情令人震驚”。
4.雙域型網絡
雙域型網絡,顧名思義,有兩個且有著不同框架的輸入空間,這兩個輸入空間的組織框架都被投射到合成空間上,并在上面繼續運行。
“神馬都是浮云”。心理空間I的心理框架是人們追求物質、奢華。“神馬”是有些網友們用搜狗拼音輸入法以及QQ拼音輸入法打“什么啊”時,常常漏掉分隔符“‘”,就這樣,系統認為“ma”是一個字的拼音,于是便出現了“神馬”一詞,并在網絡廣為流傳,成了當時最熱門的流行語。
“浮云”是多義詞,特點是飄忽不定,隨時散去。輸入空間II的框架是“得不到”和“不長久”。
這是兩個不同的輸入空間,通過整合,便得到了浮現結構:人們執著到最后,什么都不值得一提,有抱怨感嘆之意。
(二)新詞新語與概念整合的基本形式
1.非組合性概念整合
意義并非組合性的,而是概念整合性的。其實自然語言的實際情況并不是修飾與被修飾這樣簡單。修飾語將被修飾語范疇化,并使這一圖式具體化、范疇化。對這樣一個范疇化了的圖式概念的理解還涉及人的頭腦中已存在信息知識的提取。一項自然語言形式和意義的生成是復雜心理的運算過程,決不是傳統語義學所言的意義組合性所能理解的問題。例如,“超市大媽”。“超市”是表征1,“大媽”是表征2,通過兩個表征的概念,我們得出了“在超市工作的大媽”的概念,但是事實上,在超市工作的不一定是大媽,而且具有專業水平的擺貨人員也并不一定是大媽,所以這個詞有了新創意義,即在有創造力的大型賣場從事貨物擺放的專業設計人員。
2.糅和型概念整合
“糅合型整合”是將兩個不相關的概念域中的相似成員性質整合在一起而產生新概念意義。概念整合實質是人的思維和認知方法。基于類推的、象似性的因語句都體現為糅合概念整合。以“節操碎了一地”為例。
“節操”亦稱“氣節”“德操”,是抽象名詞,表征人的品質的一個重要范疇。它指人在任何處境和條件下,都能恪守道德品質的行為表現。“碎”是一個動詞,“碎”字從石從卒,卒亦聲。“卒”義為“極端”。本義:石頭崩裂或石頭的崩裂狀態。“節操碎了一地”是把“節操”比喻成容易破碎的實物,表示德行或品德的缺失。在網絡語言中是指對方沒有道德底線,無賴到了一定的程度,突破別人的道德觀,也有驚訝和憤懣之意。
3.截搭型概念整合
2013年8月,一組“最萌女漢子”的照片走紅,之后“女漢子”一詞在中國網絡迅速走紅,曝光率頗高。大部分網民會問了,女就是女,漢子就是漢子,怎么能叫“女漢子”呢?“女漢子”,與“萌妹子”“軟妹子”相對。分為生理型和心理型;一般指女性氣質弱,男性氣質強的女性。在截搭型整合中,轉喻結構把兩個具有相關性而不具象似性的事件整合在一起而產生新的概念意義。在“女漢子”這個新的詞語中,人們會產生兩個心理空間,一個是“女”,自古以來,“女”都具有女性性別特征,在外形上陰柔、纖細、矜持;在性格上依賴性強、感性、不擅動手;另一個心理空間是“漢子”,具有男性性別特征,外形粗獷,壯實,性格堅毅、獨立,大大咧咧,不拘小節,動手能力強。從這兩個心理空間我們可以抽象出其共性,即第三個空間,類屬空間:他們都是人。經過共性之間的相互映射,形成了第四個空間即整合空間,經過心里空間的整合和創新,得出新創詞,即性格剛硬、行為不羈的女性。
網絡給現代人的生活注入了活力,也給人們的思想提供了騰飛的翅膀,人們可以敞開心扉,任意釋放自我,因此,網絡語言越繁榮更新越快,越說明人們的思想越活躍,體現了人精神文化生活的活躍性和豐富性。所以對其意義的準確了解和把握對能否準確使用就顯得意義重大了。
[1]符淮青.現代漢語詞匯[M].北京:北京大學出版社,2004.
[2]王文斌.概念合成理論研究與應用的回顧與思考[J].外語研究,2004(1).
H1
A
1673-0046(2015)9-0181-02