999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

2015年最具影響力的青少年

2016-02-03 21:14:03Fromtime.com兩袖清風(fēng)
新東方英語(yǔ)·中學(xué)版 2016年2期

From+time.com++兩袖清風(fēng)

Moziah Bridges, 13

The Memphis resident started his own bow tie business, Mo's Bows, at age 9. Now—thanks in part to an appearance on the investment show Shark Tank1)—he's running a $200,000-a-year clothes company touting2) licensing deals with Cole Haan and Neiman Marcus3). Bridges' latest accomplishment? Supplying bow ties to basketball players at the 2015 NBA draft4).

Rowan Blanchard, 14

The actress scored her breakout role in 2014 as Riley Matthews on Disney's Girl Meets World, but this year, Blanchard also made a name for herself as an outspoken5) activist and feminist. She penned an essay about the importance of intersectional feminism6) that went viral7) and earned high praise from feminist blogs and fans like Emma Watson. She also spoke at the UN Women's annual summit in June, where she explained how gender inequality affects youth. In her speech, she revealed that her biggest dream is to attend the Columbia School of Journalism.

Ashima Shiraishi, 14

Spain's "Open Your Mind Direct" rock-climbing route is considered one of the most difficult courses in the world, thwarting8) all except the most skilled of adult, mostly male athletes. So when Shiraishi completed the challenge in March this year—simultaneously9) becoming the youngest person and the first woman ever to do so—she was dubbed10) rock-climbing royalty, earning rave11) write-ups12) in Outside magazine, the New York Times and more. The New York resident now says she hopes to compete in the 2020 Olympics in her parents' native Japan—if climbing is added as a sport.

Flynn McGarry, 16

The New York Times Magazine cover boy has been a culinary13) sensation14) ever since he started a supper club15) at age 11 out of his California home. Now, however, he's a full-fledged16) restaurateur17), serving meals three days a week at a pop-up18) location in Manhattan and charging $160 a head for 14-course dinners. McGarry's success has irked19) some older culinary professionals, who say he shouldn't be called a "chef" without years of training. But McGarry doesn't mind. "I'm the chef of Eureka20)," he tells TIME of his restaurant. "I create all the dishes. I cook all the food."

莫西亞·布里奇斯(13歲)

美國(guó)孟菲斯的這位市民九歲就創(chuàng)辦了自己的領(lǐng)結(jié)公司“莫氏領(lǐng)結(jié)”。現(xiàn)在(編注:英文原文發(fā)表于2015年11月),他經(jīng)營(yíng)著一家年?duì)I業(yè)額達(dá)20萬美元的服裝公司,獲得了在可汗以及尼曼銷售其產(chǎn)品的授權(quán),而這些在某種程度上都要?dú)w功于他上過創(chuàng)業(yè)節(jié)目《創(chuàng)智贏家》。要問布里奇斯的最新成就?那當(dāng)屬為參加2015年美國(guó)職業(yè)籃球聯(lián)賽選秀的球員提供領(lǐng)結(jié)。

羅恩·布蘭查德(14歲)

2014年,這位女演員因飾演迪士尼情景喜劇《女孩成長(zhǎng)記》中的賴?yán)ゑR修斯一角脫穎而出。不過今年,布蘭查德又以直言不諱的活動(dòng)家兼女權(quán)主義者的身份而成名。她寫的一篇論交叉女權(quán)主義重要性的文章廣為流傳,還獲得了女權(quán)主義博客和諸如艾瑪·沃特森等粉絲的高度贊揚(yáng)。今年6月,她還在聯(lián)合國(guó)婦女署年度峰會(huì)上發(fā)表演講,闡述了男女不平等對(duì)青少年的影響。她在演講中透露,自己最大的夢(mèng)想是進(jìn)入哥倫比亞大學(xué)新聞學(xué)院讀書。

白石阿島(14歲)

西班牙的“敞開心懷”攀巖路線被認(rèn)為是世界上最難攀爬的路線之一,除了成年人中的攀巖頂尖高手(大多是男選手)外,無人膽敢涉足。因此,當(dāng)白石在今年3月完成這項(xiàng)挑戰(zhàn),成為該路線最年輕的征服者和首位實(shí)現(xiàn)這一壯舉的女性時(shí),她贏得了“攀巖王”的稱號(hào),也獲得了《戶外》雜志、《紐約時(shí)報(bào)》以及其他眾多媒體的盛贊。這位紐約市民表示,她現(xiàn)在希望參加將在其父母出生地日本舉辦的2020年奧運(yùn)會(huì)——如果攀巖能夠成為奧運(yùn)項(xiàng)目的話。

