999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

系統功能語言學的漢語應用

2015-12-07 16:22:04韓曉鵬
科技創新導報 2015年27期

韓曉鵬

摘 要:在當今將系統功能語言學應用于漢語的研究中,存在過于貼近英語的現象。雖然對漢語進行了描寫,但對于漢語的真正特點,如音義互動律、隱性語法、斷句的“任意”性等,卻沒有充分的描寫。這樣的應用及分析并沒有凸顯漢語的真正特色。筆者認為系統功能語言學的理論范疇如元功能、層次等對漢語也同樣適用,但其描寫范疇如及物性、主位等在漢語的應用則應該小心謹慎。筆者對應用系統功a能語言學到漢語中存在的問題進行了分析,并嘗試提出解決問題的辦法。

關鍵詞:系統功能語言學 漢語 理論范疇 描寫范疇

中圖分類號:H3 文獻標識碼:A 文章編號:1674-098X(2015)09(c)-0202-02

系統功能語言學因其操作性強,結合實際的特點,近來廣受歡迎。其被廣泛應用于語篇分析,語言學習,翻譯等領域。但如潘文國(2002:214)所說“漢語界用韓氏學說的給人一種‘隔一層的感覺,而英語界的又貼得太近,給人一種‘脫不開的感覺。”雖然將系統功能語言學與漢語結合的討論極多,但這種結合往往并沒有突顯出漢語自身的特點;反而是立足漢語自身的研究,找出了很多漢語獨有的特點和規律。該文嘗試將系統功能語言學與漢語的特點結合討論,試圖對系統功能語言學真正“本土化”進行一點嘗試。

1 系統功能語言學

系統功能語言學認為:

(1)語言包括三大元功能:概念功能、人際功能和語篇功能。

(2)語言是一種可進行語義選擇的網絡,當有關系統的每個步驟一一實現后,便可產生結構。

(3)語言是有層次的,至少包括語義層、詞匯語法層和音系層。

(4)各個層次之間存在著“體現”

(realization)的關系,即對“意義”的選擇(語義層)體現于對“形式”(詞匯語法層)的選擇;對“形式”的選擇又體現于對“實體”(音系層)的選擇。因為語義層實際上是語言系統對語境,即行為層或社會符號層的體現。正是在這個意義上,可以把語義層看做一個接面,連接詞匯語法學和更高層面的符號學。(胡壯麟,2005)

體現的概念用來說明各層次之間的關系和每一層次內不同范疇之間的關系。從另一意義上說,體現通過體現說明將系統網絡中的語義特征與結構單位聯系起來。根據語言多層次的思想,即語言至少包括三個層次,因而有兩次(或更多)體現過程。(如圖1所示)

2 漢語特點與規律

根據潘文國(1997),漢英相比,漢語語法是隱性、柔性的,英語語法是顯性、剛性的。漢語是一種語義型語言,同時也是一種音足型語言;而英語則是一種形態型語言,也是一種形足型語言。英語最突出的特點就是通過形式來表達邏輯語義關系,而漢語最突出的特點則是音義互動律,音節和節奏在漢語組織中的作用有時甚至超出語義。以語序為例,漢語語序是靠邏輯律與音韻律調節(音義互動),而英語則是靠形態律與貼近律調節。

3 系統功能語言學與漢語的結合及其問題

3.1 應用系統功能語言學到漢語中

將系統功能語言學應用到漢語研究中的討論有很多,我們在此只討論一小部分。

首先從語言的三種元功能來看,作為語言功能的高度抽象概括,這三種功能是人類語言共有的,漢語自然包括在內。

我們再來看看概念功能中的經驗功能。根據系統功能語言學,經驗功能主要是通過及物性系統和語態系統得到體現的。其中及物性是一個語義系統,其作用是把人們在現實世界中的所見所聞、所作所為分成若干種“過程”,即將經驗通過語法進行范疇化,并指明與各種過程有關的“參與者”和“環境成分”(胡壯麟,2005)。人們可以通過及物性系統把人類的經驗分成六種不同的過程。下面我們以其中的物質過程為例,來看看這種過程在詞匯語法層的體現。如英語中的My brother built all these houses,在這句話中,My brother是動作者,過程本身由built表示,all these houses則是動作的目標。(如圖2)

再看一個漢語例子(如圖3)。

再舉一例,我們來看看語篇功能中的主位結構在漢語中的體現,如:

這部著作用“巴羅克”這個概念貫徹始終。

其中“這部著作”為主位,其余部分為述位。

3.2 應用中存在的問題

當我們這樣應用系統功能語言學到漢語中時,我們可以發現漢語很適合用系統功能語言學來分析。因為漢語中也存在著及物性系統,主位系統等,并且在詞匯語法層也有體現。

這樣的分析沒錯,也有其用處,但問題是這樣的分析凸顯不出漢語的特色。真正地道的漢語的特點,真正的漢語味兒,在這樣的分析中被掩蓋了。相反,一些立足語漢語研究總結出的規律則很好地凸顯了漢語的特點。如潘文國(2002)總結出漢語在“讀”以上的章句層面,音義互動的主要表現是在語句的節奏和停頓(或統稱為“節律”)上。其中包括斷句的“任意”性,容納不了長句以及語序的靈活性三個現象。

