(西藏民族學院外語學院712082)
母語文化負遷移下的中日跨文化交際教學淺析
郭攀霞(西藏民族學院外語學院712082)
跨文化交際已成為大學外語教學工作的重點之一,而母語文化負遷移往往會給跨文化交際帶來一定的影響。本文試以中日跨文化交際中的常見失誤為例,探析母語文化負遷移對跨文化交際的影響,并對中日跨文化交際教學進行簡單探討。
文化負遷移常見失誤中日跨文化交際教學
隨著全球化的進一步發展,培養具有跨文化交際能力的復合型人才已成為時代的要求,同時也成為外語教學的重點課題。然而在實際的跨文化交際教學中,筆者發現母語文化負遷移對學習者順利進行跨文化交流產生很大影響,從而影響學習效果。因此,如何減少母語文化負遷對跨文化交際的影響是跨文化交際教學的重中之重。
遷移是指把以前的經驗、知識轉移到后來的學習過程中的一個概括性的術語,遷移分為正遷移和負遷移兩種類型。當以前的知識對目前的學習帶來積極影響的時候,即當以前積累的經驗和知識被正確地應用或吸收到目前正在學習的知識中時,就產生了正遷移(positive transfer);相反,當以前的經驗、經歷和知識阻礙了目前的知識學習時,就產生了負遷移(negative transfer)。負遷移也就是人們常說的干擾作用,即以前的學習成果干擾了后來要學習的內容,因為以前學習掌握的某項知識被不正確地遷移了或者不正確地與某一個要學習的知識產生了關聯[1]。……