馬盼盼
(遼寧大學,遼寧 沈陽 110000)
?
英語會話中語調的功能
馬盼盼
(遼寧大學,遼寧 沈陽 110000)
摘要:眾所周知漢語屬于聲調語言。人們發音時通過不同長短、高低的聲調可表達出不同的意思。而非聲調語言如英語在使用不同長短的聲調時只表示語氣,而語調則用來表達意思。本文旨在通過研究英語的語調幫助人們更好的理解所要表達的含義。
關鍵詞:英語語調;功能
1.前言
世界上的任何一種語言都不是單調無味的而是有旋律的。正是這種聲音的起伏音高的變化構成了聲調,例如漢語,就是通過聲調的變化改變了詞義比如mā,má,mǎ,mà聲調的變化使得表達的意思千差萬別,這種語言被稱為聲調語言。而另外一種通過語調的改變而影響詞義的被稱為語調語言。在英語中表現的十分明顯。英語的聲調不只屬于單個詞語,更傾向于整個句子。同一個句子可表達出不同的含義,可陳述事實也可表達質疑。這種差異的形成主要看聲調的使用方式,這便是語調。所以在英語中要理解說話者表達的含義不僅僅是字面意思,更要注重語調含義。由此可見說話確實包含許多學問,所以語調理解對于交際十分重要。
2語調的類別
聲調有四聲,同聲調一樣語調也包含不同類型,即升調、降調、降升調。下面將通過一些例子詳細闡述。
2.1升調
升調是指講話時音高由低逐漸升高。主要用來表達一種、委婉、遲疑等不確定的情感。在一般疑問句、表示疑問,不肯定的陳述句以及一些感嘆句中經常使用。例如:
a.Isn’t her Marry?
b.How is your teacher?
上述的這些疑問句可以看到說話者對于所說的事情十分感興趣,但他們又不能表達十分確切的意思,甚至還在征求意見等,所以多用升調表達。
例如下面的對話中
A:Do you know Jane?
B:Yes.↗在這組對話中B的回答明顯用了升調,表示B在認識Jane的前提下希望A繼續這個話題。假如用降調表達這個話題將無法進行,同時也會令A感到尷尬。所以升調的使用既維護了面子也使交際繼續進行。
2.2降調
語調有升就有降,二者相互區別相互聯系。降調就是語調由高逐漸降低。它在日常會話中出現的最為頻繁。它所表達的就是肯定和會話的完結,經常使用在肯定句、特殊疑問句、感嘆句和祈使句中。例如:
a.He must have been living here for 10 ↘years.
b.What a good time!
c.I hope you will have a happy holiday.
在這些對話中a表示肯定,b 表達感嘆,C傳達的是美好的祝愿,這些都用了降調,如用升調則表示驚奇和疑惑。
我們發現在會話中升降調常一起使用來表達對比和強調。例如:↘you will understand it,but ↗I won’t.這句話中前半句使用降調強調的是“你”而后半句使用升調強調的則是“我”,二者語調的變化強烈的表達了對比之意。
2.3降升調
在英語中除了升調降調以外還有降升調,使用降升調常表達隱含意思即會話者有所保留。例如:
(1)a.How do you like this program?
b.I like it’s music.
(2)She doesn’t have one friend.
上面的三個例子(1)中b的回答“我喜歡它的音樂”則隱含著和其他的內容相比較而言音樂是他所喜歡的部分其他的部分則是一般。(2)中所說“她不止一個朋友”則隱含著她有很多朋友。由此可看出使用降升調以避免一些尷尬場面同時也可委婉的表達情感。
3英語中語調的功能
作為一種語調語言,語調的使用可用于各種目的:表明句子類型,表達說話者情感態度等。人們做了大量研究旨在說明語調的作用,這有助于我們進一步的了解語調功能。對于同一句話語調的變化預示著說話者情感的變化。例如“這輛紅色的自行車是瑪麗的”。如果用降調的話則表示這輛紅色的自行車是瑪麗的,是一種肯定的陳述。假如這只是一個猜測,你不確定這輛自行車到底是不是瑪麗的就應該用升調。所以在交際中準確把握說話者的意思就必須注重說話者語調的變化。在英語中語調的功能主要包括語法功能、表態功能、強調功能和表義功能。
語調的表義功能是指在否定句中通過降調和降升調來彌補否定范圍不明確的缺點,更加明確否定含義。在這里語調也是語法的一部分,語調群的改變可引起整個句子含義的變化。面對一些意思模棱兩可的句子,可恰當的使用語調來明確句子的含義。語調的第三個功能是表態功能。說話者表達和意思大多受語調影響語調的變化反映了說話者情感的變化。語調的最后一個功能是強調功能。單詞中有重讀和非重讀,句子也是如此。句子中語調的跌宕變化反映出說話者說話的焦點,可以使聽者更加易于獲得說話者的信息。
4總結
在交際中語調發揮著重要的作用,理解語調對于說話者和聽者是十分重要的。了解語調的類型和功能對于準確的傳遞信息、表達情感是十分重要的。當然本文的論述有局限,并不能全面的表達語調的內涵,所以對于語調的研究還要繼續。
參考文獻:
[1]卜友紅.英語語調的結構、功能及應用[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.
[2]邊莉莉.英語語調的分類與功能研究[J].中國電力教育,2009(149):205-206.
[3]平洪.英語語調的語用理解[J].外語教學,1999(2): 29-33.
作者簡介:馬盼盼(1990.10-),女,遼寧大學外國語言學與應用語言學。
中圖分類號:G210
文獻標志碼:A
文章編號:1671-1602(2016)10-0191-01