弗林·麥加里(16歲)

這位《紐約時(shí)報(bào)雜志》的封面男孩11歲時(shí)在位于加利福尼亞的家里開了一個(gè)臨時(shí)餐館,從此成為烹飪界轟動(dòng)一時(shí)的人物。如今,他可是一位成熟的餐館老板了。他的餐廳位于曼哈頓的一處快閃店區(qū),每周營(yíng)業(yè)三天,一桌14道菜的晚餐人均收費(fèi)160美元。麥加里的成功引起一些大廚前輩的不悅,他們稱其缺乏多年歷練,還算不上是一個(gè)“廚師”。但麥加里不以為意。“我是創(chuàng)新派廚師,”在談及自己的餐廳時(shí)他對(duì)《時(shí)代》雜志如是說,“我店里的菜品全屬原創(chuàng),均由我本人親自掌勺。”

馬丁·奧德加德(16歲)

在5月舉行的一次西甲聯(lián)賽下半場(chǎng)比賽中,奧德加德代替本屆世界足球先生克里斯蒂亞諾·羅納爾多出場(chǎng),讓眾球迷目睹了這位未來球星的風(fēng)采。這位挪威足球天才成了為皇家馬德里隊(duì)效力的最年輕球員。皇家馬德里是全球最富有的足球俱樂部,據(jù)說奧德加德在今年1月以400萬美元簽約該俱樂部。奧德加德常被譽(yù)為“新一代梅西”,但他一再表示,自己不會(huì)被媒體的炒作沖昏頭腦。“如果你現(xiàn)在得意忘形,十年之后就不可能有大的建樹,” 奧德加德說,“十年之后應(yīng)該才是我的巔峰時(shí)期,而不是現(xiàn)在。這點(diǎn)我明白。”

1. Shark Tank: 《創(chuàng)智贏家》,美國(guó)廣播公司(ABC)的一個(gè)真人秀節(jié)目,該節(jié)目給發(fā)明創(chuàng)業(yè)者提供了一個(gè)平臺(tái),供其展示發(fā)明和獲取嘉賓的投資贊助。

2. tout [ta?t] vt. 兜售;招徠

3. Cole Haan and Neiman Marcus: 指美國(guó)時(shí)尚潮流品牌可汗和美國(guó)高端百貨商店尼曼。

4. draft [drɑ?ft] n. <美> (球類協(xié)會(huì)分配給所屬各職業(yè)隊(duì)選拔新隊(duì)員權(quán)的)選秀制度

5. outspoken [a?t?sp??k?n] adj. 直言不諱的,坦率的

6. intersectional feminism: 交叉女權(quán)主義。該理論認(rèn)為女性遭受到各種各樣不同程度的壓迫,這些壓迫不僅與女性的生活與工作息息相關(guān),還會(huì)在諸如性別、種族、階層等各種社會(huì)體系的影響下共同作用。

7. viral [?va?r?l] adj. 像病毒一樣傳播(或擴(kuò)散)的

8. thwart [θw??t] vt. 挫敗;阻撓

9. simultaneously [?s?ml?te?ni?sli] adv. 同時(shí)發(fā)生地;同時(shí)進(jìn)行地

10. dub [d?b] vt. 把……稱為

11. rave [re?v] adj. 熱烈贊揚(yáng)的

12. write-up: <口> (報(bào)刊等上的)報(bào)道,評(píng)論(尤指捧場(chǎng)文章)

13. culinary [?k?l?n?ri] adj. 廚房的;烹飪的

14. sensation [sen?se??n] n. 轟動(dòng)一時(shí)的人物、事件或局面

15. supper club: 臨時(shí)餐館,也叫pop-up restaurant,常于節(jié)日期間在私人住宅、工廠舊址等類似的地方營(yíng)業(yè)。

16. full-fledged: 完全合格的;成熟的

17. restaurateur [?rest?r??t??(r)] n. 餐館主,飯店老板

Martin Odegaard, 16

In May, soccer fans got a glimpse of the future when Odegaard subbed21) in for reigning22) World Player of the Year Cristiano Ronaldo in the second half of a La Liga23) match. The Norwegian prodigy24) became the youngest player to take the pitch25) for Real Madrid, the world's wealthiest soccer club. Odegaard signed with Real Madrid in January, for a reported $4 million. Often dubbed the "New Messi", he's insisted the hype26) won't get to his head. "If you get carried away27) now, you won't get far in 10 years," Odegaard said. "I'm supposed to be at my best then, not now. That I know."

