李春艷
前言
契訶夫(1860-1904)是俄國(guó)世界級(jí)短篇小說巨匠和俄國(guó)19世紀(jì)末期最后一位批判現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)大師,與莫泊桑和歐?亨利并稱為“世界三大短篇小說家”,是一個(gè)有強(qiáng)烈幽默感的作家。契訶夫的小說作品將辛辣、諷刺與幽默交織在一起,緊湊簡(jiǎn)練,言簡(jiǎn)意賅,具有代表性的作品有《第六病室》《跳來跳去的女人》《醋栗》等。契訶夫的戲劇創(chuàng)作緊跟時(shí)代步伐,繼承先賢,改良傳統(tǒng)的戲劇創(chuàng)作,代表性作品有《海鷗》《萬尼亞舅舅》《三姊妹》等。
目前國(guó)內(nèi)對(duì)契訶夫戲劇作品結(jié)合契訶夫戲劇特點(diǎn)以及多位受其影響的中國(guó)劇作家及其作品的研究并不多見,所分析的范圍和程度也不夠廣泛和深入。本文結(jié)合契訶夫戲劇創(chuàng)作背景,從契訶夫戲劇作品的場(chǎng)景、結(jié)構(gòu)、情節(jié)、動(dòng)作方面分析其創(chuàng)作風(fēng)格,進(jìn)而研究契訶夫戲劇對(duì)中國(guó)同一時(shí)代三位劇作家(曹禺、夏衍、老舍)的具體影響及其二者具體作品的分析對(duì)比,再就契訶夫戲劇對(duì)中國(guó)戲劇創(chuàng)作的影響進(jìn)行概括總結(jié),在一定程度上,有其研究?jī)r(jià)值和深度。
一、契訶夫戲劇的創(chuàng)作背景和藝術(shù)特點(diǎn)
(一)契訶夫戲劇的創(chuàng)作背景
契訶夫戲劇作品創(chuàng)作于19世紀(jì)末20世紀(jì)初的俄國(guó),時(shí)值俄國(guó)歷史上的重大轉(zhuǎn)折時(shí)期,也是俄國(guó)兩次大轉(zhuǎn)變間的低谷時(shí)期,俄羅斯著名學(xué)者葉爾米諾夫?qū)@一時(shí)期的俄國(guó)社會(huì)狀況曾做出這樣的評(píng)價(jià):“契訶夫描寫的是俄國(guó)歷史上大轉(zhuǎn)變的時(shí)期,是它的社會(huì)運(yùn)動(dòng)大變革的時(shí)期,也是舊的理想死去,新的理想誕生,民粹思想徹底破產(chǎn),馬克思主義與工人階級(jí)的革命運(yùn)動(dòng)日益成熟,準(zhǔn)備進(jìn)行艱苦斗爭(zhēng),爭(zhēng)取勝利的時(shí)期;因此,契訶夫感覺到舊理想的終結(jié),感覺到必須有新的答案來回答那些未解決的問題。”當(dāng)時(shí)的俄國(guó)社會(huì),農(nóng)奴制的意識(shí)形態(tài)受到嚴(yán)重沖擊,搖搖欲墜,新的社會(huì)意識(shí)形態(tài)尚未成形,資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子在這一局面中顯得軟弱猶豫,而俄國(guó)工人階級(jí)已提出了具有建樹性的綱領(lǐng),一場(chǎng)對(duì)舊世界舊制度的革新勢(shì)在必行。此時(shí)知識(shí)分子受低迷政治的影響出現(xiàn)了萎靡頹廢的現(xiàn)象,直到無產(chǎn)階級(jí)先進(jìn)思想出現(xiàn)后,帶來了最早的一批馬克思主義者,也為俄國(guó)革命帶來了正確的方向。在這一時(shí)代背景的影響下,加上契訶夫特殊的成長(zhǎng)環(huán)境和個(gè)性特征,使得他的作品呈現(xiàn)出與當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)劇作家風(fēng)格迥異的審美形態(tài)。
