陶陽谷


摘 ?要:霍爾提出了三種解碼立場:主導(dǎo)-霸權(quán)立場,協(xié)商立場,對抗立場。對抗立場作為網(wǎng)絡(luò)時(shí)代受眾的一種突出表現(xiàn),影響著輿論的形成和發(fā)展。以“澎湃新聞”、“人民日報(bào)”、“網(wǎng)易新聞”APP中的用戶跟帖為主要研究對象,對網(wǎng)民的對抗式解讀表現(xiàn)極其特征進(jìn)行概括:對權(quán)威的對抗性心理強(qiáng)烈;對新聞的準(zhǔn)確性、真實(shí)性深表懷疑;對煽情式報(bào)道的麻木不仁。遭遇抵抗式解讀的原因有:媒介技術(shù)提供的平臺是基礎(chǔ);大眾在對抗性解讀中產(chǎn)生的快感是動力;新聞文本固有的問題是誘因。
關(guān)鍵詞:深圳滑坡;編碼解碼;對抗式解讀;解構(gòu)主義
中圖分類號:G210 ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ? ? ? ? ? ?文章編號:1672-8122(2016)02-0052-02
2015年12月20日11時(shí)40分,廣東省深圳市光明新區(qū)鳳凰社區(qū)恒泰裕工業(yè)園發(fā)生滑坡災(zāi)害。此次滑坡原因?yàn)槿斯ざ淹亮看笃露冗^陡致失穩(wěn)。滑坡覆蓋面積約38萬平方米,造成33棟建筑物被掩蓋或不同程度受損。截至2016年1月12日22時(shí),據(jù)現(xiàn)場救援指揮部稱,事故現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)69名遇難者,目前還有失聯(lián)人員8名,現(xiàn)場搜尋工作仍在繼續(xù)[1]。
事故發(fā)生的當(dāng)天,受眾的目光便迅速聚集在有關(guān)這一事件的新聞報(bào)道上,在接下來的幾天內(nèi)輿情不斷升溫,網(wǎng)友積極跟帖留言,發(fā)表自己的見解和看法,其中不乏對抗性解讀。
一、對抗式解讀含義及其特征
在《電視話語中的編碼和解碼》一文中,斯圖亞特·霍爾吸收霸權(quán)主義理論,把傳播過程設(shè)想為一個(gè)“占主導(dǎo)地位的復(fù)雜結(jié)構(gòu)”,媒介產(chǎn)品的交換過程實(shí)質(zhì)上是一個(gè)意義的交換過程,必須通過傳播者的編碼、受傳者的解碼這一過程才能夠得以實(shí)現(xiàn)。 在這一基礎(chǔ)上,霍爾提出了受眾在解讀電視文本時(shí)可能建構(gòu)三種解碼立場:1.主導(dǎo)/霸權(quán)立場。在這一立場中,譯碼者與編碼者采取完全一致的立場,是理想中的“完全不失真的傳播”;2.協(xié)商立場。受眾既承認(rèn)有關(guān)事件的主導(dǎo)性定義的特權(quán)地位,同時(shí)又保留著較為協(xié)商式的方法將其運(yùn)用于“本地情形”的權(quán)利,簡而言之是一種既不完全肯定,也不完全否定的立場;3.對抗立場。受眾完全明白話語中所給出的字面意義和內(nèi)涵隱義,但他將訊息在另一種參照體系中重新組合,采取對抗性的解讀方式[2]。本文中主要探討的就是受眾的第三種立場。在有關(guān)深圳滑坡的新聞報(bào)道中,網(wǎng)友們都紛紛跟帖留言,在民間話語場中發(fā)表自己的看法,形成輿論。為了便于研究,筆者從“2015年中國新聞資訊APP最新排名”[3]前十五名中選取了三種新聞資訊APP:人民日報(bào)、澎湃新聞、網(wǎng)易新聞。選擇這三個(gè)具有代表性的新聞資訊APP,能有效避免某一APP用戶群所特有的偏向性:“人民日報(bào)”作為黨報(bào)主辦的新聞平臺,是黨和人民的喉舌;“澎湃新聞”是專注時(shí)政和思想的專業(yè)性很強(qiáng)的新聞平臺;“網(wǎng)易新聞”則是綜合性較強(qiáng)的新聞客戶端。2016年1月13日11時(shí)許,筆者分別以“深圳山體滑坡”、“深圳滑坡”為關(guān)鍵詞進(jìn)行了搜索,所搜索到的新聞數(shù)量如下表所示:
