該音樂劇取材于法國作家勒魯的同名小說,原作雖算不上精彩,但它神秘浪漫的情節,驚險懸疑的氣氛卻給了不少藝術家以靈感。韋伯在此劇中套進了歌劇的成份,(故事發生在歌劇院里)大量采用古典音樂如維爾第、奧芬巴赫的歌劇旋律,劇中舞臺燈光、布景及服飾也是極盡豪華之能事,男女主角麥克·克勞福德和莎拉·布萊曼的合作更是成為冠絕一時的經典。韋伯也將原著中很多無關緊要的情節(例如地下的玻璃鋼鐵森林和酷刑室等)和人物(例如達洛迦和菲利普伯爵等)剔除,使得歌劇的劇情更緊湊。
從1986年上演以來,《歌劇魅影》全球總票房27億美元,共有12個國家85個城市演出了該劇,在倫敦,只要上演此劇,就會座無虛席。
音樂劇情
故事講述的是19世紀發生在巴黎歌劇院里的一個神秘而凄美的愛情悲劇。女主角克里斯汀本是劇團的一名小演員,一個偶然的機會,她頂替劇團的首席女演員上臺演唱,她那天使般美妙的歌聲立刻受到了觀眾的歡迎,成為了巴黎劇壇的新寵兒。她之所以有如此出色的表演,是因為有位神秘人物暗中教授她歌唱。這個神秘人物就是隱藏在巴黎歌劇院的地下室里,傳說中亦人亦鬼的“幽靈”。克里斯汀的精彩表演引起了她兒時的玩伴、英俊富有的拉烏爾子爵的注意。當他們再次相遇后,拉烏爾向克里斯汀表達了自己的愛意,她欣然接受了這段感情 但是,美麗純真的克里斯汀也深深打動了“幽靈”的心,他也愛上了克里斯汀。克里斯汀雖然愛的是拉烏爾,卻也癡迷于“幽靈”展現給她的美妙的音樂世界。“幽靈”帶克里斯汀來到了他棲身的地下室,希望她留在自己身邊,克里斯汀卻出于好奇,趁“幽靈”不備揭開了他的面具,立刻被掩藏在面具后的那張臉所震驚了。她的這一舉動使得“幽靈”狂怒異常。然而,憤怒過后,他還是將克里斯汀送回了地面。“幽靈”要求劇院讓克里斯汀擔任劇團的主角,并提出了種種要求。當這些要求未能得到滿足后,他施展手段,在歌劇院中制造了種種令人心驚膽戰的事故。此時拉烏爾向克里斯汀保證,他要幫助和保護她。當兩人相偎相依的時候,“幽靈”出現了。他也深愛著克里斯汀,兩人的互相表白讓他撕心裂肺,他覺得克里斯汀背叛了他,發誓要報復。“幽靈”將克里斯汀劫到地下室,拉烏爾和一個與“幽靈”早就相識、并始終對其有所提防的波斯人隨后趕到,但卻不幸落入了“幽靈”設下的套索。“幽靈”要克里斯汀做出選擇:是跟他走,還是眼看著自己的愛人以及歌劇院中所有的人一起丟掉性命。克里斯汀在他的脅迫下含恨答應嫁給他。此刻,“幽靈”卻忽然轉念,他決定放這對年輕的戀人出去,因為他明白克里斯汀永遠不會愛他。從此以后,“幽靈”的身影也從巴黎歌劇院永遠地消失了。
創作背景
據說,當年韋伯向制作人麥金托什提出要將勒魯原著的《劇院魅影》改編成音樂劇時,麥金托什正在自家的浴盆中洗澡。韋伯大量采用古典音樂的背景,在音樂劇中套上歌劇,這樣的形式可以實現他早年的夢想——如《平步青云》《第42街》等以劇團后臺為素材的音樂劇。韋伯將《劇院魅影》改寫成音樂劇,瑪利亞設計了巴黎歌劇院的高大樓梯、夢幻般的地下湖以及形形色色的豪華服飾。
