, , ,
中醫藥作為世界醫學的一部分,在數千年發展歷程中不斷向世界各國傳播,并與世界各國文明逐漸融為一體。中醫西傳學是一門應運而生的新興學科,國內外研究文獻中鮮有論述,在中國知網以“中醫西傳”為題名或關鍵詞進行檢索,僅有8篇文獻,維普只有12篇。雖然中醫文化在法國傳播的覆蓋面很廣,但國內外相關文獻報道較少,此領域值得我們深入研究。
我們依托中醫藥管理局“十二五”重點學科“中醫人類學”學科、國家社科基金項目《中醫在法國傳播》課題搭建的平臺和支持,聯合相關公司的專業數據庫研發人員設計構建了《中醫在法國傳播圖文檔案庫》,建設中醫在法國傳播的圖文檔案庫,探索方式方法,總結建設中需要注重的環節和技巧,樹立實踐范例。其成熟的經驗和方法可為研究中醫西傳學、中醫在其他國家和地區傳播的相關研究中提供借鑒。現已完成了數據庫架構和建設、數據整理和錄入等基礎工作,后期調試進入檢索查詢試用階段,為后期推廣奠定了基礎。
在學術價值上,我們結合檔案研究方法使用人類學田野調查方法開展中醫在法國傳播的研究,搜集相關原始檔案,有效利用中醫西傳重點學科搜集到的原始文獻所蘊含的巨大信息資源寶庫,對中醫藥文化在世界范圍內傳播的科研工作的發展有推動作用。建立可供大眾檢索利用的圖文數據平臺,不僅是開展后續深入研究的基礎,為其他地區、學科文化傳播圖文檔案學的研究和數據庫建設模式做一些嘗試和積累經驗,還能有效提高中醫在法國傳播文獻資源的獲取效率,實現資源共享,提高圖文檔案的利用率及價值。建立中醫“文化走出去”研究——中醫在法國的傳播相關圖文檔案庫,對圖文資料進行深入研究,理清歷史發展的脈絡,實踐了“中國文化”走出去研究,為中醫學走向世界提供了豐富可靠的史料基礎。
在經濟效益上,可加強兩國和多國多途徑合作,促進“中醫文化”走向世界,增加經濟交往的機率和創造契機,從而贏取商機創造更多的價值財富。
中醫知識在17世紀由赴華耶穌會傳教士寄回的書信傳播到歐洲,但真正具有規模的臨床應用(針灸)始于20世紀30年代的法國。其間大量有關中醫的著作開始在法國傳播,它們基本上都是由傳教士和漢學家完成。除針灸外,中藥、推拿、氣功等中醫技術亦日漸流行。如今,各類大眾媒介已經成為中醫在法國傳播的有力推手。隨著世界各國對中醫的了解,不僅看中醫的人多了,中醫診所多了,從業人員也逐漸增多,與中醫有關的研究工作也得到了重視。1996年,在中法兩國衛生部的倡議下,由歐盟、聯合國科教文組織在世界衛生組織的協助下,巴黎開設了第一家中醫醫院。目前,中法兩國已經開始努力推動中醫藥方面的合作,并且法國的高等教育中開始授予中醫學學位。這不僅僅是醫術的合作,更為兩個民族的文化交流提供了更具感知性的實物與實踐[1]。
100多年前法國駐云南府外交官蘇里耶·德·莫朗先生將中醫針灸技術介紹到法國,歷史意義重大。期間產生了豐富的相關圖文資料以及具有歷史、研究價值的檔案文獻。我們收集了相關文物、照片、信件和大量文獻資料,如蘇氏中醫針灸手稿、著作,蘇氏自創金針、銀針,以及攜帶至法國的針灸銅人、明堂圖、針灸大成、滇南本草及其他中醫古籍,大量蘇氏生平照片、其外交官禮服、佩件、用具等,另外還有其他中醫傳播史上重要人物的著作、手稿、照片、法國針灸用品及醫藥書刊等,以及在法國的實地調查、訪談的影像資料,已收集的圖文資料和珍貴文物達2 000多種。
法國作為歐洲最主要的國家之一,是西方文化的代表。法國作為中醫在西方傳播的重要發源地,作為范例進行研究具有較強的代表性[2]。我課題組成員賀霆教授駐法20余年,期間深入開展中醫學與人類學結合的田野調查和資料儲備,搜集到的大量原始照片、圖像、文字材料很好地刻畫和反映了這段歷史。這些珍貴、真實的圖文資料提供了澄本清源的查考依據,保障我們研究和再現中醫在法國傳播的真實面貌,解讀中醫是如何傳播到法國,中醫在法國又如何融入異域文化,發生了哪些變遷等。通過前期研究,我們能推演一段生動的歷史,提出一些創新的觀點,建立一個新的視角和學科。但這仍如冰山一角,還需投入大量的人力、物力和政策的支持。
在前期全面系統的檔案資料收集工作基礎上,匯集了國家中醫藥管理局十二五重點學科“中醫西傳學”建設和國家社科基金項目“‘文化走出去’人類學研究:中醫在法國的傳播”的資料積累和研究成果。通過進一步調查遺漏和散落在法國各地的相關圖片、文獻檔案的收藏保存情況,并搜集了大量原始資料,籌建了云南省中醫藥(民族醫藥)博物館之中醫西傳館并進行展示。
科學研究必須基于對歷史的真實還原,而在豐富充足的原始檔案資料基礎上建設其圖文檔案數據庫是開展研究的基礎。我們以中醫在法國傳播為范例開展研究和建設數據庫,以便于同仁們利用好中醫在法國傳播的珍貴文物文獻信息和情報,為學者們開展深入研究奠定堅實可靠的原始資料基礎,以利于逐漸揭開“中醫西傳學”的神秘面紗。
