

【法】塞扎爾·奧古斯特·弗朗克天神賜食糧,予蕓蕓眾生。上天的賜予,人類得以共享。啊,多么奇妙!人類得以飽嘗,憐憫,憐憫,卑微的奴婢。三位一體之主,請(qǐng)聽我們祈求,你慈顧世上人,眾生將你贊頌。沿著你指的路,走到玄妙處所,到達(dá)彼岸,光明神居所。
這里我們所熟知的《天神賜糧》(Panis Angelicus,又名Bread of Angels,Angelic Bread)出自清唱?jiǎng) 端魃從釓浫觥贰8柙~由圣托馬斯·阿奎奈為基督圣體節(jié)所作,選自《神圣典禮》(Sacris Solemniis)倒數(shù)第二章節(jié)。作曲家、管風(fēng)琴家塞扎爾·奧古斯特·弗朗克( Cesar Auguste Franck,1822-1890)為其譜曲,傳唱至今。
弗朗克生于比利時(shí),1870年入法國(guó)籍,13歲即以鋼琴家的身份在比利時(shí)巡回演出。后赴巴黎學(xué)習(xí),就讀于巴黎音樂(lè)院,1943年定居巴黎。《天神賜糧》是為男高音、管風(fēng)琴、豎琴、大提琴、低音提琴所作(該曲被選入Messe a trois voix,Op.12)作于1872年。
1932年,舉世聞名的愛(ài)爾蘭男高音約翰·麥考馬克( John McCormack)于都柏林的鳳凰公園演唱了這首歌曲,這是他于愛(ài)爾蘭期間職業(yè)生涯中最為輝煌的時(shí)期。與此同時(shí),這首歌也曾由我們所熟知的著名男高音歌唱家,如盧奇亞諾·帕瓦羅蒂( Luciano Pavarotti)、何塞。卡雷拉斯(Jose Carreras)、普拉西多·多明戈(Placido Domingo)、羅貝托‘阿蘭尼亞( Roberto Alagna)等演唱,同時(shí)也被各個(gè)聲部的歌唱家們所演唱,如伊麗莎白。施瓦茨科普夫(Elisabeth Schwarzkopf)、杰西。諾曼( Jessye Norman)、瑪達(dá)。奧利韋羅(Magda Olivero)和雷納塔。斯科托(Renata Scotto)等。
《天神賜糧》風(fēng)格簡(jiǎn)樸,表現(xiàn)了世人對(duì)神明的感恩,是對(duì)神明的敬畏與虔誠(chéng)之心。歌曲結(jié)構(gòu)規(guī)整,每4小節(jié)為一個(gè)樂(lè)句。因詩(shī)詞的韻律和旋律的起伏相近,可明確地感知旋律的強(qiáng)弱起伏,語(yǔ)氣的平緩遞進(jìn)。演唱時(shí),要注意音量和氣息的控制,才能表現(xiàn)寬廣的旋律,體現(xiàn)歌曲崇敬感,以及宗教音樂(lè)的圣潔氣氛。由弱至強(qiáng)并非單純的音量變化,應(yīng)運(yùn)用氣息的支持,給予聲音足夠的空間,讓歌聲飽滿、渾厚、純凈、統(tǒng)一。平緩寬廣及相似的旋律易造成聽覺(jué)疲勞,切忌每個(gè)音節(jié)都用同樣的音量和力度來(lái)演唱,可運(yùn)用誦讀詩(shī)句的方式感受韻律來(lái)推動(dòng)旋律的流動(dòng),例如找到單詞的重讀音節(jié)、旋律的邏輯重音等。語(yǔ)言上,特別注意拉丁文中的輔音不可省略,但也不能過(guò)分強(qiáng)調(diào)。
音樂(lè)上,歌曲給人以連綿不斷的感受,雅俗共賞。演唱者需要進(jìn)入一種虔誠(chéng)的狀態(tài),仿佛走入圣殿,如臨其境地從心底深處抒發(fā)對(duì)主的感恩之情。演唱中,特別注意樂(lè)句的句尾不僅要唱滿音符時(shí)值,還需要在情緒上有一定的延續(xù),使聲音充滿空間感,表現(xiàn)歌曲的神圣之美。