閆蒙蒙
【摘要】韓禮德認為語言有概念功能、人際功能和語篇功能。語言還具有參加社會活動、建立社會關系、用語言來影響別人乃至于世界等功能。人際功能的主要體現形式是語氣系統和情態系統,詩歌作為一種文學語言,應該也有語言的的人際功能。本文試從語言人際功能的語氣系統和人稱系統角度分析著名美國詩人惠特曼的詩歌《啊,船長,我的船長》。
【關鍵詞】人際功能 語氣系統 人稱系統 詩歌
詩歌作為一種文學題材,除了通過語言能表達文字的意義外,也能表達詩人的情感。讀者讀詩的過程實際就是與作者交流對話的過程,從而使讀者受到詩人思想的影響引發共鳴。本文所研究的語篇是美國著名詩人惠特曼的《草葉集》中的名篇《啊,船長,我的船長》,筆者認為這首詩歌以文字的形式很好地體現了語言的交際功能。詩歌第一句以呼格“啊,船長,我的船長”開頭,然后開始與船長對話,向船長陳述一系列事實,告訴船長勝利已經實現,屬于語言的聲明,向讀者提供了大量信息。但詩人筆鋒一轉,由對詩人的呼告變成自己的自言自語,感嘆船長已逝的悲痛。最后詩人的受話人又轉為讀者,引發讀者的同情和共鳴。詩人巧妙通過句式和人稱的轉變實現了自己與主人公船長和讀者的互動,充分體現了語言的人際意義在詩歌中的體現。
這首詩歷來受到文學家的推崇和重視,許多學者已經用文學理論和修辭學理論對本詩進行了深刻的剖析和鑒賞。筆者認為語言學理論中的人際功能理論或許能為詩歌分析提供一個新的視角,所以本文以韓里德的系統功能理論的語氣系統理論和人稱系統理論為理論框架分析惠特曼的詩歌《啊,船長,我的船長》。
一、 語氣系統理論與詩歌分析
語言人際功能的任務是建立和維持社會關系。語氣系統是實現人際功能的重要方式之一,它由主語和限定成分的組合實現。主語通常是名詞性詞組構成的,限定詞指的是時態或情態的助動詞。主語是對命題的有效和成功負責的成分。限定成分的作用是限定命題,使其成為實際存在的,可議論的概念。
1.語氣成分。語氣是由主語和限定成分的次序或是否有主語決定的。主語在限定語之前,則形成直陳語氣,可以有效陳述信息。本詩第一小節共有六個直陳句子,都是主語在前,限定成分在后,有呈現信息的功能,又通過其余成分提供新的補充信息。本節小句的主語分別是可怕的旅行、船、戰利品、港口、我、人們。旅行指的是南北戰爭,船指的是我們的軍隊,港口指戰爭勝利。在詩篇開頭作者呼喚的船長正是領導南北戰爭的林肯。通過這六個直陳小句,我們獲得豐富的信息:可惡的南北戰爭已經結束,我們的軍隊經受住了各種煎熬,戰爭的完全勝利就在前方,我聽到了勝利的鐘聲,人們都在歡呼雀躍。這是詩人對已經犧牲的林肯總統的呼告,詩人在向偉大領袖林肯傳遞戰爭結束,全國歡騰的信息。在與林肯的對話中,表現出戰爭取得勝利后,詩人積極樂觀的精神。本節后四句沒有主語,只是描寫了鮮紅的血滴,冰冷,躺在甲板上等意象,這些短而不完整的小句給人以慘淡無力之感,表現出作者對總統逝去悲痛的心情。
第二節中這些句子直接陳述,“為了你,旌旗飄飄,號角長鳴,為了你,人們準備了無數的花束和花環,為了你,人群擠滿了海岸,為了你,這晃動著的群眾在歡呼,轉動著他們殷切的臉面。”短短幾句詩句,展現出氣勢磅礴的景象,表現出舉國上下陷入對總統沉痛哀悼的盛大場面,這正是直陳句高效陳述信息的作用。
