李逸馨
(南京師范大學文學院,江蘇南京210097)
從《治安策》看漢代奏議文對請示寫作的借鑒意義
李逸馨
(南京師范大學文學院,江蘇南京210097)
漢代在中國古代應用文發展中占重要地位,而賈誼的代表作《治安策》,無論是其行文風格還是結構思想,都是這一時期奏議類公文的個中翹楚。博古方能通今,溫舊才可知新。故本文將通過解構賈誼《治安策》的語言結構、思想層次,來探尋賈誼奏議類公文的寫作技巧,展現西漢奏議類應用公文的寫作特點。并從政治覺悟、背景素材和內容結構三個方面來分析其為現代請示類公文寫作帶來的啟示及借鑒意義。
漢代賈誼治安策奏議文請示寫作秘書工作
一
賈誼作為西漢著名文學家、思想家和政治家,其策論文章文理清晰,被方孝孺稱贊為“深篤有謀”[1]。漢文帝欣賞其在《治安策》中提出的削弱諸侯國力量等尖銳而清醒的建議,但因受制于時局未能及時調整政策。而賈誼的思想歷經多代帝王,其建議終于在他逝世后得以落實。歷史形勢的發展證明了他的高瞻遠矚,也證明了其解決方案是最穩妥的選擇。毛澤東曾寫信給他的秘書田家英說:“賈誼文章大半亡失,只存見于《史記》的二賦二文。班固略去其《過秦論》,存二賦一文。《治安策》一文是西漢以來最好的政論……值得一讀。”[2]足見其在領導人心中的地位。尤其是向秘書推薦該文,可見即使朝代更迭,《治安策》對于公文思考、寫作仍有很大作用。
目前,雖然學界在研究古代應用文方面出力且有較大收益,但較有影響力的研究內容均集中在古代應用文文體變革與沿襲,對于同樣有影響力的單篇公文的研究并不能算多。或者研究角度過大泛泛而談,或者從文學意蘊及文化精神角度入手,對于從公文寫作角度的探究不夠系統。在探討現代單一的公文類別的寫作技巧時,缺乏對古代應用文系統的比較和吸收,且略顯單薄不夠細致。
二
奏議類公文作為封建社會臣僚向帝王進言時使用文書的統稱,在古代秘書性質工作中占據著很重要的地位[3]。而在漢代,奏議類應用文體已經步入成熟期,對公文的研究較之秦漢魏晉時期已有所進步,《治安策》在很大程度上代表了漢代奏議文的最高水準,也折射出了其普遍具有的特點。
漢代從事秘書工作的官員在撰寫奏、策、章、表、議時,非常注重情感的表達,崇尚以文言志,而這與現代公文寫作要求的避免主觀感情傾向不同。在寫出了傳世名篇宏文的作者中,賈誼尤為突出。作為事功精神強烈、才華洋溢的謀士文臣,他的奏議大多有情理兼顧的特點,多用嘆詞、擬聲詞及主觀性較強的詞語來表達憂慮和憤慨的情緒。在《治安策》中開篇即以“痛哭”、“流涕”、“長太息”奠定了深重濃郁的愛國主義熱情,首先給帝王以強烈的情感震撼。
從《治安策》的各項建議與措施中不難發現,以賈誼為代表的漢代謀臣非常注重實效,奏議中提出的建議或措施多具有較高的可行性。一般說,從戰國到西漢文風由雄奇轉為醇厚,尤其是在漢代,進諫和論辯的風格逐漸向審慎性、實用性變化,而賈誼的文章則兼具了雄奇與醇厚的特點[4]。不僅僅是賈誼,諸如東方朔、晁錯、董仲舒、劉向和張良等名士,他們所關注的問題上至民族、經濟、教育、軍事,下至狩守、災異、百姓衣食,都非常具有時效性和緊迫性,類似于我們現在對時政熱點的點評和建議。《過秦論》以秦始皇暴政被推翻的教訓勸誡帝王吸取“仁義不施,而攻守之勢異也”[5]的教訓。張良在《請封雍齒以安眾人心議》中說:“今軍吏記功,以天下不足偏封,此屬畏陛下不能盡封,恐又見疑平生過失及誅,故即相聚謀反耳。”[6]以此勸服劉邦封賞雖被帝王憎惡但立功之人來穩定統治、避免謀逆。董仲舒在《舉賢良對策》中說:“故養士之大者,莫大太學;太學者,賢士之所關也,教化之本原也。”[7]其建立太學和養士的建議,不僅促進漢代文士群體的壯大,也有利于后世系統的教育體系的形成。這便是最難能可貴之處,他們提出的解決措施并非泛泛而談,而是切中肯綮的,并能夠落到實處的治國之道,影響十分深遠。
