999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學英語翻譯教學現狀及對策

2015-05-13 16:28:40馬慶然
卷宗 2015年3期
關鍵詞:對策

摘 要:翻譯教學作為高等院校低年級英語教學過程中的重要組成部分,對學生綜合素質的培養起著不可忽略的重要作用。然而實際情況來看,我國當前大學英語翻譯教學的現狀卻不容樂觀,其教學過程中仍然存在著諸多的問題,還有待于進一步的完善與解決。本文首先就大學英語翻譯教學現狀作了簡要闡述,然后提出了提升大學英語翻譯教學質量的有效策略,希望能為實際工作起到一定的指導作用。

關鍵詞:大學英語翻譯;教學現狀;對策

0 引言

翻譯教學不僅是大學英語教學中的重要組成部分,更是一種培養翻譯人才的有效途徑,其無論是對于學生良好學習習慣的養成,還是英語綜合能力的提升都十分有益。然而,由于各種內外因素的影響與制約,近年來我國大學生的翻譯能力普遍下降,嚴重影響著高校學生英語應用水平的提升。為此如何促進大學英語教學模式的改革,提升學生的翻譯能力已經成為了擺在相關教育者面前的一道重要課題。

1 大學英語翻譯教學現狀分析

1.1 師生對英語翻譯的重視度不夠

一直以來,翻譯教學與其它英語教學內容相比較而言,都處于一個相對弱勢的地位,未能得到學校、教師以及學生的充分關注與重視。即使隨著教學改革的不斷深入,翻譯題也成為了大學英語四、六級的考試題型之一,但其占有的比例卻非常之小。除此之外,在大學英語學習中,與翻譯相關的考題都較為固定,且模式相對簡單,這便進一步加劇了教師及學生在翻譯教學上的不重視,導致翻譯教學的成效一直得不到有效的提升。

1.2 學生翻譯水平普遍偏低

由于受到我國傳統教學觀念的影響,在聽、說、讀、寫、譯各項英語應用技能中,翻譯是最不受重視的一項技能、同時也是學生的普遍弱項所在。不少教師在翻譯教學過程中,過于強調翻譯知識以及語言知識的傳授,而忽略了對學生英語實際應用能力的鍛煉,對學生創新精神的培養更是欠缺,這便進一步導致大學生對于英漢語言知識的學習不夠扎實,使其在實際翻譯學習過程中頻頻存在問題,甚至是對于一些常見的應用文翻譯(如個人簡歷、求職信、傳真、產品廣告、企業介紹等)也顯得無從下手,實際運用英語的能力不強,達不到教學大綱的要求。

1.3 教學條件不完善

科學、系統的教材是翻譯教學工作的有效開展的重要保障。然而在當前各高校使用的翻譯教材中,大多數教材都未能對翻譯能力的要求及考核標準有一個具體的明確。其次,盡管當前我國大學英語教學體系中擁有多部全國性的統編教材,但針對于大學英語翻譯類的教材卻十分缺乏[1]。除此之外,在為數不多的翻譯教材中,大多數教材的基本內容及框架也是大同小異,且教材的質量也有待于進一步的提升,這便給大學英語翻譯教學工作帶來了一定的難度。另外,雖然近些年英語專業研究生的不斷擴招給大學英語的翻譯教師師資隊伍注入了新的血液,一定程度上提升了教師隊伍的整體質量。但依然有相當一部分的在職教師缺乏足夠的學術訓練與職業訓練,使致高校英語翻譯教學水平與專門從事英語翻譯教學的教師隊伍相比,仍然還存在著一定的差距。

2 提升大學英語翻譯教學質量的有效對策

2.1 提高對翻譯教學重要性的認識

翻譯作為外語綜合能力的重要組成部分、也是衡量外語水平的重要手段。它要求學生對譯文進行準確、透徹的理解,并運用扎實的語言基礎客觀、準確的用另一種語言表達出來。這不僅促進了學生學習主動性的提升,還有益于教師對學生學習情況的了解與把握。為此,各高校應當充分認識到翻譯教學對外語學習的重要促進作用,加大翻譯題在教學測驗中的比重,進而提升教師及學生對大學英語翻譯教學的重視程度。

2.2 提高翻譯教學質量與比重

所謂翻譯教學即是將學生置于‘翻譯活動中去理解將一種語言內容轉移到另一種語言中去的思維過程并運用這些理論、規律及方法去指導翻譯實踐,進而達到提升學生實際翻譯能力的目的。學生翻譯水平的高低將直接影響到其英語實際應用水平的高低。可見,翻譯應當和聽、說、讀、寫等英語應用能力學習一樣在課堂上有相對一定的時間安排。具體來講,各高校應當適當提升翻譯教學在總教學任務中的比重,使翻譯教學和‘聽說讀寫教學并重。其次,教師對大學英語翻譯教學目標定位的準確與否將會直接影響到翻譯教學在高校教學中的地位。因此,各高校在翻譯教學目標的定位上,不僅要注重認知和技能方面的要求及目標,還要關注教學過程、方法、情感以及態度等方面目標的制定。