經過整理挑選中醫在法國傳播相關圖文檔案近7 000份,采用數字化手段進行處理和保護,所有的照片加上水印以示版權所有,共上傳7 703張圖片,包括《金針秘傳》、《中國醫學大綱》、《玉龍(針灸圖譜)》等圖書、歌譜,以及蘇里耶針灸著作手稿、世界各地醫生給蘇里耶的信件和蘇里耶各種場合的照片等。目前,國內對文獻保護有延緩性保護和再生性保護兩種。延緩性保護非常必要,但是治標不治本,在以后的查閱中依舊會損傷文獻,加速文獻資料損毀;數字化建設屬于再生性保護,是一種替代式的開發和保護[3]。但是對中醫西傳文獻的研究仍著重于搜集、翻譯和整理層面上,實現數字化保存和再生性保護的重要性還未引起國內外重視,故急需積極開展相關數字化研究。
我們通過php+mysql采用BS模式開發中醫在法國傳播的圖文檔案數據庫程序。根據所收集的資料類型進行分類,如人物、照片、實物、手稿、文件、書信、專欄、其他等,然后數據庫根據圖片的類型分類,對應設置檢索入口,如“人物”、“專欄”、“照片”、“實物”、“手稿”、“文件”、“書信”、“摘要”、“其他”、“附件”,每個頁面設置了“一框式檢索”的自由詞檢索功能條,正文頁面采用網頁式設計,條目清晰、一目了然。
數據庫可以實現信息發布、圖片處理、數據存儲、索引以及檢索等功能(圖1)。文獻資料均掃描成JPG格式上傳數據庫,每張圖片附有相關的關鍵字段的文字信息,根據實際需要設置合理的檢索途徑和字段,實現多字段的檢索功能。
為了保證數據的安全性,采用后臺數據加工管理與前臺用戶瀏覽分開的模式。后臺用戶角色分為管理員和數據加工員,管理員具有系統的最高管理權限,能夠對數據加工員的帳戶和權限進行設置和管理,對在前臺頁面注冊的讀者帳戶進行審核和管理[4],訪問者可以修改、補充圖片的內容,數據采用權由管理者執行。

圖1 中醫在法國傳播的圖文檔案庫檢索主界面
在前期研究的基礎上,聘請云南大學專門從事古籍數字化保護研究的團隊對我們所收集的文物、文獻資料進行拍攝、掃描,由我所研究人員對文檔進行篩選、分類、歸檔。建立Excel表格將圖片的屬性以及其他信息一一描述,以便導入數據庫。文字的加工與處理主要是圖片名稱(中文和法文對照)、外部特征、內部特征的說明項、關鍵詞等相關內容。對擬上傳的圖片進行分類整理并批量處理。由于圖片尺寸大小不一,根據入庫的需要,將每張圖片容量控制在200kb之內,縱橫比相同,同時生成幾種不同規格的圖片,包括列表圖片、內容小圖片以及查看大圖片3種規格。然后批量加水印、修改名稱等,最后是數據的導入工作,我們編制了數據錄入與控制界面,采用填空式錄入,再經過審核環節,以保證數據的一致性與準確性[5]。通過程序實現對圖片的名稱、屬性等字段進行檢索,由后臺實現對圖片進行編輯添加和刪除管理,使前臺通過圖片、文字屬性進行檢索、查看、利用。
可檢索和編輯的字段為:圖片檔案編號(文件名、檔案編號、圖片名),圖片名稱(中文、法文),圖片分類(照片、圖書、信件、圖畫、手稿、),發生時間、發生地點、人物(人物1、人物2、人物3),關鍵詞(關鍵詞1、關鍵詞2、關鍵詞3),內容提要(事件、場景或內容提要),圖片屬性(尺寸、材質、保存狀況、捐贈者、版權所有者),圖片基本信息(人員姓名、性別、年齡、生平等基本信息,及其學術專長、傳承關系、成果等的描述),詳注(標題譯文、手寫文字的譯文、標注或筆記文字的譯文、全文譯文)等。后臺具有數據統計、備份、導入和導出等豐富功能,我們可以通過后臺進行數據的備份和更新。
綜上所述,對中醫在法國傳播的文獻資料進行保護、利用以及數據庫建設不僅是“中醫文化走出去”建設的一項基礎工程,也是一項綜合性很強的具有科學價值的系統工程,它對中醫西傳學科建設有著十分重要的意義。做好中醫在法國傳播的珍貴歷史檔案的數字化資源建設,不僅保護了歷史文物,也為學者深入研究中醫在世界范圍內的傳播做好文獻保障,同時為其他地區、學科文化傳播圖文檔案學的研究和數據庫建設模式提供了參考。但是接下來的工作是非常艱巨的,尤其是所搜集的資料幾乎是法文,需要專業人士翻譯。對建好的數據項需要進行徹底的檢查,發現問題及時修改,不斷補充完善文字內容,定期對使用情況進行分析,對不盡如人意的地方及時進行調整,繼續搜集資料,補充增加數據庫文獻內容。
中醫在法國傳播期間,確實產生了豐富的中醫藥傳播的相關圖文資料和具有巨大歷史價值、研究價值的檔案,需要我們共同努力不斷考證文獻文物,完善中醫在法國傳播的圖文檔案庫建設,還原真實歷史,提供原始資源,利于相關學者開展后續研究,發現其普遍規律,突破研究瓶頸。