摘 要:《瓦爾登湖》中,梭羅進行了長達兩年多的遠離人類社會、回歸自然的生活實驗,并不是要完全逃離人類社會或完全投入自然的懷抱,而是在讓人窒息的工業入侵下,為重建人類社會與自然的平衡而做出的努力。梭羅一方面通過揭露社會進步假象以及倡導簡化生活方式,呼吁人們遠離物質社會;另一方面通過揭示自然的精神象征意義,呼吁人們親近自然。梭羅相信只有這樣,才能使人類社會與自然的關系更和諧,才能使人們的精神世界與物質世界更和諧。
關鍵詞:平衡;自然;人類社會;精神;物質
一、小說的創作背景
1807年,美國國會通過了禁運法案,使民族工業獲得了前所未有的快速發展。而擁有充足水源和技術嫻熟的工人的新英格蘭,工業發展更加繁榮。調查顯示1840年美國約有1200個紡織廠,三分之二都在新英格蘭。
同時,由于人類瘋狂的掠奪,荒野以驚人的速度消失。美國學者羅斯頓在其名著《花園里的機器》中寫道:機器代表的工業文明已成為美國田園風光的最大威脅。1840年到1860年間這兩種價值觀體系之間的沖突對文學界的影響最大。
梭羅生活正是生活在這樣一個工業化的時代。工業、商業和科學都急于讓美國脫離昔日的軌道,駛入商業主義的海洋。而自然卻只被人們視作發財的手段。
二、遠離人類社會與親近自然
自然與人類社會的平衡被打破了。人們獲得極大的物質財富的同時,也失去了生活中更加必不可少的精神財富。 梭羅寫道“生活中大部分的奢侈品與所謂的舒適用品不僅不是必需品,而且阻礙了人類境界的提升。”因此梭羅呼吁人們遠離物質時代里腐化奢侈的生活方式,親近自然,恢復人類社會與自然的平衡。
(一)遠離人類社會——揭露進步假象,提倡簡化生活
在以科技和經濟進步為標志的社會文化中,梭羅卻一直質疑外部生活條件的提高能否帶來內心真正的安寧幸福。在資本市場迅速擴張的年代,梭羅卻堅定地反對消費主義。在人們為偉大的機器發明一次又一次地歡呼時,梭羅卻指出是令人窒息的工作流程與狹窄局促的工作環境造就了今天所謂的進步。
梭羅批判了以火車為代表的工業文明,“我寧愿坐著牛車上天堂,也不愿坐花里胡哨的火車,一路吸著有害的煙霧上天堂。”而在當時的整個歐洲與美國,火車無疑是科技進步的最具代表性產物,無疑是人們公認的科技進步產生的奇跡。梭羅在《聲音》一章中還將火車比作大聲吼叫的怪獸,由此可以看出他對火車的反感,他認為鐵路的修建打破了瓦爾登湖原始的寧靜。梭羅并沒有卷入社會對發明創造的熱情浪潮中,他認為人們將火車作為社會進步的標志是錯誤的。火車確實能很快的將人們送達目的地,但卻使人們喪失了欣賞風景與思考生活的時間。
在質疑所謂進步時代的先進生活方式同時,梭羅于1845年3月底在瓦爾登湖畔開始了簡化生活的實驗。他的實驗旨在呼吁人們遠離浮躁的物質社會,重新找回平衡的生活方式,從而充分享受生活。
在梭羅的時代,整個社會都充斥著物質主義思想。為了滿足無止境的物質欲望,人們犧牲了自己的自由。為了追逐身體上的感官享受,人們忽略了精神的滿足。梭羅指出人們常常是被“囚禁”,而不是“居住”在房子里。他告誡人們:“我要提醒我的同胞們,只有當你們真正自由無所牽絆的時候,你們才是居住而不是被囚禁在房子里。”梭羅告訴人們真正的自由不是身體的自由,而是心靈的自由。如果你總是想擁有更多,這些東西就會占據你的思想。因此梭羅想用實驗說服人們擺脫物質欲望的束縛,追求簡單的生活方式。在裝修他的小屋時,梭羅最關心的不是小屋的富麗堂皇,而是每一件家具是否都是必要的。“因為我更熱愛我的自由,我不希望把時間花在掙錢購買昂貴的地毯或其它豪華的家具上。”
(二)親近自然——精神富足的象征
在梭羅的眼中,自然,尤其是瓦爾登湖能夠讓人汲取精神養料,讓人掘取所有的生活真諦,讓人真正地享受生活。
對漂亮神秘的瓦爾登湖的描寫,淋漓盡致的展示了自然的精神象征意義。在梭羅的筆下,瓦爾登湖的意義變幻多樣,這一小攤湖水似乎能夠象征任何事物。梭羅將瓦爾登湖描寫得空靈富有哲理。瓦爾登湖似乎象征著梭羅躲避社會規則義務的避風港,又似乎象征著自然的活力與寧靜。一個典型例子是對湖的深度的描寫。一直傳言瓦爾登湖深不見底,梭羅很好奇,便發明了工具親自測量了湖水的深度,結果湖深還不到100英尺。為什么會有湖水深不見底的說法呢?梭羅解釋說“大概是因為人們更愿相信無盡的可能性”。之后梭羅又描寫了湖水映襯天空,將游泳者的身體洗得純白,這時湖水象征著天堂賦予人們的圣潔。自然在梭羅的眼中已成為凈化心靈、豐富精神世界必不可少的神圣領地。
面對日益蔓延的工業文明,梭羅呼吁我們遠離浮躁的物質社會,親近自然,努力尋求自然與文化的平衡。然而他并沒有拋棄人類文明,也沒有完全地擁抱荒野。他喜愛的荒野并不是萬里之遙的深山老林,而是居所附近的一處沼澤或一片樹林,是“部分文明化的社會”,是人類社會與自然的平衡,是人的精神世界與物質世界的平衡。
參考文獻:
[1]斯蒂芬.哈恩.梭羅[M].王艷芳,譯.北京:中華書局,2002.
[2]梭羅.瓦爾登湖[M].徐遲,譯.上海:上海譯文出版社,1982.
[3]梭羅.梭羅日記[M].朱子儀譯.北京:北京十月文藝出版社,2005.
作者簡介:程鳳(1991–),女,漢族,河北石家莊市晉州人,北京第二外國語學院在讀碩士,研究方向為英美文學。