999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Negative Transfer of L1 on English Grammar Learning in SLA

2015-05-19 11:52:22馬秀琳
校園英語·中旬 2015年4期

馬秀琳

【Abstract】At present,many scholars pay more attention to the positive transfer of native language on the English learning,while ignoring the negative transfer of L1 on English grammar learning.Therefore native transfer of L1 often appears on English grammar learning.This paper aims to point out that the negative transfer of L1 has a profound and vast influence on the English grammar learning,to find out the countermeasures to reduce the influence of negative transfer of L1 and finally to bring the benefits to the following relative studies.

【Key Words】native language; English grammar learning; negative transfer; disparity

1.Introduction

Language transfer,which linguists have paid attention to,plays a significant role in theory and research of second language acquisition,and is closely linked with English learners English learning.Although language transfer has been studied for a long time,it is difficult to give its definition for the sake of controversy among linguists.Positive transfer,which plays a promoting role,appears when the rules of native language and the target language are the same or similar to each other.Negative transfer means that native language interference accounts for erroneous production of L2 because of cross-linguistic differences.

2.The Negative Transfer on Grammar Learning of English

Articles always occur in English,while in Chinese,there is no article system.So the number of errors accompanied with articles is not a surprise to us.Zero article usage or over-use of the definite article “the” co-exist in the compositions by learners of article-absent language.When mentioned single form of general countable nouns,a smaller number of students forgot to add “a” or “an”,e.g.“form (a) good habit”.

In English,the plural morpheme is often shown by adding –s or -es to the end of a word,for example,cat-cats.In fact,it is a little bit difficult for the Chinese students to tell out which noun belongs to countable one and which is uncountable.Besides,the verbs in English also have different forms in singular and plural by adding –s or -es in the third person singular.

3.The Countermeasures to Reduce Negative Transfer on English Grammar Learning

The theory or contrastive analysis shortened by CA is primarily elaborated in Linguistics Across Culture written by Robert Lado which includes its contents,theoretical basis and methods of analyzing.The true sense of CA contains: (1) To contrast native language with target language.(2) Based on the disparities of the two language,some difficulties and mistakes which will be made can be predicted.(3) Through making use of difficulties and mistakes that was predicted,teachers will know what should be specially handled during the course of teaching.(4)Students can take advantage of some methods including repeating and practice to reduce even overcome negative transfer.

As we know,many students often acquire English vocabulary and grammar in a wrong way so that they may feel hard or difficult to remember words even are not willing to study hard due to unproductively outcome.So students need to expand their vocabulary,examine what he or she did carefully to make sure the authentic words will be spoken or written.Meanwhile,students need to strengthen grammar practicing and get rid of limitation of native language.It is better for teachers to provide a situation and associate the new words and phrases with the context of the text or with the familiar context of the students life.This can help students build an integrated knowledge of English vocabulary and grammar instead of merely remembering the semantic equivalents and grammatical rules.

4.Conclusion

In the process of English grammar learning,students should overcome the thinking pattern of native language,actively grasp the opportunity of language communication,cultivate their consciousness of language and culture,master the rules of transfer consciously and try their best to avoid the impact of native language.

References:

[1]Cook.Second Language Learning and Language Teaching[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2000.

[2]Ellis, Rod.The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1994.

[3]Odlin.Language Transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1989.

[4]范榮玲, 何淑貞.二語習得中語言遷移的演化: 從對比分析到中介語[J].青海師范大學學報, 2012, (3)

[5]連淑能.英漢對比研究[M].北京: 高等教育出版社, 1993.

[6]王淑君.從錯誤分析角度看母語對外語學習的負向遷移[J].青島: 山東廣播電視大學學報, 2010, (1)

主站蜘蛛池模板: 四虎永久免费地址| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 亚洲 欧美 中文 AⅤ在线视频| 国产精品成人一区二区不卡| 伊人网址在线| 精品国产亚洲人成在线| 亚洲欧美在线综合一区二区三区 | 亚洲国产日韩欧美在线| 国产丝袜第一页| 欧美成a人片在线观看| 欧美另类视频一区二区三区| 日本午夜三级| 日韩高清中文字幕| 久久久久无码国产精品不卡| 欧美亚洲一区二区三区在线| 国产精品专区第1页| 五月天香蕉视频国产亚| 激情五月婷婷综合网| 国产欧美视频在线| 国产精品视频观看裸模| 亚洲成av人无码综合在线观看| 亚洲第一页在线观看| 亚洲开心婷婷中文字幕| 亚洲狠狠婷婷综合久久久久| 国产肉感大码AV无码| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 她的性爱视频| 国产成人亚洲欧美激情| 亚洲国产AV无码综合原创| 欧美日一级片| 无码福利日韩神码福利片| 99精品影院| 国产在线拍偷自揄观看视频网站| 日韩欧美国产三级| 欧美一级专区免费大片| 美女免费精品高清毛片在线视| 激情乱人伦| 青青草国产在线视频| 一区二区影院| 熟妇丰满人妻| 午夜a级毛片| 欧美激情首页| 亚洲天堂.com| 国产成人艳妇AA视频在线| 国产激情无码一区二区免费| 精品久久久久久中文字幕女| 欧美性精品| 天天摸天天操免费播放小视频| 国产喷水视频| 亚洲一区二区在线无码| 91欧美在线| 国产午夜无码专区喷水| 亚洲天堂网站在线| 欧美午夜网| 亚洲av无码久久无遮挡| 免费人成网站在线观看欧美| 亚洲色图欧美在线| 99热这里只有精品久久免费| 在线毛片免费| 国产69精品久久久久妇女| 精品人妻无码中字系列| 午夜视频在线观看免费网站| 国产美女在线观看| 国产玖玖视频| 狠狠色综合网| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 久久这里只有精品2| 亚洲另类国产欧美一区二区| 日日碰狠狠添天天爽| 国内丰满少妇猛烈精品播| 亚洲综合九九| 在线观看无码av免费不卡网站| 亚洲自偷自拍另类小说| 午夜无码一区二区三区在线app| 国产黄网站在线观看| 性视频久久| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 青青青视频蜜桃一区二区| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情 | 成人亚洲国产| 国产白浆在线观看| 国产日本欧美在线观看|