何晨 楊虹
摘 ?要:本文主要從中介語石化的角度分析學生在寫作中的錯誤,并探究其原因,是教師能從錯誤根源出發,科學的進行教學。
關鍵詞:英語寫作;石化現象;成因
作者簡介:
何晨(1986.2-),女,陜西西安人,助教,碩士,應用語言學方向。
楊虹(1984.12-),女,陜西西安人,講師,碩士,英美文學方向。
[中圖分類號]:H31 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2015)-20--01
寫作是外語學習者必須具備的一種技能,尤其是對于英語學習者,這一點在國內的英語教學及各種類型的考試中可見一斑。它要求作者在語法、語義上都要遵從語言規則,這就對語言學習者造成一定難度。
一.石化現象
在二語習得的研究中,中介語的語法體系會日趨接近于目的語的語法體系,在學習者達到一定程度后,中介語的某些特征會趨于停滯狀態,一些錯誤被糾正多次仍然反復出現,始終無法達到與目的語完全一樣的狀態。語言學教Selinker把這種停滯不前的狀態稱之為石化現象。對于每一個二語學習者而言,尤其是學習兩種不同語言體系的人而言,中介語石化是第二語言習得中必經的一個階段。
二.獨立學院學生寫作中的石化
經過筆者在寫作教學中的發現,獨立學院大部分學生在英語學習中存在“吃老本”的現象,也就是說學生在寫作中所運用的詞匯、語言規則、語義表達上都是運用高中所學的知識,高級詞匯貧乏,容易出現Chinglish,語義表達不清晰。通過對學生寫作材料的收集和分析,獨立學院學生在寫作中的高錯誤率集中出現詞匯和語法方面,具體表現如下:
1.詞匯拼寫錯誤和詞性辨別不清
對于很多發音相似或拼寫相似的單詞,對學生來說分辨清楚很難,如may,maybe,may be;efficiency錯寫成efficience,safety寫成safty,對于同一單詞的不同詞性也容易用錯:
由于漢語中的名詞和動詞本身沒有的單復數的變化,但英語詞匯有這樣的變化要求,并且不同的人稱代詞后所要求的動詞變化不同,所以在英語的名詞和動詞使用中,學生容易忽略這一點,學生有沒有完全掌握,這是受到母語負遷移的影響。
2.連動式:受母語的影響,學生在每次寫作中都會寫出這樣的句子,即一個句子中出現兩個或兩個以上非并列關系的動詞。英語句子結構中,一句話只能有一個謂語動詞或幾個并列的謂語動詞,連動式是寫作中常犯的錯誤,這樣的問題在there be句型中尤其突出。
3.主被動:多用主動,少用被動。
英語強調句子結構的嚴謹,動作的承受者作主語一定要用被動語態,漢語是“把”和“被”區別,英語是結構上的變化,由do變為be done的形式,在這一過程中學生需要思考be動詞的具體呈現形式is/was,are/were,還要考慮由do到done 的詞匯變化形式,這需一個心理過程,但對于寫作能力薄弱的獨立院校學生,學生在寫作中會力求簡單,忽視這些規則。
三.石化成因分析
1.生產性詞匯有限
由于英語和漢語隸屬兩種不同的語言體系,所以兩個體系中不是所有的因素都是一一對應的,名詞一一對應的較多,學生從英語中可以直接找到與漢語相對應的英文表達,而動詞和形容詞一一對應的較少,如漢語中的“大”,英語中可以表達“大”這個含義的詞有big、great、huge、large、immense、tremendous、enormous、gigantic,那么如何從這些詞中選取合適的,學生往往不知所措,這時就會出現只選熟悉的、會用的詞匯,回避高級的、非常用的詞匯這種現象,久而久之,會導致詞匯選擇上的僵化。
2.英漢差異
漢語重意合,通過功能詞和詞序來體現意義,詞形并不發生改變而英語重形合,是一種程式化的語言,通過詞行的變化來表達其意義。英語的漢語思維是呈螺旋式的,而英語思維是直線式的。所以在表達中漢語經常采用迂回的策略,先擺原因再說結論,強調形散而很不散,英語表達簡潔、直接,先表明結果再分析原因。這些語言和思維上的差異使得學生在從母語向目的語轉化時要付出很多的努力,一旦在這一過程中出現問題,就會形成chinglish或錯誤的表達,形成母語負遷移。
3.目的語的輸入和輸出
大學公共英語的授課通常情況下是大班授課,讓教師做到一對一的輔導難度較大,并且對于非英語專業的學生而言,英語學的好不好并不會對自己的專業產生較大影響,沒有太大壓力,對于寫作并不重視,除了課本,平時很少閱讀跟英語相關內容,由于大學英語教師不會向初高中教師一樣天天留作業,在缺乏監督的情況下,英語的寫作很大程度上看學生的自覺性,而獨立學院學生的學習自覺性不足,除了應對考試,很多學生并不愿意花費時間和精力去練習寫作,這使得目的語輸入和輸出量不足,導致在石化現象固化。
四.結語
學生在英語學習中存在石化現象是一種正?,F象,需要教師進行有針對性的、科學的指導。在課堂的講授中可以強調詞匯的英文含義,讓學生通過目的語的解釋來了解、學習目的語,真正做到語言的習得,提高詞匯輸入的質量;也可以加大寫作練習的頻率,適當的講解一些英漢對比知識??傊F象并不是不可克服的,這需要教學方法的改進,以及教師和學生積極的配合。
參考文獻:
[1]劉江濤. 大學英語寫作中石化現象的歷史研究[J]. 濰坊教育學院學報. 2011,24(5):92.
[2]龐艷茹. 英語寫作中詞匯石化現象的探究[J]. 赤峰學院學報(自然科學版). 2013,29(12):249.