例如分析下面這段話:

當天晚上,濮存昕給我打來電話,對南方周末表示感謝,因為他發現編輯在處理稿件時,刪掉了一些他情緒激動、過分強烈的語句,還把文章里他點名道姓直接批評他人處做了技術處理。

如果按照一般的方法來用系統功能語言學進行分析,可以分析其及物性、語態、語氣、情態、主位、信息、銜接等方面,也能得出漢語重意合等結論。但這樣的分析卻無法顯示出漢語特有的組織規律,如音義結合中容納不了長句在這里得到了很好的體現,按照潘文國的解釋,這一點是由于漢語句子如果太長,則呼吸受不了,因此要用節奏和停頓來調節呼吸。英語是由于每個“意群”后都有潛在的停頓,所以句子再長也不會引起呼吸閱讀困難。

再比如下面這段話:

必須在經濟發展的基礎上,更加注重社會建設,著力保障和改善民生,推進社會體制改革,擴大公共服務,完善社會管理,促進社會公平正義,努力使全體人民學有所教、勞有所得、病有所醫、老有所養、住有所居,推動建設和諧社會。

More importance must therefore be attached to social development on the basis of economic growth to ensure and improve people's livelihood, carry out social restructuring, expand public services, improve social management and promote social equity and justice. We must do our best to ensure that all our people enjoy their rights to education, employment, medical and old-age care, and housing, so as to build a harmonious society.

這是胡錦濤在黨的十七大報告中的一段話。同樣,這段話很典型的體現了音韻節奏在漢語組織中的重要作用。比如“學有所教、勞有所得、病有所醫、老有所養、住有所居”這幾個四字短語的運用。四字結構是漢語最穩定的形式,這里的四字短語保持了“2+2”的節拍,給人極強的穩定感和節奏感,凸顯了漢語中在構詞造句時節律上的重要性甚至超出語義。而這樣的特點僅用現在系統功能語言學體系的分析是很難顯現的。

總的來說,現在系統功能語言學應用與漢語的最大問題是漢語特點的丟失。

3.3 出現問題的原因

我們認為,出現問題的原因在于系統功能語言學的分析模式是以英語為中心建立的。英語是語法顯性的語言,在形式的保證下對其分析可以從元功能一直進入到字音層。而漢語作為語法隱性的語言,其語言構成并不是僅僅通過形態、語義分析就能夠了解的。在漢語構成中占及重要地位的音韻節奏,很難在現今的系統功能語法中找到自己的處所,這也導致了通過系統功能語法分析漢語似乎很有道理,但總感覺“隔一層”。

3.4 如何解決問題

所以我們認為,解決這一問題的關鍵在于將漢語的特有規律,尤其是音義互動律,與系統功能語言學結合。那么如何結合呢?

根據韓禮德的理論,分析所用的范疇分為兩種:理論的和描寫的。理論范疇有如“元功能”“系統”“層面”“級”和“體現”等。描寫的范疇有如“小句”“命題”“主語”“物質過程”和“主位”等。(周小康,2005:47)理論范疇是對所有語言都通用的,描寫范疇在原則上是針對特定語言的。

結合漢語來看,我們看到理論范疇對漢語也是非常適用的。如漢語同樣具有三種元功能,漢語也是一個系統,也可以分為語義層、詞匯語法層和字音層。所以在將系統功能語言學與漢語實際結合時,這些理論范疇是我們需要認可和保留的。而描寫范疇由于是在對特定的語言的描寫中發展起來的,所以并不見得適合所有語言。這些描寫范疇就是我們在結合漢語實際時需要慎重的,其到底是否適合描寫漢語,是否突出了漢語的特點,是否有利于應用,在英語中的表現同在漢語中的表現有哪些異同,這就是我們在結合時需要特別慎重考慮的。

綜合來看,我們認為這種結合有兩種途徑:(1)從英語到漢語。(2)從漢語到英語。

從英語到漢語的結合,我們可以按照從理論范疇到描寫范疇的步驟,把英語中的范疇一步步用漢語檢驗。如英語中的主語范疇實現語氣的選擇,我們需要首先問漢語“有沒有一個語氣系統?——即,有沒有一個交換信息和貨物與服務的系統,通過這個系統說話人能夠進行爭論”。(周小康,2005:51)漢語中是有的,那么再進一步提問,例如:是否有一個特定的名詞性成分在小句中具有作用于語氣系統的特殊的功能,等等。這樣從理論范疇到描寫范疇的一步步結合,我們就能用系統功能語言學對漢語進行描寫。