在這部音樂劇中,韋伯運用了超現實手法和異化聲音的處理,是他在《貓》劇之后,在突破傳統審美標準方面的又一嘗試。這位音樂劇大師的名字足以刻入二十世紀的音樂史冊,他的音樂劇中的一些名曲經典程度不亞于最出色的古典音樂,旋律優美典雅卻像流行歌曲一樣廣為大眾所接受。
莎拉·布萊曼與韋伯曾有過一段戲劇性的姻緣,韋伯當年的一些杰作幾乎都是為她量身定做。
莎拉·布萊曼憑借演出《歌劇魅影》,使她戲里戲外成了永恒的克里斯汀(劇中女主人公),被譽為“首席紅伶”。她的聲音很特別,古典女高音中盡顯流行風格,越高音處越響亮,之后推出的《Time To Say Goodbye》和《Eden》兩張專輯又展示出她富于變化的一面。
此外,由麥克·克勞福德飾演的男主人公幾乎使人相信在巴黎歌劇院里的確存在這樣一個帶著面具的幽靈。同莎拉·布萊曼一樣,克勞福德的幽靈一角也是其它演員所無法替代的。
作品評價
在韋伯創作《歌劇魅影》之前,Ken Hill曾以相同的題材創作了同名的音樂劇,1984年韋伯在Royal Stratford East劇院觀看了這個版本的演出時獲得了靈感,此后他開始創作這部音樂劇,許多唱段都是按他當時的妻子莎拉·布萊曼的嗓音量身定做的。音樂劇的制作團隊由著名的音樂劇制作人柯邁隆·麥金塔擔任,與韋伯的真正好戲劇公司共同完成。
《歌劇魅影》可以說是一部折射著后現代魅力的劇作,首先它成功的改編了加斯通·勒魯的原作小說,既保留了原作的風格又使之更適合舞臺演出,提升了作品的可看性,其次,巧妙的戲中戲令觀眾徘徊于現實與虛幻之間。尤其是追逐幽靈的那一場戲,整個劇院,臺上臺下、四面八方響起了幽靈的聲音,使觀眾置身其中,因為那句“我在這里”似乎就在他們的身邊,就在隔壁的包廂,而那幕吊燈突然墜落的戲也著實令氣氛緊張刺激到極點,前排觀眾的驚叫與臺上演員的呼聲連成一片,在這方面,舞臺設計瑪莉亞·布瓊森自然功不可沒。
在全劇中,一首“All I Ask of You”的旋律反復出現,羅爾與幽靈對這首歌的不同演繹表現了他們各自對女主角克莉絲汀不同的愛情,最后這一主題在管弦樂中浮現,顯示了愛情最終戰勝了悲劇。
相關鏈接
同名原著小說
勒魯于1911年發表的這部介于偵探小說和荒誕小說間的作品,從一個記者的角度,講述了發生在宏偉壯麗的巴黎歌劇院的一個“鬼故事”。問世至今多次被改編成電影和音樂劇,成為懸疑作品當中的經典之作。
1974年,美國以“搖滾歌劇”的風格,嘲諷性地重新演繹《劇院魅影》。我國先后兩次拍攝的電影《夜半歌聲》多半也是取材于這部小說。然而,在眾多的相關創作中,知名度最高、票房收入最豐的,當推英國音樂劇大師安德魯·勞埃德·韋伯譜曲的音樂劇《歌劇魅影》。
1988年,韋伯的《歌劇魅影》移師美國百老匯,同樣引起轟動,與《悲慘世界》《西貢小姐》和《貓》一起,成為世界四大著名音樂劇。
同名電影
《歌劇魅影》的同名電影有6個版本之多,最新的版本是2004年由喬·舒馬赫執導的。相對以前的老版本而言制作非常精良,音樂、畫面都非常好。是最經典的音樂電影之一。