(二)契訶夫戲劇的藝術(shù)特點(diǎn)
文藝復(fù)興以來,契訶夫的戲劇作品是俄羅斯甚至是整個(gè)西方世界中傳統(tǒng)戲劇和現(xiàn)代戲劇間的一座橋梁。傳統(tǒng)戲劇習(xí)慣于以戲劇中的主要人物和主要事件作為核心,通過懸念、陡轉(zhuǎn)和巧合吸引觀眾,而契訶夫戲劇打破了千百年來根深蒂固的傳統(tǒng)戲劇所承襲的美學(xué)觀念,嘗試生活化的戲劇情節(jié),將人物的內(nèi)心作為戲劇的主要表現(xiàn)內(nèi)容,而不著眼于起承轉(zhuǎn)合的傳統(tǒng)敘事結(jié)構(gòu),開辟了現(xiàn)代戲劇的新章。
1.生活化的戲劇場(chǎng)景
生活化的戲劇場(chǎng)景,指的是劇作家在作品中所描寫的場(chǎng)景是真實(shí)的、自然的,具有濃厚的生活氣息,而不是一味追求戲劇效果和舞臺(tái)效果所臆造出的虛假空間。這一藝術(shù)特點(diǎn)延續(xù)了契訶夫小說創(chuàng)作中所遵循的“按照生活的本來面目描寫生活”的創(chuàng)作宗旨,與當(dāng)時(shí)俄羅斯盛行的戲劇舞臺(tái)相背離。看似平淡無奇的劇情在生活化的場(chǎng)景中悄然延展,卻在適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)一觸即發(fā),給人以強(qiáng)烈的沖擊感,飽含著契訶夫?qū)ι钅酥辽乃伎迹约靶≈幸姶蟆⑵街幸娖娴膭?chuàng)作宗旨。
2.人文情懷下的戲劇主題
人生匆匆即逝,幕起幕落,每個(gè)人都難逃生離死別的輪回,相聚與別離,青春與愛情,幸福與痛苦,夢(mèng)想與現(xiàn)實(shí),時(shí)間與生命,存在與價(jià)值,這些人生難以逃避的話題就是契訶夫戲劇中深刻而豐富的人文情懷的集中體現(xiàn)。契訶夫的人文情懷常通過一種極具抒情性和象征性的表達(dá)來完成,劇中人物相聚時(shí)帶來的希望、憧憬與浪漫往往安排在生機(jī)勃勃、萬物復(fù)蘇之時(shí),離別時(shí)的黯然傷神、悲傷凄涼則伴隨著萬物蕭條、物是人非的場(chǎng)景。契訶夫通過人物的大段獨(dú)白展示人物對(duì)夢(mèng)想的憧憬和向往,這些華麗且激情四射的語(yǔ)言能夠引發(fā)觀眾強(qiáng)烈的情感共鳴,但這樣的情感共鳴也是十分短暫的,人物會(huì)遇到種種來自現(xiàn)實(shí)的沖擊,將這些包裹在美麗泡沫之中的夢(mèng)想狠狠擊碎,帶來強(qiáng)烈的反差,也帶來了劇作家的情感體悟:在不如意的現(xiàn)實(shí)社會(huì)中,夢(mèng)想不會(huì)因?yàn)榭照労豌裤蕉烧妫瑑H憑空談和憧憬也無法改變現(xiàn)實(shí),只有勇敢面對(duì)現(xiàn)實(shí),積極行動(dòng)起來,憑借自己腳踏實(shí)地的努力才能夠使現(xiàn)實(shí)朝著好的方向發(fā)展。
3.喜劇性和悲劇性的融合
俄羅斯學(xué)者格里高耶夫曾說:“在契訶夫的劇本里有許多悲劇性的東西,但它不是用悲劇形式表現(xiàn)出來的;他作品里的悲劇事物是和一些偶然的、荒謬的、因而也是可笑的事物揉和在一起。就這方面來說,契訶夫與莎士比亞很接近,在莎士比亞的作品里悲劇因素也是和戲劇因素結(jié)合在一起的,如《哈姆雷特》。但必須指出他們的區(qū)別:莎士比亞的戲劇場(chǎng)面和悲劇場(chǎng)面結(jié)合在一起,而契訶夫是把喜劇性和悲劇性結(jié)合在一個(gè)場(chǎng)面里。