摘 要:西方的“移情說”與中國傳統的“情景交融”在某些方面雖有著異曲同工之妙,但兩者在對“審美對象”概念的界定、審美主體作用及主客體對立消失三方面都有著一定差異——西方移情說更偏重于人的感情外射,而中國傳統審美除移情入景、人情外射于物之外,更多的則強調因人的“物化”而對物情有志的同感,即情景交融,體現了天人合一的思想。
關鍵詞:移情;里普斯;情景交融;審美差異
“移情說”是自19世紀后半葉以來逐漸發展起來的一種理論觀點,所謂“移情”,顧名思義即“把感情滲進里面去”。19世紀70年代,德國美學家費肖爾在《視覺的形式感》一文中首先使用了“移情作用”這一概念,他認為移情作用就是“我們把自己完全沉沒到事物里去,并且也把事物沉沒到自我里去:我們同高榆一起昂然挺立,同大風一起狂吼,和波浪一起拍打岸石?!焙髞碛钟欣锲账埂拖?、浮龍·李等人在此基礎上進行了進一步的深入研究,其中的代表性人物當屬德國美學家里普斯。
一、里普斯的移情說
里普斯主張用移情說來解釋審美現象,認為審美活動的本質就是主體的移情?!耙魄樽饔镁褪沁@里所確定的一種事實:對象就是我自己,根據這一標志,我的這種自我就是對象;也就是說,自我和對象的對立消失了,或則說,并不曾存在?!崩锲账箤⒁魄樽饔弥械那楦锌醋隹旄械脑?,而且這種情感實際上是對象在主體上面引起而又由主體移置到對象里面去的,所以他就認為欣賞的對象還是主體的“自我”。……