在對以上新聞客戶端用戶的跟帖留言進(jìn)行了有針對性的分析后,總結(jié)了就深圳滑坡這一事件的新聞報(bào)道中網(wǎng)友對抗性解讀的表現(xiàn)和特征:
1.對權(quán)威的對抗性心理強(qiáng)烈。有不少跟帖是直接針對政府的,有著嚴(yán)重的仇視心理。如網(wǎng)友“張津軍”的跟帖:“蛇鼠一窩,官商勾結(jié),貽害百姓,能不能痛快的殺了這些狗官奸商?”有網(wǎng)友懷疑新聞有所隱瞞和包庇:“這些新聞好像一直在試圖隱瞞這是個(gè)人工土堆引發(fā)崩塌的事實(shí)。”在新聞《最高檢介入深圳滑坡事故調(diào)查,將嚴(yán)查事故所涉瀆職犯罪》一文后,網(wǎng)友留言“‘嚴(yán)查瀆職,查出來他們會以命抵命嗎?怕是連革職都不可能。均攤責(zé)任,到最后無人為此承擔(dān),只是象征性處分相關(guān)責(zé)任人。”表達(dá)了對政府“嚴(yán)查瀆職”強(qiáng)烈的不信任感。針對《深圳滑坡事故6名嫌疑人在逃》這一新聞,網(wǎng)友“真信仰戰(zhàn)士”對新聞原文加以“引申”,以一種嘲諷的語氣說道:“受影響4650人全部安置完畢,受影響的菜農(nóng)全部補(bǔ)償完畢,家屬情緒特別穩(wěn)定。”同樣是這則新聞,網(wǎng)友留言:又是“深刻反思、舉一反三”,真是口號年年喊,事故年年發(fā)。就《人民日報(bào)評深圳山體滑坡:安全意識不能“滑坡”》一文,網(wǎng)友“徐戍”表示:“空談?wù)`國。”網(wǎng)友“一勺之多!”跟帖:“我們現(xiàn)在‘滑坡地方還少嗎!口號再好聽有用嗎?”更有甚者,有的網(wǎng)友將此次災(zāi)難和國家主席出訪毫無邏輯關(guān)系地聯(lián)系起來。
2.對新聞的真實(shí)性、準(zhǔn)確性深表懷疑。此次事件的新聞報(bào)道中,失聯(lián)的具體人數(shù)成為了網(wǎng)友們關(guān)注的焦點(diǎn)之一。網(wǎng)友“Big Paul”評論的關(guān)注點(diǎn)就是“失聯(lián)”這一說法本身:“所謂失聯(lián)人數(shù)就是指聯(lián)系不上的人,比如埋了100人,但有99個(gè)沒人去聯(lián)系,有一個(gè)人被聯(lián)系了但沒聯(lián)系上,所以就是失聯(lián)1人。不知理解得對不對。”網(wǎng)友直接表達(dá)了對失聯(lián)人數(shù)的質(zhì)疑:“91人誰都知道這個(gè)數(shù)字不真實(shí)。”再如網(wǎng)友“憂國憂民”的評論:“深圳這些地方廠里,哪個(gè)車間沒有幾百號人?唉,我不想多說,就地安息吧。”另有網(wǎng)友跟帖:“工業(yè)園,33棟樓,失聯(lián)91人,平均每棟樓不到3人,再問就是造謠了。”在《女子跟帖稱“深圳滑坡事故挖出七百具尸體”,因散布謠言被拘》這篇新聞中,網(wǎng)友“我個(gè)人的聲音”跟帖:“誰說的是謠言,我們無法判斷。”另一網(wǎng)友“風(fēng)度”:“不會空虛來風(fēng)吧。”還有網(wǎng)友表示現(xiàn)在只能聽到一個(gè)聲音,不可信。