莫西亞·布里奇斯(13歲)

美國(guó)孟菲斯的這位市民九歲就創(chuàng)辦了自己的領(lǐng)結(jié)公司“莫氏領(lǐng)結(jié)”。現(xiàn)在(編注:英文原文發(fā)表于2015年11月),他經(jīng)營(yíng)著一家年?duì)I業(yè)額達(dá)20萬美元的服裝公司,獲得了在可汗以及尼曼銷售其產(chǎn)品的授權(quán),而這些在某種程度上都要?dú)w功于他上過創(chuàng)業(yè)節(jié)目《創(chuàng)智贏家》。要問布里奇斯的最新成就?那當(dāng)屬為參加2015年美國(guó)職業(yè)籃球聯(lián)賽選秀的球員提供領(lǐng)結(jié)。

羅恩·布蘭查德(14歲)

2014年,這位女演員因飾演迪士尼情景喜劇《女孩成長(zhǎng)記》中的賴?yán)ゑR修斯一角脫穎而出。不過今年,布蘭查德又以直言不諱的活動(dòng)家兼女權(quán)主義者的身份而成名。她寫的一篇論交叉女權(quán)主義重要性的文章廣為流傳,還獲得了女權(quán)主義博客和諸如艾瑪·沃特森等粉絲的高度贊揚(yáng)。今年6月,她還在聯(lián)合國(guó)婦女署年度峰會(huì)上發(fā)表演講,闡述了男女不平等對(duì)青少年的影響。她在演講中透露,自己最大的夢(mèng)想是進(jìn)入哥倫比亞大學(xué)新聞學(xué)院讀書。

白石阿島(14歲)

西班牙的“敞開心懷”攀巖路線被認(rèn)為是世界上最難攀爬的路線之一,除了成年人中的攀巖頂尖高手(大多是男選手)外,無人膽敢涉足。因此,當(dāng)白石在今年3月完成這項(xiàng)挑戰(zhàn),成為該路線最年輕的征服者和首位實(shí)現(xiàn)這一壯舉的女性時(shí),她贏得了“攀巖王”的稱號(hào),也獲得了《戶外》雜志、《紐約時(shí)報(bào)》以及其他眾多媒體的盛贊。這位紐約市民表示,她現(xiàn)在希望參加將在其父母出生地日本舉辦的2020年奧運(yùn)會(huì)——如果攀巖能夠成為奧運(yùn)項(xiàng)目的話。

弗林·麥加里(16歲)

這位《紐約時(shí)報(bào)雜志》的封面男孩11歲時(shí)在位于加利福尼亞的家里開了一個(gè)臨時(shí)餐館,從此成為烹飪界轟動(dòng)一時(shí)的人物。如今,他可是一位成熟的餐館老板了。他的餐廳位于曼哈頓的一處快閃店區(qū),每周營(yíng)業(yè)三天,一桌14道菜的晚餐人均收費(fèi)160美元。麥加里的成功引起一些大廚前輩的不悅,他們稱其缺乏多年歷練,還算不上是一個(gè)“廚師”。但麥加里不以為意。“我是創(chuàng)新派廚師,”在談及自己的餐廳時(shí)他對(duì)《時(shí)代》雜志如是說,“我店里的菜品全屬原創(chuàng),均由我本人親自掌勺。”

馬丁·奧德加德(16歲)

在5月舉行的一次西甲聯(lián)賽下半場(chǎng)比賽中,奧德加德代替本屆世界足球先生克里斯蒂亞諾·羅納爾多出場(chǎng),讓眾球迷目睹了這位未來球星的風(fēng)采。這位挪威足球天才成了為皇家馬德里隊(duì)效力的最年輕球員。皇家馬德里是全球最富有的足球俱樂部,據(jù)說奧德加德在今年1月以400萬美元簽約該俱樂部。奧德加德常被譽(yù)為“新一代梅西”,但他一再表示,自己不會(huì)被媒體的炒作沖昏頭腦。“如果你現(xiàn)在得意忘形,十年之后就不可能有大的建樹,” 奧德加德說,“十年之后應(yīng)該才是我的巔峰時(shí)期,而不是現(xiàn)在。這點(diǎn)我明白。”

Malia Obama, 17

The older First Daughter is now a full-fledged cultural icon, whose fashion choices and college visits routinely make headlines. Earlier this year, for example, a leaked photo appeared to show Malia sporting a T-shirt with the logo for Brooklyn hip-hop group Pro Era, driving record traffic28) to co-founder Joey Bada$$'s Wikipedia page. Malia was spotted on the set of HBO's Girls over the summer, reportedly as part of an internship for creator Lena Dunham29).