同樣不能忽視的是其奏議中依舊有具有時代局限性的內容——重農的經濟策略。漢代對后世有顯著影響的鴻篇巨著,諸如晁錯的《論貴粟疏》、《守邊勸農疏》,董仲舒的《請限民田寬民力疏》,賈誼的《論積貯疏》等,都體現出知識階層對于商人階層崛起的恐懼和對小農經濟的重視,都有重農抑商的命題和觀點。《論貴粟疏》中說:“此商人所以兼并農人,農人所以流亡者也。”[8]認為商人群體壯大后會盤剝農民,從而造成國家經濟困難。晁錯還在《守邊勸農疏》中提出了“不如選常居者,家室田作,且以備之”[9]的觀點,通過勸農守邊來建立城邑,認為農業的高度發達有鞏固邊防、抵御匈奴的作用。而賈誼在另一篇著名的奏議文《論積貯疏》中說:“今毆民而歸之農,皆著于本,使天下各食其力,末技游食之民,轉而緣南畮,則畜積足而人樂其所矣。”[10]以農為本可謂是不可撼動的主流思想。這不僅僅是漢代獨有的,而是整個封建社會的共性。鑒于我國古代經濟發展以小農經濟為主導,為鞏固封建統治,無論是謀士還是君王始終采取重農抑商的經濟政策,這也就定型了奏議類應用文中經濟謀略的方向。而且,貫穿漢朝的諸侯戰亂及民族危機,也讓經濟恢復發展成為重要議題。諸多謀士不約而同的將商業經濟的發展置于農業的對立面上。
三
《治安策》的行文思路、邏輯構架和語言風格對現代請示類的公文寫作具有非常高的借鑒意義,首屈一指的是其中蘊含的政治覺悟。請示作為現代公文應用寫作實踐中的一種常用文體,通常應用于下級機關向上級機關請求對某項工作或問題作出指示、對某項政策界限給予明確、對某事予以審核批準時,在秘書工作中占據重要地位。想要得到明確批準的請示類公文,必須要有相當高的政治敏感度,只有把握住政治時局、清楚形勢變化才能提出有所裨益的請示。而暢通的信息是清楚分析時局的前提,利用多種渠道匯集信息,并通過分析各種政策、匯報等顯性信息和領導人動向等隱性信息,才能切實把握中央及上級機關所作出行動的意向,提出有參考價值和實行效用的請示。
此外,秘書還需要廣泛的收集信息以達成對大局的掌控。在《治安策》中,賈誼點出漢王朝各諸侯王勢力割據的對立分裂、匈奴南侵、富商大賈對財政的破壞三大問題,可謂一針見血。“數年之后,諸侯之王大抵皆冠,血氣方剛,漢之傅相稱病而賜罷,彼自丞尉以上徧置私人”、“或親弟謀為東帝,親兄之子西鄉而擊,今吳又見告矣”[11]。無論是對朝廷人事變動、朝臣的個性野心還是諸侯國動向、商賈經濟的發展均有清晰的認識和精準的預測。顯示出賈誼對時局的了解和對未來局勢發展的把握。即使當時他已被貶為長沙王太傅而遠離都城,依舊未曾停止過對政治形勢的探索。
見微知著的洞察力也是秘書增強政治覺悟的不二法門。賈誼在談商人經濟力量過于膨脹會帶來危機時言:“今民賣僮者,為之繡衣絲履偏諸緣,內之閑中,是古天子后服,所以廟而不宴者也,而庶人得以衣婢妾。”[12]并論及后果為“百人作之不能衣一人,欲天下亡寒,胡可得也”[13]。從商人販賣奴隸時給他們穿的衣服,聯想到商人富民奢侈生活帶來的危害,足見其深諳“風起于青萍之末”之理。憑借隨處可見的尋常小事就能迅速而敏捷地洞察問題的本質,判明利害,并把握住問題的發展趨勢,確實值得秘書學習。
危機意識也是《治安策》的亮點之一。賈誼與當時文士的主流思想的不同之處就在于其具有濃烈的危機意識。其時,西漢的政治局勢基本穩定,但也面臨著兩個矛盾,一個是中央政權同地方諸侯王之間的矛盾,一個是漢王朝同北方匈奴奴隸主政權之間的矛盾。在文帝即位初,并無漢高祖時顯現于明處的諸侯紛爭禍亂,因而不乏歌功頌太平之徒。但賈誼卻說出“然而天下少安,何也?大國之王幼弱未壯,漢之所置傅相方握其事”[14]。直接點出當諸侯王年紀長成、中央無法施以控制時的危機。而上文提到的賈誼預測到商人危及財政民生也可以說是其危機意識的展現之處。“夫抱火厝之積薪之下而寢其上,火未及燃,因謂之安,方今之勢,何以異此!”[15]更是對貪圖安樂不肯靜思危機者的振聾發聵的警示。
