摘 要:高中英語寫作教學(xué)是高中英語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),而詞塊對促進(jìn)英語語言學(xué)習(xí)具有重要作用,詞塊教學(xué)法的應(yīng)用可以在一定程度上提高高中英語寫作教學(xué)成效。因此,筆者在本文中就詞塊教學(xué)法在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用進(jìn)行簡要分析,以期給相關(guān)研究者以有益借鑒。
關(guān)鍵詞:詞塊教學(xué)法;高中;英語寫作;教學(xué)
一、詞塊理論的應(yīng)用概述
詞塊的概念已經(jīng)突破了傳統(tǒng)詞匯概念,不再是單詞的累加,詞塊就是出現(xiàn)頻率高,意義和形式固定的結(jié)構(gòu),在英語教學(xué)中增強(qiáng)學(xué)生的詞塊意識,培養(yǎng)學(xué)生對詞塊的運(yùn)用能力,不僅能大大提高英語教學(xué)的效率還能培養(yǎng)學(xué)生對學(xué)習(xí)英語的興趣。近年來,詞塊教學(xué)受到越來越多教育者的關(guān)注,通常情況下,母語習(xí)慣往往會被學(xué)習(xí)者遷移至外語的學(xué)習(xí)中,如果目標(biāo)語中的知識與母語相似,學(xué)習(xí)者會感到學(xué)習(xí)很容易,如果不同,學(xué)習(xí)者會感到學(xué)習(xí)非常困難,針對教學(xué)法的不足,對比分析特別重視語言之間的對比和強(qiáng)調(diào)外語和母語之間的差別,因?yàn)檫@些差別會干擾學(xué)生學(xué)習(xí)外語并引發(fā)錯(cuò)誤。具體來講,常見的錯(cuò)誤有母語沒有外語的規(guī)則、外語沒有母語的規(guī)則、語法結(jié)構(gòu)不同等情況,如果進(jìn)行盲目遷移,勢必會引發(fā)錯(cuò)誤,只有在外語教學(xué)中,對外語進(jìn)行有效遷移,和母語對比聯(lián)系起來,合理的運(yùn)用,取長補(bǔ)短,對癥下藥,才能促進(jìn)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的提高和教育效率的提升。
現(xiàn)實(shí)世界是語言的世界,語言是人們相互交流的工具,語言是思想的直接表達(dá)形式,語言反應(yīng)客觀存在的基本規(guī)律,所以不同語言表達(dá)同一思維感情是可能的,由此可見,英語和漢語之間也必定存在聯(lián)系與相同性,中外語詞塊也不例外。例如,漢語詞塊“天天向上”被牛津詞典收錄為“day day up”,正是反映的漢英詞塊之間的相同之處,但是人們生活在不同的地方,擁有不同的風(fēng)俗、生活習(xí)慣、信仰理想、思維方式,道德價(jià)值觀存在很大差異,區(qū)域跨度越大,差異就越大,中國人和西方人的生活語言也存在很大的差異,若是按照中文習(xí)慣翻譯英文詞塊往往會違背英語表達(dá)規(guī)律和造成錯(cuò)誤。因此,我們應(yīng)該在學(xué)習(xí)生活中多接觸西方的文化,了解西方的文化背景,努力養(yǎng)成良好的英語思維習(xí)慣,不同之處還在于英語詞塊結(jié)構(gòu)長短往往無法統(tǒng)一,而漢語詞塊往往講究詞語的偶式對立。在修辭色彩上,英文修辭在絕大多數(shù)情況下輕描淡寫,而漢語的修辭色彩較為濃重,由此可見,加強(qiáng)固定詞塊學(xué)習(xí),增強(qiáng)對兩種語言內(nèi)涵差異的認(rèn)識非常重要。
二、詞塊理論在高中英語寫作教學(xué)中的應(yīng)用
在高中英語教學(xué)中運(yùn)用詞塊理論必須堅(jiān)持分層教學(xué)、循序漸進(jìn)、由易到難并遵循中學(xué)生的身心發(fā)展規(guī)律,教師在講解時(shí)可先總結(jié)出詞塊,講解詞塊的概念,激發(fā)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的興趣,再通過課外的閱讀和習(xí)題的練習(xí)對學(xué)生掌握的知識進(jìn)行強(qiáng)化和鞏固。教學(xué)中常常發(fā)現(xiàn),學(xué)生詞匯量很豐富但就是寫不出作文,往往學(xué)生明白單個(gè)單詞的意思,但整句話的意思卻不能理解,這就是學(xué)生因?yàn)樵陂L期的學(xué)習(xí)記憶中只注重了對單個(gè)單詞的學(xué)習(xí),沒有對詞塊的學(xué)習(xí)和長期記憶,詞塊組成句子更加簡單,也很容易提取和改造,長期的練習(xí)和記憶會加深學(xué)生對單詞意思的理解和句子的掌握,詞塊教學(xué)可以提高學(xué)生語言的準(zhǔn)確性,尤其是對一些特定詞組的翻譯和固定語言的表達(dá),有些學(xué)生不會寫就是因?yàn)樗麄冎淮鎯α艘恍┖唵蔚脑~語和詞組而不會把他們聯(lián)系起來,無法正確地組裝。教師應(yīng)該在教學(xué)中有意識地找出文章的詞塊、例句等對學(xué)生進(jìn)行講解,有意識地讓他們鍛煉造句、寫作,長而久之不僅寫作力會得到提高,學(xué)生的閱讀能力和語言表達(dá)能力也會得到提高。
此外,英漢詞語搭配是學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重難點(diǎn),往往學(xué)生會不知所措,不知從何學(xué)起,如果不注意英漢兩種語言的差異比較往往就會出錯(cuò),只有平時(shí)注意對不同詞塊的總結(jié)和記憶,才能在使用中游刃有余,“隱喻”是一種思維方式,是全世界人民都擁有的思維習(xí)慣,往往價(jià)值取向、社會環(huán)境等因素都能左右各自語言中隱喻的表達(dá),如果平時(shí)不注意總結(jié),只根據(jù)表面意思翻譯就會造成錯(cuò)誤。為此,在高中英語寫作教學(xué)中教師要注意英漢詞語的使用差異。
三、結(jié)語
為了提高高中生的英語寫作能力,在高中英語教學(xué)中,英語教師必須創(chuàng)新教學(xué)理念,將詞塊教學(xué)法滲透在英語寫作教學(xué)中,通過中英詞塊對比等方式提高學(xué)生的英語寫作技能。
參考文獻(xiàn):
[1]周 琳.增強(qiáng)詞塊意識 提高語用能力[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2010(15).
[2]蘇 燁.詞塊學(xué)習(xí)策略與高中英語寫作教學(xué)[J].英語教師,2010(08).
(作者單位:哈爾濱師范大學(xué)西語學(xué)院)