尹建平
文化是指所學(xué)語言國家的歷史地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價值觀念等。接觸和了解英語國家文化有益于對英語的理解和使用,有益于加深對本國文化的理解與認(rèn)識,更有益于培養(yǎng)世界意識。在英語學(xué)習(xí)的較高階段,要通過擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓展視野,從而提高跨文化交際的能力。
一、當(dāng)前英語學(xué)習(xí)中存在的文化差異性
1.招呼與稱謂
中國人日常打招呼習(xí)慣于問:“你吃飯了嗎?”如果你跟英語國家的人這樣說,他們會認(rèn)為你是想請他們吃飯。英語國家人打招呼通常以天氣、健康狀況、交通、體育以及興趣愛好為話題。漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交,只有在關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂,且后面不帶姓,只帶名,如“Uncle Tom”。
2.個人相關(guān)信息
中國人初次見面問及吃飯與否、婚否、年齡及薪資等,以表示關(guān)心,而英語國家卻對此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個人隱私。比如中國人表示關(guān)心“你去哪兒?”“你在干啥?”之類的話在英語中就成為刺探別人隱私,這些監(jiān)視別人的話語自然不受歡迎。
3.文學(xué)形象的差異
同樣的一件事物,由于不同的文化背景,中國人和西方人的看法也是極為不同的。比如,中國人有“走狗”“狗腿子”“癩皮狗”“狗急跳墻”“狗仗人勢”“狗眼看人低”等說法,而在西方國家,人們則欣賞狗的勇敢和忠誠,對狗的贊譽也屢見不鮮,并把人比作狗,如luck dog(幸運兒);Love me,love my dog.(愛屋及烏。)等。與此相反,中國人十分喜愛貓,用“饞貓”比喻人貪嘴,常有親昵的成分,而在西方文化中,貓則被用來比喻“包藏禍心的女人”。
二、在英語學(xué)習(xí)中進行跨文化意識滲透的方法
1.創(chuàng)設(shè)語境,掌握語用規(guī)則
我們在交際的過程中需要正確掌握語言的語音、語法和詞匯,但僅掌握以上幾點還不能保證無障礙的交際。人們在具體使用語言時還運用一套語用規(guī)則。這些規(guī)則包括:如何稱呼對方;如何見面打招呼;如何進一步提出要求;如何接受或拒絕對方的要求;如何告別等等。我們英語教師就可以此為契機,順勢講解英美國家與我們在使用稱呼上的差異。這就要求我們利用好教材,在教學(xué)中多有意識地創(chuàng)設(shè)英語的語境,從而正確掌握運用英語的方法。
2.立足課堂,拓展知識內(nèi)涵
英語詞匯在長期使用中積累了豐富的文化內(nèi)涵,有許多詞匯或表達形式出自于圣經(jīng)、希臘神話及某些文學(xué)名著,了解這方面的知識有助于促進我們對英語的理解。例如,“狗”(dog)在西方被認(rèn)為是人類最好的朋友,因此西方人對食狗肉十分反感。“dog”在英語中有時含貶義,但總的來說屬中性或含褒義的情況居多。如:“You are a lucky dog.(你真幸運。)”“Every dog has its day.(凡人皆有得意時。)”此外,在英語中也有不少專有名詞出自文學(xué)名著或與歷史事件有聯(lián)系,有著豐富的文化內(nèi)涵。
3.豐富課外,開闊文化視野
學(xué)生求知欲和好奇心重,喜歡觀察身邊的事物和參加一些有意義的活動。當(dāng)教到有關(guān)節(jié)日的內(nèi)容時可以鼓勵學(xué)生去收集一些外國節(jié)日的資料。如:圣誕節(jié)的來歷、感恩節(jié)為什么要吃火雞、復(fù)活節(jié)有哪些活動等,這也會極大地豐富學(xué)生的課外生活。教師可讓學(xué)生觀看一些簡單的英文片和文化知識方面的視頻材料,讓學(xué)生在生動、具體的環(huán)境中感受西方國家的文化。這不僅能激發(fā)學(xué)生的閱讀興趣,使學(xué)生在閱讀中豐富閱讀體驗,從而能逐漸用英語的思維進行英語的學(xué)習(xí)。
4.自主學(xué)習(xí),提升文化意識
教師要充分利用課外活動來擴大學(xué)生的知識面,促進學(xué)生非語言交際能力的提高。一方面我們可以引導(dǎo)學(xué)生在課外閱讀一些英語國家的文學(xué)作品和報紙雜志,指導(dǎo)他們有意識地去留心有關(guān)英語國家的文化習(xí)俗方面的知識和收集有關(guān)文化背景的材料。由于是自己動手,學(xué)生有感而發(fā)。教師也可鼓勵學(xué)生深入英美生活中,以真切地感受他們的生活和文化,這樣有利于深入理解和掌握這種語言。
綜上所述,教師要樹立終身學(xué)習(xí)的觀念,把握時代發(fā)展的脈搏,不斷豐富提高自身的跨文化知識素養(yǎng),這樣才能在以后的教學(xué)中取得更大的成就。
編輯 董慧紅