Olivia Hallisey, 17

The Connecticut high school student invented a new way to test for the Ebola virus that doesn't require refrigeration or electricity—a huge boon30) for the rural areas that have been most affected by the epidemic31). Although it will require real-world trials before getting deployed32), it won top honors at September's Google Science Fair33), a testament to its life-saving potential.

Bethany Mota, 19

In January, the YouTube star was one of a select group of social media celebs who interviewed President Obama after the State of the Union address. The fashion and beauty blogger has a huge number of fans on multiple social networks: 9.5 million subscribers34) on YouTube, 2.69 million followers on Twitter and 5.2 million followers on Instagram. She continues to work on a line of clothing and home decoration for Aéropostale35), release her own music and work on charitable endeavors36) with UNICEF. And in August, teens cast 25 million votes for FOX's Teen Choice Awards, where Mota won for Choice Web Star: Female.

馬莉婭·奧巴馬(17歲)

奧巴馬總統(tǒng)的這位長(zhǎng)女現(xiàn)在是一位十足的文化偶像,其衣著品味和高校訪問經(jīng)常登上新聞?lì)^條。例如,今年早些時(shí)候一張疑似馬莉婭身穿印有布魯克林嘻哈團(tuán)體“進(jìn)步時(shí)代”標(biāo)識(shí)的T恤照片被人傳出,結(jié)果令該團(tuán)體創(chuàng)建者之一“惡男”喬伊的維基百科頁(yè)面訪問量創(chuàng)下新高。今年夏天,還有人看到馬莉婭出現(xiàn)在HBO電視網(wǎng)出品的電視劇《衰姐們》的拍攝片場(chǎng),據(jù)說她在給該劇制片人莉娜·杜漢姆當(dāng)實(shí)習(xí)生,這是實(shí)習(xí)工作的一部分。

奧利維婭·郝麗斯(17歲)

美國(guó)康涅狄格州的這位高中生發(fā)明了一種無需制冷或插電就能檢測(cè)埃博拉病毒的新方法——這對(duì)埃博拉疫情泛濫最嚴(yán)重的農(nóng)村地區(qū)而言可謂一個(gè)巨大的福音。該檢測(cè)方法盡管還要經(jīng)過實(shí)踐檢驗(yàn)才能投入使用,不過已經(jīng)在今年9月舉行的谷歌科學(xué)挑戰(zhàn)賽中獲得了最高榮譽(yù),這足以證明其在挽救生命方面的潛力。

貝薩妮·莫塔(19歲)

今年1月,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬在發(fā)表國(guó)情咨文演說后曾接受幾位社交媒體名人代表的采訪,這位YouTube網(wǎng)站紅人就是其中之一。她還是時(shí)尚和美容博主,粉絲數(shù)量龐大,遍布各大社交網(wǎng)絡(luò):YouTube有950萬人訂閱她的消息,推特和Instagram上關(guān)注她的人分別為269萬和520萬。她還在為Aéropostale設(shè)計(jì)服裝和家裝系列產(chǎn)品,同時(shí)發(fā)行了自己的音樂作品,并攜手聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)做慈善活動(dòng)。今年8月,在福克斯廣播公司舉辦的“青少年選擇獎(jiǎng)”評(píng)選活動(dòng)中(青少年投票數(shù)達(dá)2500萬),莫塔獲得了“最佳網(wǎng)絡(luò)之星(女)”獎(jiǎng)。

18. pop-up: 有自動(dòng)跳起裝置的。此處指“快閃店”,俗稱pop-up shop或temporary store,是一種不在同一地久留的品牌游擊店。這些店鋪往往會(huì)突然涌現(xiàn)在街頭某處,快速吸引消費(fèi)者,經(jīng)營(yíng)短暫時(shí)間,旋即消失不見。

