【原文】
沙丘城下寄杜甫
(唐)李白
我來(lái)竟何事,高臥沙丘城。
城邊有古樹(shù),日夕連秋聲。
魯酒不可醉,齊歌空復(fù)情。
思君若汶水,浩蕩寄南征。
【注釋】
(1)沙丘:指唐代兗州治城瑕丘。
(2)來(lái):將來(lái),引申為某一時(shí)間以后,這里意指自從你走了以后。竟:究竟,終究。
(3)高臥:高枕而臥,這里指閑居。
(4)夕:傍晚,日落的時(shí)候。連:連續(xù)不斷。秋聲:秋風(fēng)吹動(dòng)草木之聲。
(5)“魯酒”兩句:古來(lái)有魯國(guó)酒薄之稱(chēng)。《莊子·胠篋》:“魯酒薄而邯鄲圍。”此謂魯酒之薄,不能醉人;齊歌之艷,聽(tīng)之無(wú)緒。皆因無(wú)共賞之人。魯、齊:均指山東一帶。空復(fù)情:徒有情意。
(6)汶水:魯?shù)睾恿髅拥恼鹘穹Q(chēng)大汶河。
(7)浩蕩:廣闊、浩大的樣子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一說(shuō)南征指南流之水。
【經(jīng)典背后】
在中國(guó)詩(shī)歌史上,李白是詩(shī)仙,杜甫是詩(shī)圣,長(zhǎng)歌浩氣的唐詩(shī)天下,這兩位是光耀千秋的“雙子星座”。更傳奇的是,李白和杜甫這樣百年不遇的詩(shī)歌奇才,竟然是生活在同一時(shí)空下的人。更不可思議的是,他們之間還有過(guò)交往,并留下了一段可歌可泣、為后人稱(chēng)道的偉大友誼。
與杜甫相見(jiàn)的那年,李白44歲。此時(shí)的李白,人到中年,空有滿(mǎn)腹才華,卻不為權(quán)貴所容,被排擠出京城,只落得孤身一人四處飄零。
杜甫出身名門(mén),祖父是初唐詩(shī)人杜審言,官至膳部員外郎。父親杜閑,當(dāng)時(shí)任奉天令一職。李白見(jiàn)到的杜甫,只有33歲,正是意氣風(fēng)發(fā)的好年紀(jì)。在此之前,他7歲學(xué)詩(shī),15歲詩(shī)名遠(yuǎn)揚(yáng),除了25歲時(shí)應(yīng)試舉人名落孫山,年輕的杜甫尚未經(jīng)歷過(guò)其他挫折,人生的坎坷和風(fēng)霜,還有一段時(shí)間才能降臨到他的頭上。……