
《華爾街日報》援引知情人士的話稱,谷歌正與中國政府和手機制造商洽談,準備在中國推出新的安卓應用商店。谷歌的安卓系統是全球最流行的智能手機操作系統,但在中國并未上市,也沒有給谷歌帶來任何收入。2010年,谷歌宣布退出中國內地市場,如今已闊別5年。報道稱,這可能與谷歌的手機計劃也有關系。谷歌希望新手機能在今年年底前上市,如果要在中國內地銷售,則需要獲得牌照。
The Wall Street Journal reported that Google is in talks with the Chinese government and manufacturers to launch a new Android app store in China.Google’s Android system is the world’s most popular smartphone operating system, but is not authorized in the Chinese market. Google has been out of the Chinese market for five years. The Wall Street Journal also reported that Google hopes to release a new phone by the end of the year to the Chinese market.

據北京騰云天下科技有限公司公布的一份大數據分析報告顯示,Apple Watch在中國市場上的總銷售量已經超過了107萬只。蘋果公司首席執行官蒂姆·庫克曾在7月份說過,Apple Watch上市以后的首季度銷售量超過了“內部預期”,并表示這種智能手表目前已在19個國家有售。這19個國家中有一個是中國,而Apple Watch看起來已在中國市場上吸引了一些用戶。TalkingData是一個移動應用監控平臺,目前已有8萬個應用在使用這個平臺,其中包括極受歡迎的即時通信應用微信等。微信擁有逾10億名注冊用戶,月度活躍用戶人數為5.4億人。分析稱Apple Watch的許多(甚至可能是大多數)中國用戶都是微信用戶。
China’s love affair with Apple continues as the company is reported to have sold over 1.07 million Apple Watches in China, according to Talking Data. CEO Tim Cook said in July that first quarter Apple Watch sales had exceeded “internal expectations.” The Apple Watch is now available in 19 countries. Beijing’s Talking Data is an app monitoring platform that collects big data. Over 80,000 apps use Talking Data including We Chat, which has one billion registered users and 540 million monthly active users.

據商務部網站消息,住建部、商務部、發改委、人民銀行等六部門日前聯合發布《關于調整房地產市場外資準入和管理有關政策的通知》。境外機構在境內設立的分支、代表機構和在境內工作、學習的境外個人可以購買符合實際需要的自用、自住商品房。
Foreign companies with branches in China, and individuals studying or working in China can now purchase property in the PRC. Property can be purchased according to need, for individual or company use. The new policy statement was jointly released by the Ministry of Commerce, the National Development Reform Commission, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development, People’s Bank of China, and other related institutions.