劉繼興
末代皇帝溥儀少年時(shí)在紫禁城里深居簡(jiǎn)出,生活很是單調(diào)。為了擺脫孤獨(dú)、苦悶的宮廷生活,他曾醉心癡迷于文學(xué)創(chuàng)作。但由于帝師徐坊、陳寶琛等人對(duì)溥儀的文學(xué)寫作漠不關(guān)心,一切聽(tīng)其自然,所以溥儀的詩(shī)文一直沒(méi)有多大長(zhǎng)進(jìn)。
十三四歲以后,溥儀閱讀了大量古代非主流的文學(xué)作品,增長(zhǎng)了不少見(jiàn)識(shí),他開(kāi)始模仿這些作品,編造了一些傳奇故事,并自己繪制插圖,自?shī)首詷?lè)。15歲那年,溥儀從先祖康熙、乾隆的詩(shī)文集中,深深受到感染與啟迪,開(kāi)始在詩(shī)賦上下工夫。隨著時(shí)間的推移,溥儀的詩(shī)作越寫越多,漸漸對(duì)向外界投稿產(chǎn)生了濃烈興趣。他曾模仿并套用唐代著名詩(shī)人劉禹錫的《陋室銘》,寫了一篇《三希堂偶銘》:
屋不在大,有書則名;國(guó)不在霸,有人則能。此是小室,惟吾祖謦。琉球影閃耀,日光入紗明。寫讀有欣意,往來(lái)俱忠貞。可以看鏡子,閱三希,無(wú)心慌之亂耳,無(wú)倦怠之壞形。直隸長(zhǎng)辛店,西蜀成都亭。余笑曰:何太平之有?
這首詩(shī)后來(lái)在上海《逸經(jīng)》(1936年3月創(chuàng)刊)雜志上披露出來(lái)。
1922年初夏,溥儀曾把一篇共八行、四十字的五言詩(shī),題名為《鸚鵡》的新作,用鄧炯麟的筆名,投寄上海一家小報(bào)《游戲日?qǐng)?bào)》,居然馬到成功,皇帝的詩(shī)作破天荒地見(jiàn)報(bào)了。接著他先后又寄出一篇分上下闋、每闋四行的七言詩(shī)《浮月》和一篇共八行的七言詩(shī)《荷月》,這兩首七言詩(shī)又很快被該報(bào)采用了。據(jù)說(shuō)《游戲日?qǐng)?bào)》編輯部曾多次設(shè)法打聽(tīng)這位署名為鄧炯麟的詩(shī)人是何許人也,但始終一無(wú)所獲。
這些詩(shī)的發(fā)表對(duì)少年溥儀投稿熱情是一個(gè)很大的鼓勵(lì)。在之后的兩年多時(shí)間里,溥儀寫了不少詩(shī)作,用化名狂熱地向報(bào)刊投稿,但此后再無(wú)投中的現(xiàn)象。稿件寄出去后,皆如泥牛入海,影蹤全無(wú)。
英國(guó)牛津大學(xué)文學(xué)碩士、曾給溥儀當(dāng)了五年英文教師的莊士敦特意把溥儀在《游戲日?qǐng)?bào)》上發(fā)表的《鸚鵡》《浮月》《荷月》三首古體詩(shī)譯成英文,并收入他的代表作《紫禁城的黃昏》一書中。其在該書中指出:“這位化名鄧炯麟的詩(shī)人,不是別人,而是清朝的皇帝,現(xiàn)在我將真相披露出來(lái),可能中外人士都會(huì)為之驚訝的。”他還說(shuō),“皇帝在報(bào)刊上發(fā)表他的詩(shī)作的時(shí)候,年僅十六歲,這往往是一個(gè)作詩(shī)才華開(kāi)始含苞欲放的年齡。”以此來(lái)炫耀他的這位皇帝學(xué)生具有所謂“非凡的詩(shī)人氣質(zhì)”。
莊士敦的《紫禁城的黃昏》行文老辣,頗有文采。初版于1934年的倫敦,引起轟動(dòng),一時(shí)洛陽(yáng)紙貴。其扉頁(yè)題字:“謹(jǐn)以此書獻(xiàn)給溥儀皇帝陛下。”落款:“他的忠誠(chéng)與依戀的臣仆及教師莊士敦。”溥儀也曾為莊士敦的這本書作序,其中寫道:“莊士敦雄文高行,為中國(guó)儒者所不及,此書既出,預(yù)知其為當(dāng)世所重必矣。”師徒二人,頗有一唱一和之勢(shì)。
后來(lái)做了平民百姓的溥儀在他寫的《我的前半生》一書中透露,他當(dāng)年給《游戲日?qǐng)?bào)》投稿用的那三首古體詩(shī),原來(lái)是抄襲明代一位詩(shī)人的作品。他的三首“山寨”詩(shī),不僅蒙騙了《游戲日?qǐng)?bào)》的編輯,連他的英文教師莊士敦也始終被蒙在鼓里。