李穎
【摘要】對于高校英語專業學生而言,選擇日語作為二外的學生占大多數。而英語專業的二外日語教學現狀顯示其已經無法適應新時代對雙語人才的需求。激發學生學習興趣,充分發揮英語專業學生的語言優勢,改進教學方法,以培養學生的日語交際能力是十分重要的。
【關鍵詞】二外日語教學 語言交際能力 教學方法
現今對于外語人才的要求除了掌握應用廣泛的英語外,第二外語的掌握越來越受到用人單位的重視。目前在各高校選修日語作為二外學習的英語專業學生越來越多。在英語專業二外日語教學中,改革傳統的“重閱讀,輕聽說”的模式,培養學生使用日語進行語言交際的能力更加能適應社會發展的需要。
一、英語專業二外日語教學現狀
根據《大學日語(二外)教學大綱》,二外日語教學目標要求學生具有基本閱讀能力、初步的聽說、讀寫能力,為全面提高日語運用能力和繼續學習打下較好基礎。但是,現今教學效果顯示,學生掌握了一定的閱讀能力,通過期末考試能夠獲取相應學分,可是在聽說等交際能力方面嚴重缺失。對于英語專業學生而言,二外日語課屬于必修課程,其現狀具有以下幾個方面的特征:
1.學生學習目標不明確,投入時間和精力有限。英語專業學生相對于其他專業學生學習二外日語在語言感悟能力方面有一定的優勢,可是因為日語語音及語法系統與英語大相徑庭,隨著學習的深入,學生的積極性逐漸減弱。到后期,大多數學生都為拿到學分而學習。造成這種現象的原因是多方面的。首先,學生在日語學習目的上缺乏共性,對日語課的教學內容沒有明確的專業取向。有些學生抱著多學習一門外語就多一項競爭優勢的良好愿望而學習,而也有相當一部分學生只是憑著一時好奇的心理,難以持久。其次,學生對于二外日語課的期待值比較低,認為僅憑一周四個學時的課程也不會有大的收獲,因此投入的時間和精力也十分有限。
2.教師重視不足,教學模式陳舊,教學方法單一。學生的“學”與教師的“教”二者相輔相成。由于對于二外日語教學重心的認識差異,很多教師還是延續了傳統的“重閱讀,輕聽說”的教學模式,一味注重語法知識的傳授,這種“填鴨式”的模式不利于激發學生的自主學習性,使學生成為知識的被動接受者。按照傳統的教學方式培養出來的學生能夠閱讀一些簡單的日文文章以及參加筆試,但是卻不具備聽說的交際能力,成為名符其實的“啞巴日語”,在擇業時無法突顯出雙語的競爭優勢。
3.課程設置欠缺合理。教學課時因學校的教學體制而異?,F今國內高校有的是學習周期兩年每周四節課,或者學習周期一年每周六節課。但基本上存在學時不足,課程設置不合理的情況。在教學初期,知識量少且簡單,學生容易吸收,能夠順利完成教學任務。但隨著知識量的增多和難度的增大,學生對語法知識理解困難,更沒有足夠的時間進行練習和實際會話,教學質量明顯受到影響,致使出現大量的“啞巴”日語學習者。
二、培養語言交際能力的重要性
英國應用語言學家坎德林和威多森等人創立的交際法認為:培養交際能力應該是語言教學的根本目的。這是整個外語教學發展的必然趨勢,二外日語課教學當然也不例外。教育部高等學校大學外語教學指導委員會日語組在2008年的《大學日語課程教學要求》中提出:“大學日語其教學目標是培養學生不同層次的日語綜合運用能力,同時增強學生積極參加中日交流的意識,提高其跨文化交際的能力和綜合文化素養?!贝送猓照Z能力測試自2010年7月開始,制訂了新試題和新準則,更加重視日語知識的實際運用能力,試題中大大增加了聽力部分的題量,這就是一個佐證。
三、英語專業二外日語教學的改進措施
1.通過導入日本文化的介紹,激發鞏固學生的興趣。興趣是可以推動人們求知的一種內在力量。如果學生對二外日語有興趣,他們的思維就會活躍起來,記憶和思維的效果就會大大提高;反之,則把二外日語學習看成是精神負擔,效果必然較低。教育改革家魏書生說:“興趣像柴,即可點燃,也可搗毀。”因此,教師如何激發并鞏固英語專業學生對二外日語的興趣成為不容忽視的問題。
