王寧葵
摘 要:播音工作是廣播電視流程中最為敏感、真實、直接面對受眾并對社會產生巨大影響的環節,播音質量的好壞,決定著新聞質量的效果,而保證播音質量的首要條件就是播音員的讀音準確。
關鍵詞:少數民族;播音員;讀音
播音員是代言人,播音員清晰而正確的讀音,是最基本、最起碼的。如果讀音不準確,就會把受眾的思想引向錯誤的方向,這是播音員的失職。在通常情況下,讀音準確是指口齒清楚,不讀錯音,把每個字都準確無誤的傳遞到受眾的耳朵里,不隨意的把字“吃”了,把“見義勇為”說成“見勇為”,不錯讀、誤讀字音,張冠李戴;而在少數民族地區,播音員的讀音準確還因該包含讀準民族語言直譯的語言和民族地區約定俗成的字音。要讓個民族群眾都能聽懂、聽明白,所讀的內容要通俗易懂。
在少數民地區,由于地理位置特殊、民族眾多、風俗各異,不同的民族都有著自己絢爛的民族文化和豐富的語言文字。少數民族地區的漢語播音員,特別是縣(市)級少數民族地區廣播電視媒體的播音員,如何才能既用標準的漢語普通話準確的表情達意,又讓各族受眾都能清楚的領會所傳遞的內容呢?本人就這一問題談點個人的體會,與同仁交流。
1 播讀人名時,應名從主人
所謂名從主人,是指播音員在播讀人名時,應遵從姓名本人的意思播讀,而不是照字讀字。在漢語文字中,有許多多音字、多義字,不同的字音,字義就不相同。
同樣,少數民族的語言文字有許多翻譯成漢語文字后,字音、字義也不一樣,有的字譯成漢語后與現代漢語文字還相互矛盾。播音員在播讀有多音字的人名時,就應當先查看該多音字的字義,再確定讀音,特別是播讀少數民族的人名時,不但要看該多音字的字義,還必須根據該民族的文化、風俗來確定讀音,因為許多少數民資的語言文字翻譯成漢語后,所引用的文字有部分是按當地方言套用的漢語文字或是現代漢語已不再延用的文字,所以播音員如果不了解當地少數民族的文化、風俗,不弄懂不同的字所代表的不同意思,播音時就會造成錯誤。例如“巖”字,現代漢語只有一個讀音“yán”,意為巖石,凸出而成的山峰,山崖;而德宏的傣族卻是按當地方言“ái”來翻譯引用,專用于人名,意思是“大兒子”。漢字“凹”也同樣如此,漢語普通話讀“āo”,傣族按當地方言“wà”的讀音來翻譯引用,代表傣歷中的一個節令,用在傣語人名里,意思是“凹”(wà)這一時節出生的人。如果播音員不清楚這些知識,只是照字讀字(照漢語的字音播讀字音),不但意思變了,還會鬧笑話。記得在一個慶典儀式上,有位主持人邀請來賓上主席臺就坐,手持話筒以標準的普通話叫了幾遍“孟巖喊凹”(mèng yán hǎn āo),沒人反應,而這位就站在離主持人不遠地方的傣族來賓“孟巖喊凹”(mèng ái hǎn wà)卻不知道是在叫他!
德宏傣族的姓氏中有向、項兩個姓氏,“向”漢語與傣語譯音一樣都讀“xiàng”,而“項”字,漢語普通話讀“xiàng”,傣語譯音讀“hàng”;人名“項三(傣族)” (hàng sān ),如果播音員讀成“xiàng sān”(向三),就會使聽者造成人名混淆,而傣族項三(hàng sān )本人也會因為你把他改了姓氏而不快。當然,在一般情況下,這種讀音錯誤受眾還是能夠包容的,不會有人來追究你的錯誤,但是,如果播音員所播讀的是一位特殊人物或是被公示對象的名字的話,那豈不是要造成大錯誤了嗎?作為播音員,讀音準確是一種職責。播音員代表的不僅是自己,還代表著記者、編輯、以及所在的媒體,代表著當地黨委的聲音。準確地播讀每一個字音是對黨、對人民負責的表現。所以,播音員一定要了解當地少數民族的風俗文化,結合本土實際,在播讀人名時,做到名從主人。
2 播讀地名時,應約定俗成
在邊疆民族地區,土著民族都是少數民族,他們祖祖輩輩繁衍生息在這塊土地上,給這里的山,這里的水,這里的一切都命名了他們喜歡的名稱,播音員在讀這些直譯為漢語的名稱時,應當按照當地少數民族約定俗成的字音播讀才正確。反之,同樣會造成不必要的煩惱和麻煩。例如,潞西市有一座名山名為“二凸山”,當地人稱為“èr gǒng shān”,如果播音員照字讀字讀成“èr tū shān”,那么,當地的老百姓一定會“丈二和尚摸不著頭腦”不知所云。又如“戛”字,在譜通話里是讀“jiá”(上聲),但在潞西的好幾個地名里有兩個讀音,一個種讀“gā”(陰平),意思是“一塊名貴的寶地”,一種是讀“gá”(陽平),是指一段路或一條街的中心地段。如果播音員不掌握這些知識,沒有按照約定俗稱的字音來播讀的話,不但會使受眾聽起來感到別扭,不舒服,拉開了與受眾的距離,還會導致受眾不喜歡聽你的播音。廣播電視是大眾傳媒,服務的對象是人民大眾。人民群眾連你的播音都聽不懂、不想聽,又怎么可能喜歡你的播音,接受你所傳播的內容呢?這樣的話,就達不到播音的目的,甚至會適得其反,因小失大。
3 結束語
總之,少數民族地區的播音員應當端正播音態度,不能盲目自大,要有強烈的責任心和使命感,要虛心向人民群眾學習請教,向當地民族學習,多問多學,掌握一定的民族文化知識,不斷提高自身的業務知識和綜合素質,播音時讀音準確,就能用正確的輿論引導人,把握正確的輿論導向,確實擔當好人民賦予的喉舌職責。
作者簡介:
王寧葵,1968年生,女,云南芒市人,2007年中央黨校法律專業函授畢業,編輯。