契訶夫擅于將喜劇元素和諷刺元素融入到戲劇作品中以表現(xiàn)深刻嚴(yán)肅的主題,輕松的喜劇元素沖淡了悲劇性的戲劇主題所帶來的壓抑感,有效地把控著觀眾的觀劇心理,調(diào)整著戲劇節(jié)奏,在臺(tái)詞中頻頻出現(xiàn)的喜劇元素,使觀眾在笑過后再細(xì)細(xì)品味戲劇的深刻內(nèi)涵,與傳統(tǒng)的悲劇表現(xiàn)形式相比,更多了一份繞梁三日而不絕的余韻。以《櫻桃園》為例,櫻桃園失去了昔日的美麗,朗涅夫斯卡雅即將失去自己往日的家園,此處情感本該是傷心落寞飽含痛苦的,然而在此處契訶夫?yàn)槿宋锇才帕艘欢螁∈降呐_(tái)詞,她故作驕傲,擺出一副無所謂的姿態(tài),像往日一樣奢侈度日,用跳舞喝酒來掩飾自己內(nèi)心的痛苦,演員外在的表演使得觀眾發(fā)笑,而笑過后留下的凄楚才是劇作家真正想表達(dá)的內(nèi)容。
二、受契訶夫影響的中國(guó)當(dāng)代戲劇創(chuàng)作
(一)契訶夫戲劇對(duì)曹禺戲劇創(chuàng)作的影響
曹禺,中國(guó)現(xiàn)代話劇史上成就最高的劇作家,代表作品有《雷雨》《日出》《原野》《北京人》等,被譽(yù)為“中國(guó)的莎士比亞”。在《雷雨》創(chuàng)作完成后,曹禺直言自己已經(jīng)厭倦了《雷雨》的結(jié)構(gòu),技巧用得過多,感覺它太像戲了。在契訶夫戲劇的影響下,曹禺首先創(chuàng)作了《日出》,出場(chǎng)人物眾多,性格迥異,但人物內(nèi)心卻十分豐富,語(yǔ)言和動(dòng)作將人物內(nèi)心的掙扎放大,并通過表演的形式呈現(xiàn)在觀眾面前。《日出》只是曹禺學(xué)習(xí)契訶夫戲劇的第一部作品,隨后的《北京人》對(duì)契訶夫戲劇影響吸收得則更為透徹成熟,被譽(yù)為“中國(guó)的《櫻桃園》”。《北京人》以一個(gè)沒落士大夫家庭的經(jīng)濟(jì)衰落為核心矛盾,以曾家三代人為主人公,劇中人物或麻木腐朽,或行尸走肉,或懦弱無為。這樣的愛情悲劇和人生悲劇在一個(gè)平靜的中秋節(jié)正午悄悄展開,伴隨著古老的蘇鐘發(fā)出的滴答滴答聲,伴隨著浮在蔚藍(lán)天空中的兩三朵云,這樣的平靜,是契訶夫戲劇中慣有的。
(二)契訶夫戲劇對(duì)老舍戲劇創(chuàng)作的影響
老舍,原名舒慶春,中國(guó)現(xiàn)代小說家,代表作品有《駱駝祥子》《四世同堂》《茶館》等。老舍身份與契訶夫相似,都是小說家兼劇作家的雙重身份,能夠?qū)⑿≌f的敘事方式融入到戲劇結(jié)構(gòu)當(dāng)中。
《茶館》這部戲劇作品頗具契訶夫式戲劇風(fēng)格:首先,從戲劇中的人物塑造入手。《茶館》以老北京裕泰茶館為原型,正如老舍先生所說,茶館是三教九流的會(huì)面之處,可以容納各色人物。一個(gè)大茶館就是一個(gè)小社會(huì),這部三幕話劇涵蓋了70多個(gè)人物,這些人中有下層勞動(dòng)人民、有閑階級(jí)、民族資產(chǎn)階級(jí),也有反動(dòng)統(tǒng)治階級(jí)的走狗幫兇和社會(huì)渣滓,這些形形色色的人物構(gòu)成了一個(gè)完整的“社會(huì)”。老舍的戲劇作品《茶館》在舞臺(tái)整體氛圍的平和恬淡,將直接沖突模糊化,描寫小人物的生活,表現(xiàn)生活中的真實(shí)場(chǎng)景,融入喜劇元素,這些方面都與契訶夫風(fēng)格十分接近,但從整部作品的整體看,內(nèi)在所包涵的意蘊(yùn)與契訶夫戲劇仍有差距。
(三)契訶夫戲劇對(duì)夏衍戲劇創(chuàng)作的影響
夏衍,中國(guó)著名文學(xué)、電影、戲劇作家,中國(guó)左翼電影的創(chuàng)始人和組織者,創(chuàng)作了大量電影劇本和話劇作品,代表作有電影劇本《狂流》《春蠶》等,話劇作品有《秋瑾傳》《上海屋檐下》《賽金花》等,改編作品有《在烈火中永生》《祝福》《林家鋪?zhàn)印返取O难軓奈丛诠_場(chǎng)合言明自己的創(chuàng)作受契訶夫影響和啟迪,但從夏衍作品中,尤其是《上海屋檐下》,我們不難看出其中契式戲劇風(fēng)格:生活化的戲劇場(chǎng)景,淡化的戲劇沖突和情節(jié),樸素平和的語(yǔ)言描寫。
