馬克·奧斯本:不局限于本土的人

對于經典的電影改編,一向被視為“不可完成的任務”,改編得好,觀眾會認為它的成功來源于原著的魅力;改編得不好,會落下一個糟蹋經典的罪名。然而,正是這樣一個不可能完成的任務,被導演馬克·奧斯本完成了,而且完成得相當精彩。電影《小王子》目前在爛番茄網站上的新鮮度是100%,并且被媒體盛贊為“年度頂級最佳動畫”,這讓導演馬克·奧斯本來到中國時信心十足。
面對這樣的贊譽,馬克·奧斯本很謙虛地表示沒想到,自己只是為了完成夙愿。馬克·奧斯本向我們透露,第一次讀到童話《小王子》是在他上大學的時候,這本書是他當時的女朋友送給他的,而后,“女朋友”成為了“妻子”,這一本書也成為兩人的定情信物。正是因為這樣一份“小王子”情結,讓馬克·奧斯本決定將《小王子》拍成電影,讓更多人知道這個故事,了解它所傳達的情感。
童話《小王子》故事情節薄弱,有大段對白和獨白,這對電影改編是極大的挑戰。馬克·奧斯本花了9個月時間來思考如何去保護原著這個問題。最終,是女兒給了馬克·奧斯本靈感。他說,他與女兒的相處和電影中小女孩與媽媽的相處很像,所以,他決定以小女孩的視角,帶領大家走進小王子的故事。盡管這樣做與原著中飛行員的視角有很大不同,但這樣的改編卻準確地傳達了原著的內在精神。觀眾與小女孩一起,面對著成長的困惑,聽飛行員講述小王子的奇遇,然后勇敢地反抗成人世界的各種不堪。
為了還原原著的異國情調和神秘意境,馬克·奧斯本在電影中大膽啟用了兩種技術來幫助自己表現故事。電影中的兩個故事采用了兩種完全不同的技術:小女孩的故事使用了流行的CG技術,可愛生動;小王子的故事則使用了定格技術,意境唯美。這樣做是為了使觀眾在小女孩讀書的時候,人們會回想起自己讀書的感覺,越貼近,就越會產生共鳴。為了達到這樣的目的,兩種技術需要兩套人馬來完成,協調這兩批人馬合作成為電影制作中最大的挑戰。馬克·奧斯本表示自己其實對一切動畫形式都很感興趣,尤其想嘗試一些實驗性的技術,但首先還是要考慮把故事講好。他坦言其實自己在《功夫熊貓》中就運用過同樣的辦法,“一開場就是一段2D動畫,對,就是阿寶做的那個夢。雖然不是定格動畫,但這創意和《小王子》是一樣的,不同技術融合在一起,我覺得這樣做很奇妙。”
不過馬克·奧斯本還是心心念念地想著他的定格動畫,他表示自己的夢想就是有朝一日能夠制作一部完整的定格動畫長片,因為定格動畫更能表現他所鐘愛的那種異國他鄉的感覺。他說:“雖然對于動畫來說,CG技術是一場革命,但我還是希望盡量嘗試不同的技術來做動畫。”
我不是那種局限于本土的人。我是美國人,但為了拍《小王子》我就就去了巴黎和蒙特利爾,在這方面我算是非常國際化的。我只為觀眾拍電影,而不刻意區分是哪里的觀眾。在中國的所見所聞讓我激動,如果能在這兒拍點什么簡直太好了。
—馬克·奧斯本

