國外關于任務難度對二語口語表現的影響研究綜述
張曉文
摘要:口語任務難度對學生口語表現的影響引起了二語教學和習得相關領域研究人員的極大關注。任務難度主要由解碼復雜度、認知復雜度和交流壓力三部分組成。而對于學生的口語表現,流利度、復雜度和精確度通常是三大測量標準。瀏覽國外相關研究,發現此類研究主要從準備時間、難度水平以及二者的交互效應等方面開展相關研究。
關鍵詞:任務型活動;任務難度;二語口語;文獻綜述
中圖分類號:H31 文獻標識碼:A
由于二語交際功能的倡導,以任務為基礎的活動成為二語(特別是二語口語)教學、習得以及測評的重要形式。在設計口語任務時,其難度是一個需要考慮的重要因素,因為這會影響到學生的口語表現和提高。本文旨在對國外相關研究作一個系統綜述,為國內相關研究提供思路,并為如何設計最為合適的口語任務提供一些參考。筆者總結了相關的理論框架,包括難度和口語表現的衡量等,繼而概述了相關實證研究。
一、理論框架
任務難度對口語表現影響的研究中,最大的挑戰之一是如何確定任務難度。不同學者在自己的研究中采用了不同的方法對任務難度進行量化。根據Skehan(1998)提出的框架,學者們的量化方法可以歸納為編碼復雜度、認知復雜度和交際壓力。
1.編碼復雜度。編碼復雜度是指語言復雜度和多樣化以及詞匯負荷和多樣化。Skehan(2001)強調人類的信息處理能力是有限的,因此,他們的注意力會根據信息重要程度進行分配。換句話說,他認為如果一個任務的內容本身就需要耗費大量的注意力,比如,它比較難理解,那么學生對自己在任務中產出的語言的注意力就會不足,表現自然會受到影響。Wu(2003)也認為口語任務中復雜的語言編碼會增加任務的難度。
2.認知復雜度。認知復雜度包括認知處理因素,例如,信息類型、任務的熟悉度等。Robinson (2001) 發現導向和耗費資源的因素,包括任務元素數量、提供的信息直接程度、任務數、背景知識等都會對任務的難度造成影響。他認為通過控制這些因素,任務所需的認知負荷(如注意力、記憶和推理能力等)就會發生變化,從而影響了產出的語言質量。Gan(2013)指出一個對認知資源有更高要求的任務必然對學生的表現造成影響,因為其獲取信息會更慢。
3.交際壓力。交際壓力是指任務表現的背后需求,比如時間、提醒和參與人數等。Wigglesworth (1997)曾探究了準備時間對測試對象表現的影響,結果發現,一分鐘的差別都會造成表現差異。Iwashita, et.al.(2001)對兩組被試進行了對比研究,其中一組有圖片提醒,另一組沒有圖片提醒的講故事表現,結果發現前者表現更好。Gan(2013) 還研究了個人展現和小組討論是否會影響表現。
要測量任務難度對二語口語表現的影響,就必須考慮如何評判口語表現。Foster and Skehan (1996) 提出了三維模型,包括流利度、準確度和復雜度,現在通常簡稱為CAF。 縱觀相關研究,CAF得到廣泛應用,并獲得認可,因為該模型的三個維度代表了二語語言表現的三個主要維度,可以有效地衡量語言的精通程度(Norris& Ortega, 2009)。
1.流利度。根據Segalowitz(2010),流利度可以從兩個方面考慮,一個是獲取流利性,即學生獲取詞匯來表達自己意思的流利度;另一個是指注意力控制,即學生在產出語言的過程中對時間的注意力的不斷調整。流利度反映了組織語言過程的有效性和信息產出為有效流利的語言方式。流利度可以用每單位時間產出的語言量來衡量(Ellis, 2009)。此外,流利度還經常通過停頓、重復、修正等行為來衡量,Lohan(1976)將之統稱為“mazes”。
2.精確度。精確度關注語言的準確度。與復雜度這個維度不同,精確度更注意語言的保守使用,強調對語言使用的有意識控制。Foster and Skehan(1996) 提出精確度最好的衡量方法就是正確句子的比例。在Ahangari and Abdi (2011)的研究中,精確度是指每單位中錯誤的次數,次數越多,準確度就越低。Yuan and Ellis(2003)通過計算正確句子的比例來測量正確率。
3.復雜度。復雜度強調對所說內容的組織,更加注意復雜語言的使用以及多樣化句型的使用。復雜度可能反映出學生使用復雜語言的意愿,其雖然有風險,但從長遠角度來說卻有利于語言能力的提高。不同的學者采用不同的方式來量化復雜度。Teng(2007)用句子數除以交際單位(如從句等) 來表示語言的復雜度。
二、國外相關研究綜述
相關學者基于以上衡量任務難度和口語表現的框架,對任務難度對口語表現的影響做了大量研究。結果基本都發現學生的表現會隨任務難度的不同而發生變化。
一些學者從準備時間入手來探究二者的關系。Ortega(1999)將32名學生分為兩組,一組在做任務前有準備時間,另一組沒有。結果發現,有準備時間的一組產出的語言在句法上更復雜和多樣,也更流利。對于準確度,兩組則沒有顯著差異。研究者認為這可能與學生的語言水平有關。其他一些關注準備時間的研究也得到了相似的結果。Ahangari and Abdi (2011)研究了任務前準備對口語表現的復雜性和精確性的影響。在此研究中,兩組學生完成相同的任務,但是實驗組有10分鐘的準備時間,而控制組則沒有時間準備。結果顯示,實驗組的產出語言更復雜,但與之前的實驗相同,該實驗沒有發現兩組在語言精確度上的明顯差異。
