⊙ 文 / 楊 克
皮佳佳的才情與靈性
⊙ 文 / 楊 克
楊 克:當(dāng)代詩人,出版有《楊克的詩》《有關(guān)與無關(guān)》等多部詩集。作品被收入《中國新文學(xué)大系》《中國新詩百年大典》等百余種選集,并被翻譯成英語、日語、德語、法語、西班牙語等文字。曾獲中國大陸和臺灣的文學(xué)獎多種?,F(xiàn)居廣州,任廣東省作家協(xié)會專職副主席,《作品》文學(xué)雜志社社長。

有不少初次與皮佳佳見面的人,問過她:“你是不是新疆人啊?”潛臺詞里,她這個漢族佳麗的容顏似乎隱約有胡姬的面影和韻致。其實她是常德人。而今常德下轄的桃源縣,仍有一個維吾爾族村。所以,保不定她祖上娶過美麗的維吾爾族姑娘,身上有少數(shù)民族血統(tǒng)。當(dāng)然這只是無真憑實據(jù)的猜測。這位剛?cè)氡本┐髮W(xué)哲學(xué)系中國美學(xué)專業(yè)的博士生,看上去的確洋氣而時尚,可她的血液里卻流淌著修遠(yuǎn)的中國古典文脈,她寫“松湖挹春”的詞里有一句:“平湖枕嶼疏煙漫,松聲過,魚痕亂,驚鳧緣浦動菡萏……”那微妙的感覺、生命的才情,在我看來是與生俱來的。
我已記不清最初是怎么認(rèn)識皮佳佳的了,想必未見其人先聞其聲。她的《吊袁崇煥賦》獲了全國舊體詩詞征文的一等獎,讓人好奇這種似乎耄耋老翁才能嫻熟創(chuàng)作的古老體裁,竟然出自東莞一個女性公務(wù)員之手。有次《作品》雜志征文,我特別吃驚的是她辭賦里的鐵血浩氣。且看她的自況詞《定風(fēng)波》:“不恨秋心黯草涼,十年負(fù)氣卻瀟湘,椎髻賤軀無賤志,魂寄,江山紙舊了藤黃。情罷落花霜鑄劍,也算,紅妝換酒叱虎狼,霧滿千山巢父隱,彈盡,悲風(fēng)古調(diào)賦高唐?!庇袕椾e而歌的大丈夫氣概。
皮佳佳也寫小說,而且一出手就被《小說月報》轉(zhuǎn)載。她不寫那種女性意識很強(qiáng)的“私生活”,用批評家孟繁華的話說:“如果從譜系關(guān)系來說,皮佳佳延續(xù)的還是新文學(xué)以來的小說傳統(tǒng),這個傳統(tǒng)強(qiáng)調(diào)作家與生活、與社會的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)價值與意義的守護(hù),強(qiáng)調(diào)人物塑造和想象力的重要。”她“好看”而“帶有鮮明的個人印記”的小說,在刑事案件或者中外時空的交錯中,呈現(xiàn)了混亂、物欲的當(dāng)下生存縫隙里人與人之間的糾葛,彌散暗淡中的一抹溫暖。然這篇《夜色無色》的現(xiàn)代性與抒情的復(fù)調(diào)敘述,對定格了關(guān)于她小說印象的讀者,成功地來了一次突兀的“變臉”。
皮佳佳最讓我感到不可思議的,是她讀了那么多中國傳統(tǒng)經(jīng)典,包括大量的宗教著作,且熟記于心。有次我在詩歌里使用“和光同塵”“真空妙有”幾個詞,放上微信“朋友圈”才十秒鐘,她跟帖說:“和光同塵是老子的東西,死生契闊是詩經(jīng)的東西。所以中國文化都是三者合一。最早佛經(jīng)翻譯全是用道家的東西。后來理學(xué)又用佛家的東西。真空妙有本來出自莊子,正宗道家思想,魏晉時佛經(jīng)翻譯常借用莊子概念……”我覺得,這才是做學(xué)問的嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度。
皮佳佳不喜社交,文學(xué)活動極少參加。她碩士畢業(yè)參加工作后的十年里,下班后幾乎所有空余時間都用于學(xué)習(xí)。在我身邊,只有極少的人能在當(dāng)了小公務(wù)員之后,還能在瑣事纏身中重新起步,為了一紙薄薄的北大哲學(xué)系博士錄取通知書,百折千回,只為追求心中渴望的道。夫復(fù)何求!