《上海屋檐下》將戲劇場(chǎng)景巧妙地設(shè)置于上海弄堂的老房子里,選取一天時(shí)間,展現(xiàn)了經(jīng)歷、性格各不相同的五家住戶的命運(yùn),生動(dòng)形象地塑造了一群生活在半殖民地半封建社會(huì)都市中心的小市民和小資產(chǎn)階級(jí)知識(shí)分子的人物形象。夏衍將視角鎖定在上海屋檐下一群小人物身上,描寫他們的凡人瑣事和喜怒哀樂,在看似平常的場(chǎng)景中,劇作家透過瑣碎的生活挖掘著人物內(nèi)在的喜劇和悲劇化元素,于平凡中探尋人物心理的不平凡,這正是契訶夫戲劇的典型魅力。
三、契訶夫戲劇在中國(guó)的傳播及影響
(一)契訶夫戲劇在中國(guó)的翻譯和傳播
契訶夫戲劇的翻譯傳播于五四運(yùn)動(dòng)之后,在此之前,契訶夫的小說作品已經(jīng)受到大量中國(guó)讀者的喜愛,這也為契訶夫戲劇在中國(guó)的傳播奠定了廣泛的群眾基礎(chǔ)。1920年耿濟(jì)之相繼翻譯了契訶夫戲劇《求婚》《蠢貨》《伊凡諾夫》《萬尼亞舅舅》和《櫻桃園》等作品,掀起了契訶夫劇作翻譯的一個(gè)高潮階段。改革開放后,契訶夫的作品翻譯水平有了明顯的提高,法國(guó)傳記作家亨利·特洛亞為契訶夫創(chuàng)作了《契訶夫傳》,將契訶夫的生平和戲劇創(chuàng)作完整地重現(xiàn)在了人們面前。2004年,為紀(jì)念契訶夫逝世100周年,國(guó)家話劇院主辦的“國(guó)際戲劇季——契訶夫戲劇節(jié)”搬演了契訶夫創(chuàng)作的大量戲劇作品,隨后評(píng)價(jià)研究契訶夫作品的書籍紛紛出版,百家爭(zhēng)鳴,契訶夫戲劇研究也成為許多學(xué)者研究的課題。
(二)契訶夫戲劇在中國(guó)的搬演和傳播
契訶夫戲劇作品中,早期獨(dú)幕劇居多,適合學(xué)生表演,場(chǎng)景人物生活化,易于模仿,雖然相較于契訶夫作品翻譯傳播較晚,但也是契訶夫戲劇在中國(guó)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的一種不可忽視的傳播形式。在戲劇表演傳播過程中,契訶夫戲劇除了收獲了廣泛的人氣外,在不同導(dǎo)演的詮釋下也賦予了契訶夫戲劇更加獨(dú)特的意蘊(yùn)和內(nèi)涵。2004年,林兆華導(dǎo)演的《櫻桃園》打破了常規(guī)對(duì)沒落階級(jí)和舊事物滅亡的悲嘆,立足于表達(dá)人類在永恒面前無可奈何的困境,摒棄了常見的舞臺(tái)陳設(shè),以稀稀拉拉的幾棵樹、幾件破舊的家具、破爛的窗簾、陰暗的燈光,將破敗和死亡蕭條之感渲染到極致,穿插方言的形式塑造人物,演員可隨性表演自由發(fā)揮,夸張的人物動(dòng)作表演,這些先鋒派的搬演方式賦予了契訶夫戲劇怪誕荒謬之感。徐曉鐘導(dǎo)演的《櫻桃園》則更加強(qiáng)調(diào)意境的營(yíng)造,俄式建筑,砍伐櫻桃樹的音響效果,自然音響的融合,演員從多角度進(jìn)入表演區(qū),觀眾的參與和互動(dòng),這些元素的加入積極地調(diào)動(dòng)著觀眾的觀演情緒,將舞臺(tái)意境渲染到極致,引導(dǎo)觀眾產(chǎn)生情感和思想上的共鳴。
(三)契訶夫戲劇對(duì)中國(guó)的影響
