——一位讀者發(fā)來短信求證:2015年06B《你不知道的王府那些事兒》第43頁左下角介紹恭王府花園時有一句“花園的正門與前部王府建筑由一過道相隔,是一座具有西洋建筑風(fēng)格的漢白玉拱門,處于花園中軸線的最南端”,這里似乎表意不明,是否有成分殘缺或搭配不當(dāng)?
——編輯:我們進行了核實,恭王府里的花園,其正門的確是西洋建筑風(fēng)格的,被稱為西洋門,形制模仿了圓明園中的大法海園門,在晚清時這種式樣很流行。不知您的不明是否指這一點?
——一位讀者發(fā)來短信:2015年05B《用“鐵”書寫的傳奇》第11頁右上角一句“……首次發(fā)現(xiàn)汞在4.2K(約合268.8℃)下出現(xiàn)了超導(dǎo)性能”,正確應(yīng)該是-268.8℃。
——編輯:多謝您指出這個錯誤。漏掉一個不起眼的“短橫線”,一下子就從“零下”變成了“零上”,前后差了超過500℃。科學(xué)需要嚴(yán)謹(jǐn),科普期刊同樣需要嚴(yán)謹(jǐn),我們今后一定會多加注意,不再犯類似錯誤。