網(wǎng)友針對新聞文本用詞的準(zhǔn)確性也表達(dá)了不滿的態(tài)度。網(wǎng)友評論中夾雜中譏諷:“人家說是失聯(lián)的,又沒說是失蹤的,文字的奧妙就在此了,失聯(lián)人員和失蹤人員在字面表述上是有區(qū)別的,其中的玄機(jī)自己體會吧。”網(wǎng)友對“山體滑坡”一詞頗有疑議,網(wǎng)友引用看到的新聞中所報(bào)道的“原有山體沒有滑動,滑坡山體為人工堆積的渣土”這一說法指出:“既然是人工渣土,何來山體滑坡?”對于報(bào)道中的細(xì)枝末節(jié),網(wǎng)友也不輕易放過,例如有網(wǎng)友針對《深圳山體滑坡一只生還犬絕食找主人》新聞原文提出批評:“‘像是等待……不屬實(shí)。”
3.對煽情式報(bào)道的麻木不仁。我國媒體在報(bào)道災(zāi)難新聞時(shí),習(xí)慣于一種煽情式的報(bào)道方式。有部分網(wǎng)友對這一方式表現(xiàn)出了一種麻木不仁、甚至是反感的態(tài)度。圖片新聞《深圳滑坡首名幸存者被埋67小時(shí)獲救》中,該幸存者被武警以U字形圍住并抬出,網(wǎng)友評論道“需要那么多人抬嗎?”“小伙估計(jì)第一次被這么多人前呼后擁抬著走,多少有點(diǎn)緊張。”在新聞《深圳滑坡救援現(xiàn)場,救援人員和搜救犬席地而睡》中,網(wǎng)友“據(jù)理力噴”跟帖:“出了事先煽情,再批評作報(bào)告,就是不說誰為死去的無辜人負(fù)責(zé)!”當(dāng)然除了以上幾種表現(xiàn),受眾的對抗性解讀還表現(xiàn)出故作驚人之語卻無建設(shè)性意見、在災(zāi)難新聞面前故作幽默以及說一些風(fēng)牛馬不相及的話等特征。
二、對抗式解讀的原因
從受眾對“深圳滑坡事件”報(bào)道的對抗性解讀中,可窺一斑而知全豹:對抗性解讀在網(wǎng)絡(luò)中是屢見不鮮。那么是什么原因?qū)е率鼙娺@種樂此不疲的對抗性解讀呢?筆者認(rèn)為,可以從以下幾個(gè)方面來理解。
1.媒介技術(shù)提供的公共平臺是基礎(chǔ)。麥克盧漢的“媒介即訊息”這一觀點(diǎn)從問世以來越來越得到人們的認(rèn)可:真正起到最大效度改變世界的并不是訊息本身,而是媒介技術(shù)的變革所帶來的人們思維方式、生活方式的改變。互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的發(fā)展,移動客戶端的更新?lián)Q代,為數(shù)量眾多的網(wǎng)民提供了一個(gè)開放性的民間話語場,一個(gè)意見交流的平臺,并通過對新聞信息的解碼,以此對抗著官方話語場,加之互聯(lián)網(wǎng)的匿名性,更利于網(wǎng)民表達(dá)出對抗性的聲音。網(wǎng)絡(luò)中流行著這樣一句話——“評論才是本體”,可見網(wǎng)民們對于網(wǎng)絡(luò)跟帖評論這一“生產(chǎn)者式文本”的重視程度以及其產(chǎn)生的巨大效應(yīng)。
2.大眾在對抗式解讀中產(chǎn)生的快感是動力。約翰·費(fèi)斯克將大眾的快感劃分為兩種類型:一種是躲避式的快感,傾向于引發(fā)冒犯與中傷;另一種是生產(chǎn)諸種意義時(shí)所帶來的快感,它們圍繞的是社會認(rèn)同與社會關(guān)系,并通過對霸權(quán)力量進(jìn)行符號學(xué)意義上的抵抗,而在社會的意義上運(yùn)作[4]。處在社會轉(zhuǎn)型期的大眾面臨著各種社會矛盾,如社會分化、貧富差距加大以及貪污腐敗等問題,使部分大眾傾向于將政府部門當(dāng)作一種霸權(quán)機(jī)構(gòu)來解讀和對抗,在這以對抗過程中,形成了諸如將他人貼上“五毛”(意指受政府雇傭,維護(hù)政府霸權(quán)的那一類人)等標(biāo)簽,而自己卻屬于受“霸權(quán)迫害”的這一類人的社會認(rèn)同。通過對抗式的解讀,受眾產(chǎn)生了費(fèi)斯克所說的生產(chǎn)諸種意義的快感。
