高處的一扇門里
我到達樓底
又返回樓上
開門,停留,關上
我在樓底張望
再次返回樓上
開門,停留,關上
半生中
如此反復的數次
已經高出我的年齡
在樓下
總覺得高處的一扇門里
有個自己,她穩穩
安住在這里
輕輕呼喚我的名字
是怕我在樓下
呆得太久?
還是怕我被樓下的事物
陷害得太深
而樓下的我
也恐怕另一個自己
在這高樓里的一扇門里
不再對我發出呼聲
我們如此確信自己的靈魂
我們如此確信自己的靈魂
比我們看得見,摸得著的肉體
更為確信,仿佛我們真的見過她
親手撫摸過她,彎下身來為她洗過腳
在夜間聞過她腋窩里的汗味
在清晨聽過她的哈欠聲與唇語
我們如此確信我們的靈魂
確信她比我們的肉體更干凈,更純粹,更輕盈
仿佛我們的肉體,一直是她的負擔
我們蔑視一個人,常常說他是一個沒有靈魂的人
我們贊美一個人,常常說他是一個有靈魂的人
是什么,讓我們這樣振振有詞,對沒有憑據的東西
對虛無的東西,對無法驗證的東西
充滿確信?
如果有一天,一個明證出現
說靈魂是一個又老又丑又骯臟的寄生物
她僅憑我們的肉體得以凈化,并
存活下去
崩潰的會是一個,還是一大群人?
從崩潰中站立起來的人,或者從沒倒下的
會是怎樣的一群人?或一個?
內心的洞
我內心有個洞
起初它很小
小到我覺察不到
但,它在
它越變越大
大的讓我感覺到
它在
但我看不見它的具體位置
直到這個下午
我感到它
看到它
我用音樂,電影,詩歌
甚至絕望和無聊
一起去填補它
它是這么深,這么大
我加了一個下午
再加一個下午的哭聲
都沒填飽它
我不知道它
需要什么
那么多的名字
我給你們取過名字
那些
曾在我胎盤中居住過的
孩子
你們被剝奪了
誕生者的所有權利
從而只留下名字
我文檔里的詩歌
這些流產的生命
你們出現過
我卻沒有能力
讓你們完整的誕生
而你們擁有過
完整的名字
這么多的名字啊
那么多深夜
你們不用我呼喚就跳出來
扯動著你們鮮活的五官
像一群群白色的螞蟻
橫行在我肉體里