而從漢語到英語的結合,則是首先確立漢語的規律,然后嘗試找出其在系統功能語言學的詞匯語法層和語義層分別的作用是什么,是否與英語中的描寫范疇相同,進而與理論范疇聯系起來。漢語規律有描寫漢語語序時的邏輯律與音韻律,描寫漢語章句的節律等。以邏輯律中的“心理上的重輕律”為例,其含義是重要的先說,不重要的后說。這是語義上的概念。假設英語中的及物性、語氣、主位等概念在漢語中有對應物,那么這種語義對語序的影響,是否在主位系統中有反映,有的話這種在主位系統中的反映又表現了漢語同英語的哪些不同。由于主位結構與語氣、信息有密切關系,也要考慮重輕律在這些系統中的體現。再進一步就到了對人際功能與語篇功能的體現。

現在研究者們應用系統功能語言學到漢語中,還是以英語到漢語的為主,而且往往把描寫范疇也不加區分地應用到漢語中,導致對漢語的描寫沒有突出漢語的特點。我們需要更多地用漢語關照英語,對一些描寫范疇改打破時就打破。例如節律在漢語章句組織中的作用對實現漢語的語篇功能極為重要,那么在漢語的語篇功能的實現中,是不是可以加入“節律”這一系統呢?這是我們需要認真考慮的問題。

4 結論

由于漢語語法的隱性和柔性,導致許多外國的語言學理論應用到漢語似乎都很合適,但這種合適并沒有凸顯漢語的自身特點,對我們的應用也幫助甚小。系統功能語言學將語言功能與語言形式通過語義層很好的連接了起來,是描寫語言的利器,但將其應用到漢語時同樣要注意到真正結合漢語的特點來描寫,否則描寫只是不痛不癢,如白開水一樣,沒有什么用處。要做到這一點,一個很好的辦法就是從漢語到英語,這樣才能擺脫強勢語言的束縛,對漢語的特點真正做出描寫和解釋。

參考文獻

[1] 胡壯麟.系統功能語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.

[2] 潘文國.漢英語對比綱要[M].北京:北京語言文化大學出版社,1997.

[3] 潘文國.字本位與漢語研究[M].上海:華東師范大學出版社,2002.

[4] 周小康,李戰子.韓禮德語言學文集[C].長沙:湖南教育出版社,2005.

[5] 黃國文.作為普通語言學的系統功能語言學[J].中國外語,2007(5):14-19.

主站蜘蛛池模板: 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 亚洲永久免费网站| 情侣午夜国产在线一区无码| 四虎综合网| 国产精品成人第一区| 亚洲中文字幕23页在线| 亚洲精品桃花岛av在线| 欧美日韩一区二区在线免费观看 | 日本在线欧美在线| 国产自产视频一区二区三区| 看国产毛片| 国产精品yjizz视频网一二区| 国产黄在线观看| 久青草国产高清在线视频| 婷婷午夜影院| 国产精品女人呻吟在线观看| 久久国产免费观看| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 999在线免费视频| 国产精女同一区二区三区久| 国模极品一区二区三区| 国产成人精品一区二区不卡| 99热这里只有精品2| 亚洲人成网站在线播放2019| 99精品热视频这里只有精品7| 亚洲VA中文字幕| 中字无码av在线电影| 99久久亚洲综合精品TS| 亚洲无码91视频| 她的性爱视频| 日本在线亚洲| 九九热视频精品在线| 91视频免费观看网站| 国产屁屁影院| 老司机aⅴ在线精品导航| 日韩欧美成人高清在线观看| 99国产精品国产| 国产精品吹潮在线观看中文| 国产精品国产三级国产专业不| 国产高清在线观看| 色综合成人| 九色91在线视频| 免费看久久精品99| 亚洲欧美日本国产综合在线 | 成人毛片免费在线观看| 亚洲天堂网在线视频| www.99在线观看| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 不卡无码h在线观看| 久久久亚洲国产美女国产盗摄| 97av视频在线观看| 亚洲一区精品视频在线| 欧美亚洲一二三区 | 一区二区三区精品视频在线观看| 天堂久久久久久中文字幕| 少妇精品网站| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 人人澡人人爽欧美一区| 婷婷99视频精品全部在线观看| 国产精品香蕉| 中文字幕人妻av一区二区| 国产二级毛片| 欧美三级视频网站| 亚洲成a人片在线观看88| 国产精品浪潮Av| 欧美天堂久久| 欧美视频在线不卡| 69精品在线观看| 91福利免费视频| 国产精品播放| 台湾AV国片精品女同性| 麻豆a级片| 欧美日在线观看| 国模私拍一区二区| 免费在线a视频| 中国毛片网| 欧美色香蕉| 91九色视频网| 无码久看视频| 欧美成人手机在线观看网址| 综合久久五月天| 成人综合网址|