祈使句的命令功能能夠對聽眾進行直接呼吁,激起聽眾熱情,甚至具有煽動采取行動的作用,從而使提供的信息再度強化。然而作者卻對已經犧牲的林肯使用祈使句“船長啊,船長,起來吧,起來聽聽那鐘聲。”作者號召林肯總統起來加入到他們勝利的喜悅之中。在這里,祈使句的命令功能是不可能實現的,因為船長已經永遠離開了,他聽不到詩人的號召,他不可能再站起來了。但是這樣具有強烈感召力的語氣卻能深深打動讀者,使讀者在慶祝勝利的同時,陷入對總統無限的悲痛懷念之中。
2.時態。時態也是語氣系統的一個重要部分,由限定成分可以體現出動作與時間的關系。經常運用的時態有過去時,現在時和將來時,用以表達事件與現在的關系,從而從某種程度上實現語言的人際功能。
從整個詩篇的限定詞可以發現本詩都是現在時態。不管是對已經實現的南北戰爭的勝利的描寫,還是人們對總統逝世哀悼場面的描寫都是用現在時態,這表明戰爭的勝利是偉大的,林肯的形象也是鮮活的,勝利和總統永遠鮮活地活在此刻人們的心中,永遠不會被時間所磨滅,永遠不會過去。“我的船長不回答我的話,他的嘴唇慘白而僵硬,我的父親,感覺不到我的手臂,他已沒有脈搏,也沒有了生命”這兩句描寫林肯時運用現在時,讓讀者感覺林肯總統就在我們觸手可及的地方,他安詳地躺著,睡著了。雖然總統的生命在過去的某個時間點已經終止,但作者對總統用否定的一般現在時敘述,使人產生總統還會回答我,還會感覺到我的臂膀,還會有脈搏,還會有意志的錯覺。林肯總統的形象就被這幾句詩句永遠定格在現在,他平靜而安詳。現在時還表現出詩人現在正處于無限的悲痛之中,也傳達出詩人以及讀者對總統的崇敬和思念之情永遠停留在現在,成為永恒。
二、人稱系統
人稱系統作為人際功能的一個支系統,主要通過人稱代詞來實現其人際意義。韓禮德認為人稱指代表示話語角色,主要由人稱代詞體現。根據人稱代詞體現的人際角色關系,人稱系統分為第一人稱,第二人稱和第三人稱。第一人稱指發話者或發話者及他人,第二人稱指受話者,第三人稱指發話者和受話者之外的其他角色。李戰子在《話語的人際意義研究》一書中指出“語篇中的代詞指稱能告訴我們作者是如何看待語篇涉及到的人物的。這些人稱代詞有助于建立作者和讀者之間的一種特定關系。”本詩人稱的使用多樣而富于變化,第一人稱,第二人稱和第三人稱在詩歌中交替出現,對于表達詩人情感和拉近與讀者距離引起讀者共鳴有著重要作用。
1.第一人稱的使用。經筆者統計,本詩全文出現第一人稱九次,其中五次出現在第一節,開篇“啊,船長,我的船長!我們的艱苦航行已經結束,我們的軍隊經受住了煎熬,我們爭取的獎賞已贏在手中。”三個第一人稱的緊湊使用有效地拉近了詩人與船長,也就是林肯總統的距離,體現出詩人與船長親密的關系,他們是昔日的戰友,共同為偉大事業而奮斗。此處的受話人是船長,詩人迫不及待地向尊敬的船長呼告捷報,體現出詩人積極樂觀為戰爭勝利感到欣喜的情緒以及詩人與總統在戰爭中形成的真摯而偉大的革命友誼。全文五次用“我的船長”,一次用“我的父親“,一次用“我親愛的父親”,如此親切地稱呼船長,表現出詩人對船長也就是林肯總統由衷的尊敬與熱愛之情。林肯總統是革命的偉大領袖,是全國人民的父親,也是詩人所尊敬的父親。然而詩人一個但是轉折,描寫我的船長,躺在甲板上我的船長,他滴著鮮血,身體已經冰冷。船長已經逝去,他還是詩人心中可敬可愛的“我的船長”,表現出詩人對總統逝去無限的悲痛之情。總統領導全國人民取得革命勝利,而他卻與世長辭。這里的第一人稱復數“我們”除了包括詩人和船長,也包括讀者中所有擁護林肯總統,為戰爭拼搏的人們。這里第二人稱復數代詞的使用引發更多讀者站到與詩人統一的戰線上,悼念總統逝世,支持偉大的革命戰爭。