2.3 完善英語翻譯教學條件

首先,嚴格挑選、編訂大學英語翻譯教材。明確翻譯能力的要求以及翻譯題材,如翻譯題材可包括文學作品、常見應用文、政治、軍事、經濟、科技、文化等領域的新聞等。除此之外,在教材的編寫與選擇上還應注意其能夠體現當代社會發展趨勢,并在科學、合理的基礎上適當的增加一些篇章翻譯、英漢對比翻譯、各類問題翻譯、摘譯、譯述以及編譯等。將實務翻譯(如學術論文、技術資料、產品說明書、法律文件、國際會議資料以及出過留學旅游文件等)作為翻譯教材的重點,以滿足市場的需求。除此之外,相關部門應通過競爭的方式擇優選拔英漢基礎好并對翻譯感興趣的老師充入到高校英語教學隊伍中,并不斷鼓勵在職英語教師進行進修,以滿足高校英語翻譯教學的需要[3]。

3 結語

總而言之,翻譯能力作為衡量學生英語應用能力的重要依據,對于大學生良好學習習慣的培養以及英語應用能力的提升有著舉足輕重的重要作用。為此,各高校應充分重視翻譯教學這一大學英語教學中的重要環節,并采取各項有效措施來不斷提升教師和學生對英語翻譯教學重要性的認識、改革英語翻譯的教學方法并不斷完善英語翻譯的教學條件,以促進學生聽、說、讀、寫、譯等各項英語應用能力的綜合發展,提升高校英語翻譯教學的質量,進而使得我國大學英語翻譯的教學水平邁向一個新的臺階。

參考文獻

[1]李德鳳,胡牧.學習者為中心的翻譯課程設置[J].外國語(上海外國語大學學報). 2013(02)

[2]郭獻庭,葉慧君.關于英漢指示差異及其對教學翻譯影響的思考[J].河北大學成人教育學院學報.2012(02)

[3]徐莉娜,羅選民.從語義知覺看教學翻譯與翻譯教學的關系[J].清華大學教育研究. 2014(05)

作者簡介

馬慶然(1994—),女,山東省菏澤市人,就讀院校:山東大學(威海),專業:翻譯。

猜你喜歡
對策
輸變電項目竣工環保驗收常見問題及對策
高層建筑防火設計的問題與對策
診錯因 知對策
浮法玻璃氣泡的預防和控制對策
南方小型農機的推廣應用對策
河北農機(2020年10期)2020-12-14 03:13:26
水利工程存在的安全隱患及對策
中華建設(2020年5期)2020-07-24 08:55:58
對策
面對新高考的選擇、困惑及對策
防治“老慢支”有對策
走,找對策去!
主站蜘蛛池模板: 在线另类稀缺国产呦| 91在线激情在线观看| 国产日产欧美精品| 91成人在线免费观看| 国产va免费精品观看| 久久中文字幕av不卡一区二区| 久草中文网| 日本一区二区不卡视频| 日韩高清成人| 国产福利微拍精品一区二区| 国产精品午夜福利麻豆| 日韩精品一区二区深田咏美| 成人噜噜噜视频在线观看| 亚洲中文字幕av无码区| 激情影院内射美女| 色吊丝av中文字幕| 91福利国产成人精品导航| 国产黑丝一区| 青青操国产| 欧美一级高清免费a| 国产精鲁鲁网在线视频| 播五月综合| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 无码日韩视频| 久久人人97超碰人人澡爱香蕉| 91视频99| 99九九成人免费视频精品| 青青极品在线| 国产视频一二三区| 日韩精品高清自在线| 日韩专区欧美| 国产人成网线在线播放va| 凹凸精品免费精品视频| 草草影院国产第一页| 91口爆吞精国产对白第三集| 好吊妞欧美视频免费| 黄色在线不卡| 亚洲中文字幕23页在线| 欧美精品另类| 91原创视频在线| 国模私拍一区二区三区| 天堂在线视频精品| 波多野结衣亚洲一区| 最新国产你懂的在线网址| 亚洲国产欧美自拍| 国产女人18水真多毛片18精品 | 国产在线无码av完整版在线观看| 看国产一级毛片| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 最新亚洲av女人的天堂| 国产v欧美v日韩v综合精品| 一本久道热中字伊人| 丰满人妻中出白浆| 九九热精品在线视频| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热 | 国产亚洲精| 国产精品福利社| 又爽又大又光又色的午夜视频| 久久久久人妻精品一区三寸蜜桃| 国产精品观看视频免费完整版| AV片亚洲国产男人的天堂| 自慰高潮喷白浆在线观看| aa级毛片毛片免费观看久| 1769国产精品免费视频| 日本精品视频一区二区| 日本色综合网| 91久久国产综合精品| 国产成人亚洲无码淙合青草| 亚洲男人天堂久久| 精品欧美一区二区三区久久久| 精品视频一区二区观看| 久久国产精品娇妻素人| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 五月婷婷激情四射| 国产成人综合亚洲网址| 中文字幕1区2区| 国产精品手机在线播放| 亚洲成人高清在线观看| 亚洲毛片网站| 欧美一道本| 国产乱人免费视频| 亚洲a级毛片|