其他一些研究關注不同類型的任務難度。 Tavakoli and Foster(2011)要求研究對象根據圖片的提醒重述四個故事中的兩個故事。任務的設計在情節復雜度和敘述結構上表現出差異。結果發現,當故事情節更復雜時,學生產出的語言會更復雜;而且當敘事更緊致有序時,精確度也更高。Gan(2013)對學生在兩種任務類型中的口語表現進行了深入研究,即小組互動和個人展現。結果發現,在小組互動任務中,語言的精確度、復雜度和流利度都會降低。
還有一些研究探究了準備時間和任務類型的交互作用。Skehan and Foster(1996)研究了兩者對口語表現的影響。實驗中有三種任務類型,即個人信息交流、圖片描述和決策任務。結果顯示,任務前準備可以提高流利度和復雜度。對于精確度,結果發現,在個人信息和決策任務中,任務前準備可以提高準確度,但在敘述任務中卻恰恰相反。另外,在簡單任務下,產出的語言會更流利和準確,但是在更難的任務下,產出的語言會更復雜。Mehrang and Rahimpour(2010)研究了準備條件對有組織和無組織的任務表現的影響,結果發現,任務前準備對語言的精確度和流利度沒有影響,但是在無組織的任務下,產出的語言會更復雜。同時,任務結構對語言的精確度和復雜度沒有影響,但在有準備的情況下會影響復雜度。
三、教學啟示
以任務為基礎的活動已經成為二語教學、測評和學習的新趨勢,因此,教師和測試研發人員需要意識到任務難度會影響到二語口語表現。此外,他們還需要竭盡全力去根據不同目的設計最合適的任務。比如,如果需要加強學生的流利度,就要提供更簡單的任務。盡管已經有大量相關研究,但如果想要展現任務難度和二語表現之間更全面的關系,還需要做更多的相關研究,以便根據學生和目的的差異設計出更合適的任務。
參考文獻:
[1]Ahangari, S., & Abdi, M. (2011). The effect of pre-task planning on the accuracy and complexity of Iranian EFL learners’ oral performance[J]. Procedia-Social and Behavioral Sciences,29:1950-1959.
[2]Ellis, R. & Yuan, F. (2003). The Effects of Pre‐Task Planning and On‐Line Planning on Fluency, Complexity and Accuracy in L2 Monologic Oral Production[J]. Applied linguistics,24(1):1-27.
[3]Ellis,R. (2009). The differential effects of three types of task planning on the fluency, complexity, and accuracy in L2 oral production[J].Applied Linguistics,30(4):474-509.
[4]Ga,Z.(2013).Task type and linguistic performance in school-based assessment situation[J].Linguistics and Education, 24(4):535-544.
[5]Iwashita,N., McNamara, T., & Elder, C. (2001). Can we predict task difficulty in an oral proficiency test? Exploring the potential of an information―processing approach to task design[J].Language learning, 51(3):401-436.
[6]Loban,W. (1976). Language development: Kindergarten through grade twelve. Champaign, IL:National Council of Teachers of English.
[7]Mehrang,F., & Rahimpour, M. (2010). The impact of task structure and planning conditions on oral performance of EFL learners[J]. Procedia-Social and Behavioral Sciences, 2(2):3678-3686.
責任編輯:苑莉

張麗云/貴州大學外國語學院在讀碩士(貴州貴陽 550025);王健芳/貴州醫科大學外國語學院教授(貴州貴陽 550025)。