999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The free translation in the slogan

2015-05-30 19:38:49胡晨
東方教育 2015年8期

胡晨

Abstract:With the further development of world economy and globalization,the relationship between China and the outside world has become closer than ever before. There is no doubt that commercial advertisements play a dispensable role in forming the relationship between them. However,because the existence of cultural difference between China and Western countries,there are lots of difficulties in translating slogan in different cultural background. Therefore,figuring out some proper methods in free translation in slogan becomes much more important in this special era. In order to improve the quality of free translation in slogan and make contribution to explore the new market,this essay will make research on the similarity in English and Chinese free translation in slogan which will be expressed in the aspect of rhetoric,sentence using and structure using. At the same time,the research on the intimate link between brand and culture from the angle of intercultural have been conducted. Based on the principles of free translation in slogan to introduce the methods of free translation in slogan and try to put forward the strategies in terms of economic,products characters and other factors.

Key words:Slogan;translation;cultural difference;strategy

1.Introduction

With the rapid progress of globalization and intercultural communication,there are many unusual conflicts happening in the communication between Chinese and English background. slogan accounts for an important position because it can wipe out the limitation in interpersonal communication. So it is especially necessary to have a better understanding of the use of Slogans. With further development between different cultures,public has started to attach much more importance to Slogans,and a large scale of researches have been conducted to every aspect of Slogans. Meanwhile,it is very crucial to have a clear understanding about the idioms when we try to get familiar with culture. slogan is like an intangible bond to tie everything together which makes the possibilities to have a totally separate recognition. Therefore,free translation in slogans play a dispensable role in promoting the successful cooperations in diverse fields. As we all know,Slogans have been used frequently in our daily life,so it is necessary to have a better understanding about Slogans for intercultural communication. Because of the misunderstanding about the other culture,there are a large scale of cultural collisions. The analyzing of free translation in slogan can build the perfect understanding of the specialty of two utterly dissimilar cultures. No matter what the character it has,it acts as the strong national cultural features. Accordingly,we can dig out the essences of singular culture.

In addition,it is very crucial to have a clear understanding of the definition of Slogans,which can lay a solid foundation for the better brand translation. A slogan is a recognizable sign,design or expression which identifies products or services of a particular source from those of others. A slogan is typically a name,word,phrase,logo,symbol,design,image,or a combination of these elements. It is like any evidence to distinguish one goods from others. Slogans are used to claim exclusive properties of products or services. The use of Slogans by its owner can cause legal issues if this usage makes him guilty of false advertising or if the slogan is offensive. There is also a range of non-conventional Slogans comprising marks which do not fall into these standard categories,such as those based on color,smell,or sound. The essential function of a slogan is to exclusively identify the commercial source or origin of products or services,so a slogan,properly called,indicates source or serves as a badge of origin. In other words,Slogans serve to identify a particular business as the source of goods or services.

2. Literature Review

Li Yi(2009),the author started with the unique characteristics between English and Chinese Slogans. What's more,some basic strategies and methods of translation were put forward according to the current situation and problems in free translation in slogan. Finally,there are also some principles provided to make translation of Slogans immeasurably more effective. All the above is to arouse consumers' desire to buy,which will make the products more competitive.

LI Shitao(2008),tried to figure out problems and countermeasures in the translation of foreign Slogan. The author made full use of teleology as the theoretical basis and from the consumer's point of view,made a combination of a questionnaire survey and the results of existing research. In the meantime to sum up the contemporary problems in the translation of foreign Slogans. The core point was to make some appropriate recommendations for the setting of guiding principles of trade mark translation.

Judith Lynne Zaichkowsky(2006),tried to inform the public concerning the complexities of the issues of slogan imitation,integrating the disciplines of psychology,business,and law to the area of slogan violation and translation. Principles and theories from psychology and how they are related to clients' perceptions in the efficient market are used to explain why competitors steal the intellectual property of another company or entity. In author's opinion,Slogans are just a carrier to show the complicated psychology hides inside Slogans. There are a lot of feelings and emotions in Slogans.