19. irk [??k] vt. 使厭煩;使惱恨

20. eureka [ju?ri?k?] int. (現(xiàn)常用作因重要發(fā)明而發(fā)出的驚嘆語(yǔ))我發(fā)現(xiàn)了;我想出了

21. sub [s?b] vi. 替換(尤指在足球比賽中替換某人)

22. reigning [re?n??] adj. (體育競(jìng)賽項(xiàng)目冠軍)本屆的

23. La Liga: 西班牙足球甲級(jí)聯(lián)賽,簡(jiǎn)稱“西甲”,是西班牙最高等級(jí)的職業(yè)足球聯(lián)賽,也是歐洲及世界最高水準(zhǔn)的職業(yè)足球聯(lián)賽之一。

24. prodigy [?pr?d?d?i] n. 奇才,天才

25. pitch [p?t?] n. (足球、板球等)場(chǎng)地;球場(chǎng)

26. hype [ha?p] n. 炒作

27. carry away: 使激動(dòng)而失去自制力;吸引住

28. traffic [?tr?f?k] n. 通信(量),(數(shù)據(jù))傳輸

29. Lena Dunham: 莉娜·杜漢姆(1986~),美國(guó)演員、導(dǎo)演,其自導(dǎo)自演的熱門美劇《衰姐們》在2012年獲得了四項(xiàng)艾美獎(jiǎng)提名。

30. boon [bu?n] n. 恩惠;裨益

31. epidemic [?ep??dem?k] n. 流行病

32. deploy [d??pl??] vt. 利用

33. Google Science Fair: 谷歌科學(xué)挑戰(zhàn)賽,一個(gè)面向世界各地13~18歲的學(xué)生開放的在線科學(xué)競(jìng)賽,由谷歌、樂高、《國(guó)家地理》、《科學(xué)美國(guó)人》等共同舉辦。

34. subscriber [s?b?skra?b?(r)] n. 訂閱者

35. Aéropostale: 美國(guó)著名校園品牌,也是當(dāng)今全美最火的青少年服飾品牌。

36. endeavor [?n?dev?(r)] n. 活動(dòng),事業(yè)

主站蜘蛛池模板: 久久久国产精品无码专区| 中文字幕有乳无码| 免费在线看黄网址| 日韩a级片视频| 一区二区三区国产| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| h视频在线播放| 欧美在线综合视频| 内射人妻无码色AV天堂| 亚洲一级毛片| 伦伦影院精品一区| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 久久久噜噜噜| 99伊人精品| 中文国产成人精品久久一| 国产精品午夜福利麻豆| 亚洲无码视频图片| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 无码免费试看| 97国产在线视频| 啦啦啦网站在线观看a毛片| 亚洲国产清纯| 国产9191精品免费观看| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 国产成人a毛片在线| 亚洲天堂啪啪| 国内精品九九久久久精品| 亚洲成人精品在线| 国产清纯在线一区二区WWW| 91成人试看福利体验区| 欧美乱妇高清无乱码免费| 日韩成人午夜| 99九九成人免费视频精品| 欧美精品在线免费| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 精品国产免费观看一区| 99青青青精品视频在线| 午夜日b视频| 青青操视频在线| 国产va在线观看免费| 91久久青青草原精品国产| 精品视频一区二区三区在线播| 免费a在线观看播放| 91破解版在线亚洲| 国产精品尤物在线| 亚洲精品桃花岛av在线| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 国产91成人| 国产永久无码观看在线| 欧美日韩在线亚洲国产人| 亚洲美女高潮久久久久久久| 亚洲第一区欧美国产综合| 青青操国产| 在线日本国产成人免费的| 国产黑丝视频在线观看| 自拍偷拍欧美日韩| 中文一级毛片| 午夜精品一区二区蜜桃| 蜜桃视频一区| 在线色综合| 久久99精品久久久大学生| 亚洲精选高清无码| 天天色天天综合| 日韩精品免费一线在线观看| 91精品专区国产盗摄| 激情亚洲天堂| 一级黄色欧美| 久久国产乱子| 亚洲天堂日韩在线| 欧美亚洲国产一区| 她的性爱视频| 97青草最新免费精品视频| 一区二区三区成人| 亚洲中文无码h在线观看| 精品一区二区三区自慰喷水| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 亚洲国产清纯| 激情无码字幕综合| 激情乱人伦| 少妇精品久久久一区二区三区|