此外,契訶夫戲劇對(duì)傳統(tǒng)戲劇創(chuàng)作模式的顛覆,對(duì)現(xiàn)實(shí)主義戲劇的應(yīng)用和升華,都對(duì)中國(guó)當(dāng)代劇作家的創(chuàng)作產(chǎn)生了極大的影響。契訶夫戲劇以展示人在現(xiàn)實(shí)面前的無能為力,但又激發(fā)著生命所固有的頑強(qiáng)生命力,對(duì)未來懷揣著強(qiáng)烈的美好憧憬而繼續(xù)奮斗為主題,關(guān)注社會(huì)底層小人物的生活狀態(tài)和命運(yùn)走向,這些都與中國(guó)當(dāng)代劇作家的關(guān)注視角相契合,曹禺、老舍、夏衍等作家正是將眼光聚焦在底層的小人物身上,展現(xiàn)他們微小卻有美好的夢(mèng)想,但在現(xiàn)實(shí)面前的脆弱無力,他們默默地承受著生活給他們帶來的一切苦難,并將這份巨大的痛苦埋藏在內(nèi)心深處。契訶夫擅長(zhǎng)以抒情式的、象征式的文筆描繪生活,這也與中國(guó)傳統(tǒng)的表達(dá)方式相同,與直抒胸臆、直接激烈的語(yǔ)言相比,中國(guó)劇作家同樣傾向于以一種詩(shī)般的語(yǔ)言由點(diǎn)及面地塑造生活,給觀者更多的想象空間,使得文字變成一種傳達(dá)意境的方式,而非直言以對(duì)。契訶夫?qū)τ谥袊?guó)現(xiàn)當(dāng)代劇作家最主要的影響就在于“內(nèi)化”理念,即關(guān)注人物內(nèi)在的心理成長(zhǎng)與變化過程,注重劇作線索的“潛流化”和人物的“去動(dòng)作化”,把顯性的東西隱藏起來,追求內(nèi)在的真實(shí),引導(dǎo)觀眾超越表象,探求生活的底蘊(yùn)和真意,這些特點(diǎn)在《北京人》《上海屋檐下》等作品中均有所對(duì)應(yīng)。
四、結(jié)論
綜上所述,契訶夫戲劇的藝術(shù)特點(diǎn)在于生活化的戲劇場(chǎng)景,包含了人文情懷的戲劇主題,喜劇性與悲劇性的融合,以舞臺(tái)美術(shù)渲染氣氛,選取底層人物的視角,描寫生活中的真實(shí)場(chǎng)景,淡化戲劇沖突,注重內(nèi)在的真實(shí)。契訶夫戲劇對(duì)中國(guó)當(dāng)代劇作家產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。學(xué)習(xí)契訶夫戲劇作品在關(guān)注其外在審美形態(tài)的同時(shí),也要把握住契訶夫戲劇內(nèi)部所表達(dá)的深刻內(nèi)容,為作品注入強(qiáng)烈的人文關(guān)懷意識(shí),關(guān)注人類的終極關(guān)懷問題,探索人存在的意義、價(jià)值以及精神方面的理想和追求,關(guān)注現(xiàn)實(shí),反映現(xiàn)實(shí)與人類精神世界的沖突,人們又是如何在現(xiàn)實(shí)的磨難中尋求精神上的自由。
參考文獻(xiàn):
[1] [餓]葉爾米諾夫.論契訶夫的戲劇創(chuàng)作[M].張守慎,譯.北京:中國(guó)戲劇出版社,1985.
[2] [俄]契訶夫.契訶夫文學(xué)書簡(jiǎn)[M].朱逸森,譯.合肥:安徽文藝出版社,1988.
[3] [俄]格里高耶夫.契訶夫劇本的舞臺(tái)結(jié)構(gòu)[M].莫斯科出版社,1924.
[4]曹禺.曹禺倫創(chuàng)作.[M].上海:上海文藝出版社,1986.
[5]老舍.答復(fù)有關(guān)〈茶館〉的幾個(gè)問題[J].劇本,1958(05).
[6]老舍.老舍集:茶館[M].海口:南海出版公司,2010,2(1).
[7]李亦男.找到櫻桃園[J].讀書,2013(12).
[8]陳暉.契訶夫戲劇創(chuàng)作研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2013,10(1).