2.第二人稱的使用。第二人稱代詞共出現了七次,全部集中于本詩第二節。“為了你,旌旗飄舞;為了你,號角長鳴;為了你,鮮花彩帶無數;為了你,海岸人群涌動;為了你,人們咆哮吶喊”。這里的你都指的是船長,也就是林肯總統。五個第二人稱代詞的重復密集使用,是詩人在向總統呼告,失去你全國人都萬分哀痛,表現出林肯總統在全國人民心中的重要性,人們所做的各種悼念活動都是為了緬懷你,我們偉大的總統。此處,第二人稱代詞的使用拉近了逝者與生者的距離,雖然總統已經和我們陰陽兩隔,但詩人對總統娓娓道來,仿佛總統在傾聽,在看著全國人民舉行的活動。這里詩人就像一種溝通逝去的總統與所描寫的熱愛總統的人民大眾之間的媒介,詩人在對受話人船長,林肯總統的呼告中,向讀者展現了總統在全國人心中至高無上的地位。林肯的逝世使得全國上下為之躁動,為之悲痛,全國人民用各種方式悼念林肯總統。第二人稱的使用使總統受人愛戴的形象躍然紙上。
3.第三人稱的使用。第三人稱代詞在全詩出現五次,除了指代事物,主要集中出現在第三節“我的船長不回答我的話,他的嘴唇慘白而僵硬,我的父親,感覺不到我的手臂,他已沒有脈搏,也沒有了生命”。第三人稱在這里的使用使得受話人轉變為讀者,詩人已經忍不住對讀者大聲痛吼,表達詩人失去總統內心極度悲哀的心情。這樣人稱代詞的轉換會更容易把讀者牽涉到詩人的思想世界中,就像詩人在向讀者訴說和表達強烈的情感,能夠激發讀者體會到詩人的情緒和感情,并使讀者產生共鳴,從而使全國上下都受到詩人情緒的感染,沉浸在對總統的哀悼之中。
通過對本詩人稱代詞使用的分析,筆者發現本詩三節使用的主要人稱代詞由第一人稱,第二人稱,第三人稱分別對應詩歌的第一第二第三節。詩人由對船長的呼告,向船長訴說戰爭勝利的喜悅轉為對讀者的傾訴,表達總統逝去詩人對總統的無限懷念深情。最后轉為直接對讀者吶喊,強烈感染了讀者,對讀者產生影響,引起讀者對革命的同情和對總統的懷念,實現了語言的交際功能。
三、總結
《啊,船長,我的船長》是紀念林肯總統的不朽詩篇,前人已從多個角度鑒賞分析過本詩。筆者通過分析發現語氣,時態和人稱在文學作品尤其是抒情詩歌中的恰當運用對詩人情感的表達起著重要作用。正是語氣系統理論和人稱系統理論的巧妙運用才使得這首詩如此親切感人,不僅表達詩人復雜深切的懷念之情,更實現了詩人與讀者的心靈溝通和互動,具有很強的感染力。這體現了語言的人際功能在詩歌中的重要意義,也為我們解讀鑒賞詩歌提供了一個新的角度和理論基礎。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K An Introduction to Functional Grammar[M].北京外語教學與研究出版社,2000.
[2]Tompson.Introducing Functional Grammar[M]London:Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1996.
[3]黃國文.《功能語法入門》導讀[M].北京:外語教學與研究出版社.2000.
[4]胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰子.系統功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.
[5]李戰子.話語的人際意義研究[M].上海:上海外語教育出版社.2002.
[6]李戰子.從語氣、情態、到評價[J].外語研究,2005(6).