如果在請示中所涉及的都是箭在弦上不得不發的問題,那么請示的緊迫性和必要性才能得到彰顯,才能實現請示類公文存在的價值。這要求秘書一定要增強危機意識,居安思危,想人之不能想,思人之不敢思。這樣才能增加請示內容的前瞻性和說服力,提高請示被批準的幾率,增強工作價值。粉飾太平或無病呻吟的請示內容會增加領導的工作負擔,也不具有工作實效,會浪費上級領導的審閱時間,拉低機關的工作效率。
經史料考證,《治安策》中的背景素材均為事實,絕無添油加醋。這一點也是給秘書工作的重要啟示。首先,請示作為國家憲法規定的13種行政公文文體之一,其法定權威不容挑戰,而捏造、偽造事實不僅是秘書工作中的大忌,也是違法的行為。請示反映組織的意愿、行使組織的權力,絕對不允許存在半分虛假。撰寫與事實不符的請示,不僅是對秘書道德規范的違背,更是對組織、對法律的挑戰,是思想性、原則性的錯誤。其次,請示作為向上級呈送的上行文,它反映了下級目前的工作情況和工作重點,上級領導及組織通過請示來了解情況并作出決議、安排工作、解決問題,從而完成社會事務的處理。不僅肩負著信息傳遞、公務聯系和憑據記載的使命,也是歷代秘書人員梳理組織發展和經驗總結的重要憑據。無論從哪一個角度而言,請示中出現不符合事實的語句都會對組織工作造成極大破壞,千里之堤潰于蟻穴,甚至可以說是對國家建設的威脅。
因此撰寫請示的背景素材必須要實事求是,做到三個不和三個百。不能有虛筆,不能有存疑之處,不能有模糊詞句。涉及統計數據等數字信息必須百分之百確定;涉及的所有事項無論大小,其真實性必須百分之百確定;涉及機構單位名稱性質必須百分之百正確無誤。
《治安策》的內容結構堪稱序理并濟、情理兼顧,為現代請示公文寫作做出了良好的示范作用。秘書工作的態度最重要,寫作前先要注意的是端正寫作態度。
請示作為現代公文中上行文的一種,閱讀者、簽受者為和秘書有隸屬關系的上級,這就要求秘書在寫作時要秉持端正的寫作態度和規范的寫作禮儀。
首先,無論以語言還是以文字形式面對上級領導時,秘書都要切記不能阿諛奉承。這種低下的態度與毫無建設性的請示內容結合起來,就是對公文寫作乃至對秘書工作的最大曲解。請示不是請求,絕不適用卑躬屈膝這種官場陋習。領導要看到的是具有可行性和建設性的內容,而不是空話、假話、套話。其次,在避免阿諛奉承之外,也要避免走入另一個極端——言詞激烈。即使對于某個需要請示的內容非常有把握、有信心,也不能放肆地直書其意,對領導的工作決策指手畫腳。這是質疑上級領導工作能力、篡權謀位的越權行為,非常不符合秘書工作的職業道德。即使賈誼身負經綸治世之才,所言句句屬實,在《治安策》中依舊用“臣請試言”“臣竊跡前事”的謙辭,未嘗有出格之言和迫切之態。秘書要秉持不卑不亢的態度,這不僅是秘書寫作中需要的,也是工作中應該秉持的。秘書要在請示中展現出對領導個人的尊重,對領導工作能力的信任。不做妄語,不寫虛筆,擺出明確事實讓領導判斷,有適量的建議點撥和提出觀點。同時要站在領導的角度看問題。《治安策》中談到四伏的危機時,賈誼用“自高皇帝不能以是一歲為安,故臣知陛下之不能也”來表現出身為臣子的自己對皇帝處境的完全理解,自然會令皇帝感同身受。
在態度端正之后,秘書需要注意請示的形式規范性。與古代應用文不同的是,現代公文對于形式規范的要求更加明確。其標題通常為“制發機關名稱+事由+請示”的形式,而正文按照內容分兩個固定板塊:請示原因、請示事項。而結尾語則有固定的形式,一般用“特此請示,請予批準”、“以上請求,請予審批”、“以上請示,請予批復”、“以上請示,如無不妥,請批轉各部門執行”等作為結尾。其次,秘書要構建一個有序的寫作結構。按照固定的寫作格式來撰寫請示,除了有固定格式的標題和結束語之外,正文內容也要求秘書要按照固定的寫作格式來寫。一般包含兩個固定版塊——請示原因,要求秘書陳述具體情況,并闡述請示理由,用“為此,請示如下”結束;請示事項,需要填寫請示的具體要求,語言應該扼要精確。
