吳穎
課外閱讀的重要性已經為越來越多的家長朋友所重視, 但是如何才能為孩子買到適合閱讀,又文質兼美的好書呢?在選購圖書時,又該注意什么呢?
一、警惕“偽名著”敗壞孩子的“閱讀胃口”
面對琳瑯滿目的圖書市場,許多家長常常不知道該如何為孩子選擇圖書。于是,不少家長常在商家廣告的誤導下盲目購買了諸如《名著導讀》、《人生必讀的一百本名著》等“文化快餐”類讀物。這些速成類書籍,通常只是將各種名著的故事梗概匯集成冊——只留“骨架”,剔除“血肉”,不見“精華”。它們就像壓縮餅干一樣,既毀壞了食材天然的樣貌,也擠干了其中的原汁原味。閱讀這種書籍,孩子們絲毫不能從中得到應有的審美愉悅和情感熏陶,甚至還會敗壞閱讀原著的胃口。
還有一些家長雖沒有購買這些高度濃縮的“文化快餐”,但他們又怕孩子看不懂原著,因而選擇了將名著簡化的“青少版”或“兒童版”。然而,他們也和購買速成版、精華版的家長一樣,進入了同樣的誤區。
我們說,名著之所以是名著,就在于其字里行間所折射出來的文學價值和美學價值,而濃縮版、速成版、簡化版所省略和割舍掉的恰恰是名著中最寶貴的精華部分——即文字的血脈和作品的生氣。閱讀,應當是一種享受文字的過程,而那些優秀作品的文字尤其值得我們細細品味,反復咀嚼。相比之下,粗制濫造的速成版和簡化版,讀之則味同嚼蠟且毫無營養。長期讀這樣的“偽名著”,孩子們非但不能從中得益,汲取營養,反而還會消磨掉最初的閱讀興致。
二、警惕“劣質圖書”污染孩子的“精神食糧”
不少家長在購書時常常帶有很大的隨意性,只重數量不重質量,甚至有時還會因貪圖便宜而購買質量低劣的盜版圖書。殊不知,盜版圖書充斥市場一直是個令人堪憂的問題。這些圖書不僅印刷粗陋,錯別字多,而且還經常帶有明顯的“硬傷”。就拿《小學生古詩必背70首》來說,一些盜版書中竟然出現詩題和詩句張冠李戴的現象。如果孩子們看了這樣的書,非但不能受教,反而還會被誤導,產生極不好的負面影響。所以,在此建議各位家長朋友,在為孩子買書時一定要選擇正版,這樣不僅質量上有保障,而且一旦發現有錯還能及時進行退換。
當然,僅做到這些還是不夠的。還有一點——也是最容易被忽略掉的,就是關注圖書的出版社。現在的圖書市場種類繁多,出版社成百上千,圖書質量也是良莠不齊。同樣一部著作可能會由多個出版社出版,就以法國著名昆蟲學家法布爾的《昆蟲記》為例,在新華書店上架的就有七個版本。而這七個版本之間卻存在著內容遴選不一、翻譯質量有高下的區別。因此,在選購圖書時,除了關注正版之外,對同一種書籍各版本之間的質量、差異進行甄別,就顯得相當重要了。
那么如何來鑒別圖書質量的好壞呢?首先,我們要盡可能選擇那些資歷深、信譽好、口碑好、圖書質量好的出版社,因為這些出版社出版的圖書一般出錯率較少,翻譯水平好,圖書的閱讀價值也比較高。其次,如果我們一時無法鑒別出版社,那不妨將幾個版本的書放在一起做個比較,進行對比閱讀,然后將那些內容不完整不詳細、語言粗糙的版本逐一淘汰掉,這樣就能給孩子們提供優質的“精神食糧”,確保孩子們擁有高品質的閱讀了。