顧相菊,張莉,李春梅
(河北工程大學 文學院,河北 邯鄲 056038)
批評話語分析是由Fowler等人在上世紀70年代在《語言與控制》一書中提出的。批評話語分析是基于功能語言學的一種語篇分析模式。它主要討論語篇中的意識形態或權利關系,從而揭示意識形態與語篇的關系。批評話語分析主要研究大眾語篇,例如電視、廣告、報刊、政治宣傳、官方文件,法律法規等。通過各種語篇分析來揭示語言和意識形態之間的關系,以及權力階層如何通過語言來影響人們的意識形態從而維護自身利益和現存的社會結構。新聞語篇作為大眾語篇的一個重要組成部分,新聞報道與人們的生活密切相關,影響著人們的意識形態,對讀者具有潛移默化的影響。
韓禮德的系統功能語法被認為是批評話語分析的理論基礎與主要的分析工具。辛斌(2002)提出,系統功能語法能夠幫助批評話語分析實現它的目標。批評話語分析主要借助系統功能語法的分類系統(classification),及物性系統(transitivity),轉換系統(transformation)和情態系統(modality)等角度來分析語篇。其中分類是指詞語的選擇,根據韓禮德的理論,分類系統(classification)被認為是概念功能的一個主要決定因素,是文化的表現形式。換句話說,作家們選擇不同的詞語來表達他們對世界的不同感受。詞語的選擇往往是有目的地進行而不是隨意的,它反映并表達了不同社會群體的各種利益關系。及物性系統(transitivity)作為概念功能的一個主要決定因素,是韓禮德系統功能語法的基礎和批評話語分析最主要的工具。然而韓禮德的及物性系統不同于傳統概念,傳統認為及物性主要是根據動詞的及物性決定的,而動詞的及物性主要取決于其后面是否跟有賓語。韓禮德認為及物性是表達的基礎,它主要指意思如何通過句子表達出來,語言使用者如何表達他們的概念,事實以及他們對周圍世界的感受。轉換系統(transformation)指句型的變化,例如詞語的選擇,這正是批評話語分析學者們感興趣的。其中名物化和被動化是轉換的兩種主要形式。名詞化主要是把動詞和形容詞名詞化,被動化是將主動語態變被動。情態系統(modality)被認為是說話者或作者的態度的表達。韓禮德認為情態是處于“是”或“不是”中間的一種意義的表達,是“肯定”和“否定”的一個中間區域。情態系統可以通過例如必須,可能,應該等情態動詞,或通過如某些,明顯的,可能的等形容詞,或通過如可能地,絕對地,確定地等副詞,或人稱代詞,或某些動詞如希望,認為,想要,期待等來實現。
在本章節,文章將主要從批評話語分析的分類系統,及物性系統,轉換系統和情態系統角度來分析2012年9月10日中國政府就“日本購釣魚島”事件發表的聲明。
分類是指用語言賦予外部世界以秩序(Fowler ,1979)。語篇中的分類是指對人們如何對語篇中的人物和事件命名,主要是通過詞匯來實現。而在詞匯的選擇上,并不往往是一種客觀的描述。基于人們對事物的不同看法,對同一事物會有不同的分類,也就出現了多種詞匯來描述同一事物。在新聞語篇中,分類是大眾傳媒慣用的手段。在2012年9月10日中國政府就“日本購釣魚島”事件發表的聲明(以下簡稱聲明)中,中國政府及溫家寶多次強調釣魚島是“中國的神圣領土”“臺灣的附屬島嶼”“中國固有領土”,而絕非“無主地”“歸還區域”,來表明了中方對日方“購島”的態度,以及中國政府對主權和領土的維護。
韓禮德認為及物性是人們用語言描述現實的基本途徑,它把人們的活動描述成各種過程,主要有物質過程,心理過程,關系過程,行為過程,言語過程和存在過程。同一事件可能會通過不同的語言過程表達出來,而過程的選擇恰恰體現了人們的政治立場,文化背景或意識形態。聲明中用“侵犯”“傷害”“踐踏”“竊取”“侵占”等行為過程詞來描述日本政府的“購島”行為,用“自古以來就是”“回歸中國”存在過程和關系過程類詞表達了釣魚島歷來是中國領土的事實,用“堅決反對”“強烈抗議”“嚴正聲明”“強烈敦促”心理過程和言語過程類詞表達了中國政府的態度和立場。