明晰的寫作邏輯更是請示所必需的,那么,賈誼是如何安排《治安策》的寫作布局的呢?首先他分析目前局勢、說明諸侯國發展狀況:“親弟謀為東帝”、“親兄之子西鄉之擊”、“大國之王幼弱未壯”。再陳述著力削弱諸侯國勢力的原因:“尚憚以危為安,以亂為治”、“不缺則折”等語句結合漢代歷史中的諸多分崩離析和諸侯戰亂。最后順勢提出“割地定制”、“地盡而止”的方針。其行文一目了然,目的明確。秘書在請示寫作時必須按照清晰的邏輯順序來構建文字,即敘述情況,再闡述理由,最后寫清具體請示內容,即如何辦理這件事。這樣才能寫出說服性強的寫作內容。
內容是請示的核心,想讓內容具有較高的參考價值和說服力,需要既有實情又有力度。一般而言,請示的內容不宜過長,但仍然要將向上級主管部門所請求批準的具體事宜、原因、自己提出的解決辦法寫得詳盡完整。這里的“實”指要合實際和說實話。合實際即上文所提到的,背景素材必須實事求是,而說實話即嚴禁說大話、空話、假話。習近平總書記自從提出“空談誤國,實干興邦”的工作方針后,又做出了“少說空話,多做實事”、“轉變文風會風,不說官話套話”等一系列重要指示,這給秘書工作者在公文寫作提出了新的符合時代趨向的要求。而“力”則是指在論述請求批準事宜的原因和做法時,論述要有信服力和力度,先論后斷。“論是辦事的理由,是斷的前提”,在論過程中一定要注意講求事理,以理服人,以理論事。如果道理沒有說明白,三言兩語帶過,就會使請示出現思維邏輯的斷層,上級領導很難從中得到有力信息,增加了理解的難度,自然難以得到批準落實。在斷的過程中要水到渠成,自然收尾,通過之前的論證,自然而然地得出方法論,不扭曲歪解,也不大而化之。
奏議類應用文與請示類出同源,若橫向比較的話,對其他的公文寫作同樣有很大的借鑒價值,在寫作報告等公文時也應遵循其中的原則。學習古代優秀奏議文的行文思路、邏輯構架和語言風格,秘書工作者應該盡己所能的閱讀古代應用文,學習它們的行文思路、邏輯構架和語言風格,從中汲取符合各類公文特點的養料來增強自己的辦公能力。這樣不僅能提升自身的公文寫作水平,增強辦公效率提高辦公質量,對于我國秘書工作體系化發展也有重大意義。
[1]章培恒等.賈誼文選譯[M].南京:鳳凰出版社,2011:9.
[2]排衙石.毛澤東與賈誼的《治安策》[K].互聯網,2013-0 1-23,http://www.360doc.com/content/13/0123/16/2271768_2619 74349.shtml.
[3]胡元德.古代公文文體流變[M].揚州:廣陵出版社,2012:58.
[4]章培恒等.賈誼文選譯[M].南京:鳳凰出版社,2011:19.
[5]梁衡.影響中國歷史的十篇政治美文[M].北京:中國人民大學出版社:6.
[6]班固.漢書·張良傳[O].北京:中華書局,1974:668.
[7]班固.漢書·董仲舒傳[O].北京:中華書局,1974:781.
[8]班固.漢書·食貨志[O].北京:中華書局,1974:455.
[9]班固.漢書·袁盎晁錯列傳[O].北京:中華書局,1974:727.
[10]班固.漢書·食貨志[O].北京:中華書局,1974:454.
[11]班固.漢書·賈誼傳[O].北京:中華書局,1974:716.
[12]班固.漢書·賈誼傳[O].北京:中華書局,1974:717.
[13]班固.漢書·賈誼傳[O].北京:中華書局,1974:718.
[14]班固.漢書·賈誼傳[O].北京:中華書局,1974:716.
指導教師:胡元德