美國語言學家Sapir在《Language》一書中指出:“語言有一個環境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼承下來的傳統和信念?!币虼?,在二外日語的教學過程中,要將語言教學與文化教學有機地結合起來。在講解詞語及課文時,適當地導入日本文化知識,有利于刺激學生的好奇心,激發學生的興趣。英語專業學生在記憶日語單詞時非常吃力,大部分都采用反復抄寫的方式,久而久之易產生厭煩心理。因此教師在講授單詞時,可以結合詞語的文化意義,幫助學生記憶。例如,講解「桜」時,可以告訴學生這是日本的國花。那么進而可以延伸到日本的皇室之花又是什么呢?學生在這樣的提問中積極性被調動起來,踴躍回答,教師可以自然引出「菊」這個詞語。這樣不僅有利于學生的單詞記憶,還激發了學生的興趣,調動了課堂氣氛。除了結合單詞外,還可以結合教材內容等來導入日本文化。
2.通過改進教學方法,培養學生語言交際能力。
(1)根據英語專業學生特點,發揮英語學習優勢,促進二外日語學習。英語專業的學生在二外日語學習過程中,會潛意識地把英語的學習方法和技能遷移過來,這對他們的日語學習會起到良好的促進作用。教師在教學過程中,應根據英語專業學生的特點,有效利用其優勢,良好地引導學生。近年來,日語中外來語越來越多,這些詞匯對于英語專業的學生來說就非常容易理解和記憶。例如:バス、パーティー、ファッション、シャワー等等。教師在教授時可以結合相應的英語,讓學生在聯系中記憶。
(2)改進教學方法,利用教材內容進行情境教學。二外日語的學生大多數學習目標不明確,學習興趣難以持久,學習壓力不大,這就要求教師靈活運用各種教學方法,活躍課堂氣氛,提高學生積極性,使學生成為學習的主動者,這樣才能真正培養語言交際的能力。
二外日語選用的教材《中日交流標準日本語》,每一課都設置了相應的情境。教師可以利用教材內容,再聯系以前學過知識,豐富情境,讓學生進行對話練習,激起學生的學習情緒,培養學生語言交際能力。比如第1課主要是講解「~は~です」句型。結合教材內容,教師可以讓學生進行自我介紹,或者介紹其他同學。
(3)充分利用多媒體教學設備輔助語言交際能力的培養。在二外日語教學中,利用多媒體通過文字、聲音、圖像、動畫的有機結合,為學生創造一個良好的練習聽說的日語環境。例如在語音階段,可以通過視頻學習讓學生根據日本人的發音來糾正自己的發音。針對課文內容,可以要求學生模仿錄音的語氣語調,在講授完后要求學生進行聽力練習。課間可以給學生放映一些介紹日本情況的錄像,使學生能夠親身接觸和體驗日本人說日語時的正常語速和自然語調。這樣的練習可以使學生更深刻地體會日語的節奏感并增強表達的語感,從而在潛移默化中培養學生日語交際能力。
英語專業的二外日語教學有其自身特色,教師要根據英語專業學生的特點并發揮其語言優勢,改革單純注重語言知識傳授的模式,有效運用加強培養語言交際能力的教學方法,提高學生的學習熱情,才能真正培養出適應社會發展的雙語人才。
參考文獻:
[1]羅雪琳.TARGET模式在基礎日語教學中的應用[J].黑龍江教育學院學報,2011(03).
[2]蘆媛媛.關于中國高校日語學習者的日語學習動機[J].知識經濟,2010(04).
[3]朱棠.二外日語教學法探究[J].寧波大學學報,2009(02).
[4]張威.對第二外語日語課教學改革的幾點建議[J].清華大學教育研究,2002(S1).
[5]D?rnyei, Z.Motivational strategies in the language classroom[M].New York: Cambridge University Press,2001.