楊絳,錢(qián)鐘書(shū)夫人,本名楊季康,著名作家、翻譯家、外國(guó)文學(xué)研究者,主要文學(xué)作品有《洗澡》《干校六記》,另有《堂詰訶德》等譯著。楊絳作為文壇上的一顆“壽星”,常被人稱(chēng)為“楊絳先生”。這是為什么呢?
對(duì)女性稱(chēng)“先生”并不稀奇,這樣稱(chēng)呼,自古有之。《舊唐書(shū)》記載:“生五女,皆聰惠,……德宗俱召入宮,試以詩(shī)賦,……嘉其節(jié)概不群,不以宮妾遇之,呼為‘學(xué)士先生。”從《舊唐書(shū)》可以看出,被稱(chēng)為“先生”的古代女性都是學(xué)識(shí)淵博、出身名門(mén)的。由于古代封建社會(huì)“男尊女卑”,因此用“先生”來(lái)稱(chēng)呼她們,其目的是提升女性的社會(huì)地位,將她們的地位提升至與古代男性一樣的高度,使她們具有“尊嚴(yán)”。
新中國(guó)成立之前,“先生”一詞與性別并無(wú)關(guān)系,只要是年長(zhǎng)有學(xué)問(wèn)、德高望重的人都可以稱(chēng)他(她)為先生。因此,我們經(jīng)常看到有稱(chēng)呼宋慶齡、楊絳、冰心等德高望重、學(xué)識(shí)淵博的女性為“先生”。
新中國(guó)成立至今,隨著時(shí)代的變遷,社會(huì)的發(fā)展,女性地位的提高,“男尊女卑”已成為歷史。因此,不需要再用“先生”來(lái)稱(chēng)呼女性,以此來(lái)提高女性的地位。現(xiàn)在我們國(guó)家與國(guó)際接軌。故,對(duì)女性的稱(chēng)呼更多為“女士”。
在歷史上的各個(gè)時(shí)期,“先生”這個(gè)稱(chēng)呼是針對(duì)不同對(duì)象的。1.《論語(yǔ)·為政》:“有酒食,先生饌。”注:“先生,父兄也。”2.《孟子》:“先生將何之?”這一“先生”指年長(zhǎng)有學(xué)問(wèn)的人。3.《禮記·曲禮》:“從于先生,不越路而與人言。”注:“先生,老人教學(xué)者。”故后人稱(chēng)教師為“先生”。4.舊社會(huì)稱(chēng)管賬的人,以及以說(shuō)書(shū)、相面、算卦、看風(fēng)水等為業(yè)的人為“先生”。5.現(xiàn)在所有成年男性都可被稱(chēng)為“先生”。6.女性稱(chēng)別人的丈夫或?qū)θ朔Q(chēng)自己的丈夫?yàn)椤跋壬保ㄇ懊娑紟朔Q(chēng)代詞或定語(yǔ),比如你先生、我先生、李家女兒的先生)。