3.新聞文本固有的問題是誘因。災(zāi)難新聞報(bào)道,基本會呈現(xiàn)出一個(gè)信息從模糊到清晰的過程,要想在短時(shí)間內(nèi)弄清楚事故發(fā)生的真實(shí)原因,事故的主要責(zé)任人等,是一件不可能完成的事情。新聞中的這樣一些“留白”、懸置之處,每每會引發(fā)讀者遐想和猜疑。德里達(dá)的解構(gòu)主義作為一種思潮,它最為關(guān)注的應(yīng)該就是讓我們對語言的不穩(wěn)定性這一事實(shí)加以注意。德里達(dá)認(rèn)為,延異(Différance)作為這種不穩(wěn)定性的明證,在我們的對話中隨處可見,從而打破了我們通常把語言看作是個(gè)體之間意義交流的穩(wěn)定媒介這樣的看法[5]。“延異”一詞所指出的正是語言的不穩(wěn)定性和意義的不確定性的特點(diǎn),加上新聞寫作中記者所犯的一些錯誤,如詞不達(dá)意、新聞文本本身的不準(zhǔn)確等,更是成為受眾所對抗性解讀的對象。
三、結(jié) 語
對于災(zāi)難新聞的報(bào)道,政府對新聞媒體自有一套標(biāo)準(zhǔn),但爭議也一直存在:報(bào)還是不報(bào)?對于尚未弄清楚的事情怎么報(bào)?如果不加選擇的報(bào)道會不會引起社會的恐慌,從而造成另一次災(zāi)難?如果不報(bào)道,問題會不會朝著不利于人民的方向發(fā)展從而引發(fā)更大的災(zāi)難……但是,新聞報(bào)道必須遵循真實(shí)、客觀等原則,必須保障公眾的知情權(quán);在災(zāi)難報(bào)道中,應(yīng)該少一些煽情式的報(bào)道,多關(guān)注公眾訴求,及時(shí)答疑解惑,引導(dǎo)輿論朝著正確的方向發(fā)展;再者,政府應(yīng)當(dāng)較少以宣傳者的姿態(tài)出現(xiàn),因?yàn)椤靶麄鳌笔菃蜗虻摹髡呤且砸环N主導(dǎo)者的姿態(tài)出現(xiàn)的傳播,容易引起受眾的對抗,而我們追求的應(yīng)當(dāng)是力求與受眾達(dá)成共識的傳播,較為理想的是一種協(xié)商式傳播,一種如馬丁·布伯所言的“我和你”共享和互動。
參考文獻(xiàn):
[1] 深圳滑坡時(shí)間最新消息:已發(fā)現(xiàn)69名遇難者,正追逃6名嫌疑犯[EB/OL].廣州本地寶網(wǎng),http://gz.bendibao.com/news/2016113/content209000.shtml.
[2] (英)霍爾著.張國良,朱晨譯.編碼/譯碼[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2003.
[3] 2015年中國新聞資訊app最新排名[EB/OL].中商情報(bào)網(wǎng),http://www.askci.com/news/data/2015/07/31/135830f0qd.shtml.
[4] (美)約翰·費(fèi)斯克著.王曉玨,宋偉杰譯.理解大眾文化[M].北京:中央編譯出版社,2001.
[5] (英)斯圖亞特·西姆著.王昆譯.德里達(dá)與歷史的終結(jié)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[責(zé)任編輯:思涵]