阿爾芒
聽完了這堂課,從此不再讀書
讓思考終結(jié),在潮濕的石鐘乳旁
蜷曲成一條小蛇,安靜地脫掉外皮
擔(dān)驚受怕的護(hù)膜,一層一層地
脫落自己和內(nèi)澇嚴(yán)重的軀體
直至單薄的靈魂變作化石上
隱喻的條紋
仙鶴嘴里的松籽
不知不覺地掉下來
獼猴手上的蟠桃
無精打采地枯萎了
月色如水,月色就是清水啊
一粒梵音堵塞了幽深的洞口
貓頭鷹的眼睛望穿前世今生
你的所有行程都明明白白地
寫在經(jīng)卷上,寫在上帝的眉心
細(xì)雨蒙蒙,輕煙靄靄
薄霧裊裊,妙音冉冉
——我在哪里?紫竹無言
香樟不答,萬物合掌低眉
閉目拱立,默誦經(jīng)文
身世沒有出口啊,時(shí)間
都成了分解不開的迷霧
——我在迷中,又成了
謎——最終消失于霧里
先挑選好一尊神的原型
或者美的意象,在心中扎根
接下來便開始認(rèn)真捏模
——想飛,就捏一對翅膀
——想走,就捏一雙腳掌
——想唱,就捏一副歌喉
——想醉,就捏一把酒壺
困了,就捏一個可愛的睡童作枕
閑了,就捏兩枚飽滿的棋子對弈
要是久陰不晴,那你
一定要趕快捏出一輪太陽
金燦燦的,照亮大地和心房
我最喜歡把太陽
捏得暖洋洋的,甚至于
還有點(diǎn)燙手