轉換指句法上的變化,名物化和被動化是批評話語分析中值得分析的兩種轉換形式。名物化是指將動詞或者形容詞在句法上轉化成名詞使用。一般來說,名物化有兩種可能:神秘化和具體化。神秘化是指在名物化的過程中可以去掉一些組成部分,如參與者,時間或時態。例如“對黑人的歧視”將被轉換句型“有些人歧視黑人”中的“有些人”去掉了。具體化是指將一個偶然的行為變成了一個特點。例如“離家出走的年輕人”“離家出走”不再是一次偶然行為,而變成了一些年輕人的特點。被動化是將主動語態變為被動語態。在語言學中,主動語態同被動語態的地位是相同的,兩者只是在句法結構上不同。同名物化相同,被動化也會去掉主動語態中的一些因素,從而給人一種神秘的效果。一般來說,被動化的選擇或是寫作題材的需要,例如科學報道,或是句型變化的需要,為了實現語篇中不只是一種語態,或是因為主語的缺失或未知。在新聞語篇中,被動語態的選擇往往是特意的或是有目的的,為了個人,政治或是意識形態的原因。聲明中兩次使用被動句“釣魚島等島嶼是中國人最早發現、命名和利用的”“早在明朝,釣魚島等島嶼就已經納入中國海防管轄范圍,是中國臺灣的附屬島嶼”用來闡述釣魚島是中國領土的事實。
情態表達人際功能。研究語篇的情態系統主要有兩個目的:弄清說話者對話語命題真實性所承擔的責任的程度和對未來行為做出的承諾或承擔的責任;了解說話者對聽話者和情景成分的態度,說話者與聽話者之間的社會距離和權力關系等(辛斌,2005)。情態系統除了情態動詞情態形容詞和情態副詞之外,人稱代詞,實義動詞,時態,直接和間接引語都可表達情態意義。依據Fowler的工具體系,情態意義可分為以下幾種:真實性,責任,可取性等(Fowler, 1991)。
情態副詞往往用在動詞前面來表達動作執行的程度或者方式。聲明中, “自古以來”“歷來”“從來就不是”“始終”體現了中國政府對領土主權的維護,以及釣魚島是中國領土的真實性。
新聞語篇中經常會用第一人稱代詞來表示說話者或聽眾在利益或感情態度方面的一致,在矛盾沖突中作為一種呼吁。聲明中同樣也用到了第一人稱“我們不禁要問,日本到底要向何處去?日本未來走向能讓人放心嗎?”來表達了中國政府對日方行為的指責,同時也在呼吁同胞對其行為進行譴責。
直接引語和間接引語一般出自當事人,知情者或權威人士之口,對聽眾具有很強的說服力,同時也能增強語篇的權威性。聲明中引用了日本政府關于釣魚島的“國有化”“歸還區域”“無主地”,以及中日邦交歷史上前領導人就“釣魚島問題放一放,留待以后解決”來體現日方行為的不可取。
時態除了表示時間之外,有時還表示一種可能性。聲明中,“中日關系今后還如何能順利發展?”表達了中日關系以后可能出現的緊張狀態。
批評話語分析自上世紀誕生以來越來越受到廣大學者的關注,而新聞語篇作為了解世界的主要途徑,對人們看待事物的態度有著重要影響。文章通過對中國政府就“日本購釣魚島”事件發表的聲明的分析,展現了中國政府的立場和態度,揭示了批評話語分析強大的闡釋力,反映了新聞語篇背后的意識形態和權利關系。
[1]辛斌.批評語言學理論與應用[M].上海:上海外語教育出版社,2005.
[2]辛斌.批評性話語分析方法論[J].外國語,2002.
[3]Fowler, R., Hodge, B, Kress, G. & Trew, T. Language and Control [M]. London: Routledge and Kegan Paul,1979.
[4]Fowler, R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press [M]. London/ New York:Routledge, 1991.
[5]Halliday, M.A.K.& Hassan, Language, Context and Text:Language in a Social-semiotic Perspective [M],Victoria: Deakin University Press,1985.