3. Features of Slogan

There is no doubt slogan is very different with common English. slogan is the special English context mainly applied for international trade and international marketing. It has distinguished characteristics in lexis,syntax and rhetorical devices. Because of the limitation of economy,culture and environment condition,there are a large scale of conflicts can be found in international business. As a consequence,the clear understanding about the distinctive characteristics of slogan can lay a solid foundation for the successful business transaction.

4. Principles in Free Translation in Slogan

There are a lot of theories related to slogan,all of these theories can be very effective to get the better translation of slogan. The skopos theory,dynamic equivalence theory and the principle of “faithfulness,exactness,consistency” are the representatives for various theories.

5. Methods for The Free Translation in Slogan

Because the cooperation between different countries has become much more frequent than ever before,the translation of Slogans has attracted great importance from public. The principles of the Slogans translation have been realized. All methods can be considered as a very effective method for better translation which can minimize the mistakes as many as possible.

6. Conclusion

With the rapid development of Chinese economy and the relationship between Chinese and English countries become much closer than ever before. free translation in slogan is one of the most effective media to get well known with another culture,it is the highlight of culture and language using. Adequate translation of slogan is an ample matter. There are plenty of things that should take into consideration. Merely making a maximum use of translation strategies and skills,the beauty and all side translation can be worked out. So we should attach great importance to translation of Slogans so that the products can win a wide range of supports from all walks of society. In a word,a highly qualified Slogans translation is the robust foundation for better understanding of a culture.

Bibliography:

[1].Keller,K,K.1998.Strategic Brand Management. New York:Prentice-hall.xxvii+635pp.

[2].Lekus,M1969.Problems in coining global brand names. The slogan Reporter.59:415-422

[3].Mona Baker. Rutledge Encyclopedia of Translation Studies[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲综合久久小说| 99热亚洲精品6码| a网站在线观看| 91福利在线观看视频| 97一区二区在线播放| 国产第一色| 亚洲日本精品一区二区| 日韩国产高清无码| 99中文字幕亚洲一区二区| 国产丝袜丝视频在线观看| 国产精品成人不卡在线观看| 国产精品30p| 日韩毛片基地| 国产精品漂亮美女在线观看| 无码专区在线观看| 欧美高清视频一区二区三区| 日本国产在线| 国产欧美视频在线观看| 日韩无码黄色网站| 精品国产网站| 在线色综合| 四虎成人精品在永久免费| 国产精品毛片在线直播完整版| 久久这里只精品国产99热8| 国产裸舞福利在线视频合集| 六月婷婷精品视频在线观看| 国产91色在线| 在线观看91精品国产剧情免费| 亚洲免费黄色网| 2021亚洲精品不卡a| 四虎影视8848永久精品| 国产精品尤物在线| 黑人巨大精品欧美一区二区区| 久久99热这里只有精品免费看| 日韩午夜片| 久久国产精品麻豆系列| 国产成人免费| 精品久久久久久成人AV| 亚洲中文字幕无码mv| 免费无码一区二区| 99视频在线免费看| 久久免费视频6| 天天综合网色| 亚洲欧美在线精品一区二区| 国产在线第二页| 色综合色国产热无码一| 国产精品毛片一区视频播| 婷婷色婷婷| 三上悠亚在线精品二区| 亚洲国产日韩在线观看| 99精品欧美一区| 亚洲嫩模喷白浆| 久久人体视频| 一级毛片不卡片免费观看| 国产精品无码一二三视频| 成·人免费午夜无码视频在线观看| 国产一级毛片yw| 国产一区二区人大臿蕉香蕉| 性欧美久久| 一本大道在线一本久道| 四虎永久免费在线| 99久久国产自偷自偷免费一区| 97免费在线观看视频| 9cao视频精品| 91青青视频| 欧美黄色a| 精品国产免费人成在线观看| 午夜无码一区二区三区| 一本大道视频精品人妻| 久久婷婷六月| 日韩精品无码免费一区二区三区| 日韩一区二区三免费高清| 激情六月丁香婷婷四房播| 毛片视频网| 呦视频在线一区二区三区| 国产精品亚洲一区二区在线观看| 欧美日本视频在线观看| 欧美有码在线| 91精品综合| 亚洲精品国产综合99| 国产精品刺激对白在线| AV在线麻免费观看网站|